background image

60

Español

ADVERTENCIA

 

No

 

extienda

 

excesivamente

 

la

 

mano

 

ni

 

corte

 

sobre

 

la

 

altura

 

de

 

los

 

hombros.

 

Preste

 

especial

 

atención

 

durante

 

la

 

tala

 

y

 

no

 

utilice

 

la

 

sierra

 

con

 

la

 

posición

 

de

 

nariz

 

alta

 

o

 

sobre

 

la

 

altura

 

de

 

los

 

hombros.

RETÉN

 

DE

 

LA

 

CADENA

El

 

retén

 

de

 

la

 

cadena

 

se

 

ubica

 

sobre

 

el

 

cabezal

 

de

 

fuerza

 

motriz

 

precisamente

 

debajo

 

de

 

la

 

cadena

 

para

 

impedir

 

la

 

eventualidad

 

que

 

una

 

cadena

 

rota

 

pueda

 

golpear

 

al

 

usuario.

ADVERTENCIA

 

No

 

se

 

coloque

 

de

 

pie

 

alineado

 

a

 

la

 

sierra

 

al

 

cortar.

TÉCNICAS

 

BÁSICAS

 

PARA

 

LA

 

TALA,

 

PODA

 

Y

 

TROCEO

El

 

propósito

 

de

 

la

 

siguiente

 

información

 

es

 

dar

 

las

 

explicaciones

 

generales

 

sobre

 

las

 

técnicas

 

del

 

corte

 

de

 

la

 

madera.

ADVERTENCIA

 

Esta

 

información

 

no

 

cubre

 

todas

 

las

 

situaciones

 

especí

fi 

cas,

 

que

 

pueden

 

diferir

 

dependiendo

 

del

 

terreno,

 

vegetación,

 

clase

 

de

 

madera,

 

forma

 

y

 

tamaño

 

de

 

los

 

árboles,

 

etc.

 

Consulte

 

el

 

agente

 

de

 

servicios,

 

agente

 

de

 

forestación

 

o

 

escuelas

 

de

 

forestación

 

local

 

para

 

obtener

 

los

 

consejos

 

sobre

 

los

 

problemas

 

especí

fi 

cos

 

del

 

corte

 

de

 

madera

 

dentro

 

de

 

su

 

zona.

 

Esto

 

permitirá

 

que

 

el

 

trabajo

 

sea

 

más

 

e

fi 

caz

 

y

 

seguro.

 

Evite

 

cortar

 

bajo

 

condiciones

 

adversas

 

del

 

tiempo,

 

como

 

en

 

días

 

con

 

niebla

 

densa,

 

lluvia

 

torrencial,

 

frío

 

intense

 

o

 

vientos

 

fuertes,

 

etc.

 

El

 

tiempo

 

adverso

 

suele

 

ser

 

cansador

 

para

 

el

 

trabajo

 

y

 

crea

 

condiciones

 

potencialmente

 

peligrosas

 

como

 

el

 

suelo

 

resbaloso.

 

 

Los

 

vientos

 

fuertes

 

pueden

 

forzar

 

la

 

caída

 

del

 

árbol

 

a

 

una

 

dirección

 

imprevista,

 

causando

 

daños

 

en

 

las

 

propiedades

 

o

 

lesiones

 

personales.

PRECAUCIÓN

 

Nunca

 

utilice

 

la

 

sierra

 

de

 

cadena

 

como

 

una

 

palanca

 

o

 

para

 

cualquier

 

propósito

 

que

 

no

 

haya

 

sido

 

previsto.

ADVERTENCIA

 

Evite

 

cualquier

 

tropiezo

 

con

 

obstáculos

 

como

 

troncos,

 

raíces,

 

rocas,

 

ramas

 

y

 

árboles

 

talados.

 

Observe

 

las

 

cavidades

 

y

 

zanjas.

 

Preste

 

extrema

 

atención

 

cuando

 

trabaje

 

en

 

pendientes

 

o

 

suelo

 

desnivelado.

 

Apague

 

el

 

motor

 

cuando

 

se

 

desplace

 

de

 

un

 

lugar

 

de

 

trabajo

 

a

 

otro.

 

Corte

 

siempre

 

con

 

el

 

acelerador

 

ampliamente

 

abierto.

 

El

 

movimiento

 

lento

 

de

 

la

 

cadena

 

puede

 

ser

 

fácilmente

 

atrapado

 

y

 

producir

 

tirones.

 

Nunca

 

utilice

 

la

 

sierra

 

con

 

una

 

mano

 

solamente.

 

De

 

esa

 

forma,

 

será

 

difícil

 

controlar

 

correctamente

 

la

 

sierra

 

y

 

sufrirá

 

heridas

 

serias

 

al

 

perder

 

el

 

control.

 

Mantenga

 

el

 

cuerpo

 

de

 

la

 

sierra

 

cerca

 

de

 

su

 

cuerpo

 

para

 

mejorar

 

el

 

control

 

y

 

reducir

 

el

 

esfuerzo.

 

Cuando

 

corte

 

con

 

la

 

parte

 

inferior

 

de

 

la

 

cadena,

 

la

 

fuerza

 

reactiva

 

tratará

 

de

 

arrastrar

 

la

 

sierra

 

fuera

 

de

 

sus

 

manos

 

en

 

dirección

 

de

 

la

 

madera

 

que

 

esté

 

cortando.

 

La

 

sierra

 

controlará

 

la

 

velocidad

 

de

 

avance

 

y

 

el

 

serrín

 

será

 

lanzado

 

hacia

 

usted.

 

(

Fig.

 

18

)

 

Cuando

 

corte

 

con

 

la

 

parte

 

superior

 

de

 

la

 

cadena,

 

la

 

fuerza

 

reactiva

 

empujará

 

la

 

sierra

 

hacia

 

usted

 

tratando

 

de

 

alejarse

 

de

 

la

 

madera

 

que

 

esté

 

cortando.

 

(

Fig.

 

19

)

 

Existe

 

el

 

riesgo

 

del

 

contragolpe

 

cuando

 

se

 

empuja

 

la

 

sierra

 

lo

 

su

fi 

cientemente

 

lejos

 

al

 

iniciar

 

el

 

corte

 

con

 

la

 

nariz

 

de

 

la

 

barra.

 

El

 

método

 

de

 

corte

 

más

 

seguro

 

es

 

cortar

 

con

 

la

 

parte

 

inferior

 

de

 

la

 

sierra.

 

El

 

corte

 

con

 

la

 

parte

 

superior

 

ofrece

 

mayores

 

di

fi 

cultades

 

para

 

controlar

 

la

 

sierra

 

e

 

incrementa

 

el

 

riesgo

 

del

 

contragolpe.

 

Si

 

se

 

bloquea

 

la

 

cadena,

 

suelte

 

inmediatamente

 

la

 

palanca

 

liberadora.

 

Si

 

la

 

palanca

 

liberadora

 

sigue

 

girando

 

a

 

gran

 

velocidad

 

con

 

la

 

cadena

 

bloqueada,

 

el

 

embrague

 

se

 

recalentará

 

causando

 

un

 

problema.

NOTA

 

Mantenga

 

siempre

 

apoyado

 

el

 

apoyo

 

dentado

 

contra

 

el

 

árbol,

 

porque

 

la

 

sierra

 

puede

 

ser

 

arrastrada

 

bruscamente

 

hacia

 

el

 

árbol.

TALA

La

 

tala

 

es

 

más

 

que

 

el

 

simple

 

corte

 

de

 

un

 

árbol.

 

Debe

 

tumbar

 

el

 

árbol

 

hacia

 

la

 

dirección

 

más

 

próxima

 

a

 

la

 

deseada

 

sin

 

dañar

 

el

 

árbol

 

o

 

cualquier

 

otra

 

cosa.

Antes

 

de

 

la

 

tala

 

del

 

árbol,

 

se

 

debe

 

considerar

 

todas

 

las

 

condiciones

 

que

 

puedan

 

desviar

 

la

 

dirección

 

deseada,

 

tales

 

como:

Inclinación

 

del

 

árbol.

 

Forma

 

de

 

la

 

copa.

 

Peso

 

de

 

la

 

nieve

 

de

 

la

 

copa.

Condiciones

 

del

 

viento.

 

Obstáculos

 

dentro

 

del

 

alcance

 

del

 

árbol

 

(por

 

ejemplo,

 

otros

 

árboles,

 

líneas

 

de

 

transmisión,

 

caminos,

 

edi

fi 

cios,

 

etc.).

ADVERTENCIA

 

Observe

 

siempre

 

las

 

condiciones

 

generales

 

del

 

árbol.

 

Observe

 

las

 

partes

 

descompuestas

 

y

 

podridas

 

del

 

tronco

 

que

 

pudieran

 

quebrarse,

 

iniciando

 

la

 

caída

 

antes

 

de

 

lo

 

previsto.

 

Mire

 

las

 

ramas

 

secas

 

que

 

puedan

 

romperse

 

y

 

causar

 

golpes

 

durante

 

el

 

trabajo.

 

Durante

 

la

 

tala,

 

mantenga

 

siempre

 

los

 

animales

 

y

 

las

 

personas

 

a

 

una

 

distancia

 

de

 

por

 

lo

 

menos

 

el

 

doble

 

de

 

la

 

longitud

 

del

 

árbol.

 

Despeje

 

los

 

arbustos

 

y

 

ramas

 

de

 

los

 

alrededores

 

del

 

árbol.

 

Prepare

 

el

 

camino

 

para

 

refugiarse

 

de

 

la

 

dirección

 

de

 

tala.

REGLAS

 

BÁSICAS

 

PARA

 

LA

 

TALA

 

DE

 

ÁRBOLES

Normalmente,

 

la

 

tala

 

consta

 

de

 

dos

 

principales

 

operaciones

 

de

 

corte:

 

la

 

estalladura

 

y

 

el

 

corte

 

de

 

tala.

 

Comience

 

con

 

el

 

corte

 

de

 

la

 

entalladura

 

sobre

 

el

 

lado

 

del

 

árbol

 

que

 

esté

 

en

 

la

 

dirección

 

de

 

tala.

 

Observe

 

a

 

través

 

del

 

entalle

 

al

 

efectuar

 

el

 

corte

 

inferior

 

de

 

manera

 

que

 

no

 

sea

 

excesivamente

 

profundo

 

en

 

el

 

tronco.

 

La

 

entalladura

 

deberá

 

ser

 

lo

 

su

fi 

cientemente

 

profunda

 

para

 

crear

 

una

 

articulación

 

de

 

su

fi 

ciente

 

ancho

 

y

 

resistencia.

 

La

 

abertura

 

de

 

la

 

entalladura

 

deberá

 

ser

 

lo

 

su

fi 

cientemente

 

ancha

 

para

 

orientar

 

lo

 

máximo

 

posible

 

la

 

caída

 

del

 

árbol.

 

Realice

 

el

 

corte

 

de

 

tala

 

desde

 

el

 

otro

 

lado

 

del

 

árbol

 

entre

 

3

 

 

5

 

cm

 

sobre

 

el

 

borde

 

de

 

la

 

entalladura.

 

(

Fig.

 

20

)

24.

 

Dirección

 

de

 

tala

25.

 

Apertura

 

de

 

entalle

 

mínima

 

de

 

45°

26.

 

Articulación

27.

 

Corte

 

de

 

tala

Nunca

 

corte

 

completamente

 

a

 

través

 

del

 

tronco.

 

Deje

 

siempre

 

una

 

articulación.

La

 

articulación

 

orienta

 

la

 

caída

 

del

 

árbol.

 

Al

 

cortarse

 

totalmente

 

el

 

tronco,

 

se

 

pierde

 

el

 

control

 

de

 

la

 

orientación

 

de

 

la

 

caída.

Inserte

 

una

 

cuña

 

o

 

palanca

 

en

 

el

 

corte

 

antes

 

que

 

el

 

árbol

 

se

 

terne

 

inestable

 

y

 

comience

 

a

 

moverse.

 

De

 

esta

 

manera,

 

se

 

evitará

 

que

 

la

 

barra

 

de

 

guía

 

quede

 

aprisionada

 

en

 

el

 

corte

 

cuando

 

se

 

haya

 

equivocado

 

la

 

dirección

 

de

 

tala.

 

Asegúrese

 

de

 

que

 

nadie

 

permanezca

 

dentro

 

del

 

alcance

 

del

 

árbol

 

talado

 

antes

 

de

 

ser

 

empujado.

TALA

 

DE

 

TRONCOS

 

CON

 

DIÁMETRO

 

MAYOR

 

QUE

 

EL

 

DOBLE

 

DE

 

LA

 

LONGITUD

 

DE

 

LA

 

BARRA

 

DE

 

GUÍA

Corte

 

una

 

entalladura

 

grande

 

y

 

amplia.

 

Luego,

 

efectúe

 

el

 

corte

 

desde

 

el

 

centro

 

de

 

la

 

entalladura.

 

Deje

 

siempre

 

una

 

articulación

 

en

 

ambos

 

lados

 

del

 

corte

 

del

 

centro.

 

(

Fig.

 

21

)

Complete

 

el

 

corte

 

de

 

tala

 

cortando

 

alrededor

 

del

 

tronco

 

como

 

se

 

indica

 

en

 

la

 

Fig.

 

22

.

ADVERTENCIA

 

Estos

 

métodos

 

son

 

extremadamente

 

peligrosos

 

debido

 

a

 

que

 

involucran

 

el

 

uso

 

de

 

la

 

nariz

 

de

 

la

 

barra

 

de

 

guía

 

y

 

pueden

 

causar

 

el

 

contragolpe.

 

Solamente

 

profesionales

 

debidamente

 

entrenados

 

deben

 

intentar

 

estas

 

técnicas.

PODA

La

 

poda

 

es

 

la

 

eliminación

 

de

 

las

 

ramas

 

de

 

un

 

árbol

 

talado.

ADVERTENCIA

 

La

 

mayoría

 

de

 

los

 

accidentes

 

de

 

contragolpes

 

ocurren

 

durante

 

la

 

poda.

 

No

 

se

 

debe

 

utilizar

 

la

 

nariz

 

de

 

la

 

barra

 

de

 

guía.

 

Tenga

 

mucho

 

cuidado

 

y

 

evite

 

el

 

contacto

 

de

 

la

 

nariz

 

de

 

la

 

barra

 

de

 

guía

 

con

 

el

 

rollo,

 

otras

 

ramas

 

u

 

objetos.

 

Preste

 

la

 

máxima

 

atención

 

a

 

las

 

ramas

 

que

 

estén

 

bajo

 

tensión.

 

Ellas

 

pueden

 

saltar

 

contra

 

usted

 

y

 

causar

 

la

 

pérdida

 

del

 

control,

 

resultando

 

en

 

lesiones.

 

(

Fig.

 

23

)

000Book̲CS51EAP̲WE.indb   60

000Book̲CS51EAP̲WE.indb   60

2012/03/16   16:01:40

2012/03/16   16:01:40

Summary of Contents for CS51EAP

Page 1: ...Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas ins...

Page 2: ...2 12 14 13 0 5 1 mm 17 15 16 3 12 4 6 9 ON 18 25 50 1 2 1 2 10 8 11 5 7 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book CS51EAP WE indb 2 000Book CS51EAP WE indb 2 2012 03 16 16 01 11 2012 03 16 16 01 11 ...

Page 3: ...20 STOP 18 20 21 22 23 24 27 25 26 23 22 26 24 27 28 25 29 33 28 29 30 31 32 21 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book CS51EAP WE indb 3 000Book CS51EAP WE indb 3 2012 03 16 16 01 13 2012 03 16 16 01 13 ...

Page 4: ...4 32 31 33 34 30 35 T H L 0 6 mm 39 36 35 37 38 34 39 43 42 40 41 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 000Book CS51EAP WE indb 4 000Book CS51EAP WE indb 4 2012 03 16 16 01 17 2012 03 16 16 01 17 ...

Page 5: ... 49 53 52 51 50 54 54 54 55 56 56 57 48 47 49 50 51 52 53 54 55 60 60 62 63 60 44 58 59 45 46 41 45 41 61 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 000Book CS51EAP WE indb 5 000Book CS51EAP WE indb 5 2012 03 16 16 01 18 2012 03 16 16 01 18 ...

Page 6: ...uretor adjustment Idle speed Warning kickback danger Be careful of possible sudden and accidental upward and or backward motion of the guide bar Carburetor adjustment Low speed mixture One handed usage not permitted While cutting hold saw firmly with both hands with thumb firmly locked around front handle Carburetor adjustment High speed mixture Chain brake Oil pump adjustment Choke Priming pump O...

Page 7: ... 10 Decompression valve Device for reducing the compression pressure to aid starting 11 Guide bar The part that supports and guides the saw chain 12 Saw chain Chain serving as a cutting tool 13 Chain brake Front hand guard Device for stopping or locking the chain 14 Spiked bumper Device for acting as a pivot when in contact with a tree or log 15 Chain catcher Device for restraining the saw chain 1...

Page 8: ...thout any safety equipment or that has faulty safety equipment It could result in serious personal injury Using guide bar chain other than recommended by the manufacturer which are not approved could result in a high risk of personal accidents or injury Fuel safety Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames Use a container approved for fuel Do not smoke or allow smoking nea...

Page 9: ...exclusively Know where your bar tip is at all times Kickback does occur if you allow the kickback zone 1 of the bar to touch an object Do not use that area Kickback from pinching is caused by a cut closing and pinching the upper side of the guide bar Study your cut and make sure it will open as you cut through Maintain control when the engine is running by always keeping a firm grip on the saw wit...

Page 10: ...ed Then add the whole amount of oil Mix shake the fuel mixture Add the remaining amount of gasoline Mix shake the fuel mix thoroughly before filling the fuel tank Fueling WARNING Fig 9 Always shut off the engine before refueling Slowly open the fuel tank 15 when filling up with fuel so that possible overpressure disappears Tighten the fuel cap carefully after fueling Always move the unit at least 3...

Page 11: ...er If the throttle lever keeps rotating at high speed with the chain locked the clutch will overheat causing trouble NOTE Always keep the spiked bumper face to a tree because the chain may suddenly be drawn into a tree FELLING Felling is more than cutting down a tree You must also bring it down as near to an intended place as possible without damaging the tree or anything else Before felling a tre...

Page 12: ...tting attachment starts to rotate Open counter clockwise the screw until the cutting attachment stops You have reached the correct idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment contact Hitachi Authorized Service Centers WARNING When the engine is idling th...

Page 13: ...on one side of the chain from the inside out File on forward stroke only Fig 45 5 Keep all cutters the same length Fig 46 6 File enough to remove any damage to cutting edges side plate 62 and top plate 63 of cutter Fig 47 NOTE Do not file or alter the tops of bumper drive links 61 Fig 46 SHARPENING ANGLES FOR SHARPENING SAW CHAIN 1 Part Number 95VPX 20BPX 2 Pitch 0 325 3 Depth Gauge Setting 0 025 ...

Page 14: ...s Kopf und Gehörschutz tragen Vergasereinstellung Leerlauf Vorsicht Rückschlaggefahr Die Kettensäge kann plötzlich und unvermittelt mit der Führungsschiene nach oben und oder nach hinten zurückschlagen Vergasereinstellung Niedergeschwindigkeitsmischung Nicht einhändig führen Die Säge bei Schnitten sicher mit beiden Händen halten und den Daumen fest um den vorderen Griff legen Vergasereinstellung Ho...

Page 15: ...uzierung des Kompressionsdruck als Starthilfe 11 Führungsschiene Dieses Teil hält und führt die Sägekette 12 Sägekette Die als Schneidwerkzeug dienende Kette 13 Kettenbremse vorderer Handschutz Vorrichtung zum Stoppen bzw Arretieren der Kette 14 Krallenanschlag Eine Vorrichtung die am Stamm angesetzt als Drehpunkt dient 15 Kettenfangbolzen Vorrichtung zum Auffangen der Kette wenn diese reißen oder ...

Page 16: ... Den Öltank stets mit sauberem Öl gefüllt halten Die Kette darf nicht trocken auf der Führungsschiene laufen Jeder Service an der Kettensäge der über die im Bedienungs Eigentümerhandbuch aufgelisteten Punkte hinausgeht sollte durch von Hitachi autorisierte Service Werkstätten durchgeführt werden Wird beispielsweise das Polrad unfachmännisch oder mit ungeeigneten Werkzeugen ausgebaut oder zum Ausba...

Page 17: ...llten Sie Hilfe benötigen wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Die folgenden Wörter sind Abschnitten vorangestellt denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte WARNUNG Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachs...

Page 18: ...6 aufsetzen und dann bis zum Anschlag in Richtung Kettenrad 7 schieben 4 Die Sägekette 12 wie in der Abbildung korrekt ausgerichtet um das Kettenrad legen Abb 5 5 Die Treibglieder der Kette um die gesamte Schiene herum in die Führungsnut einpassen 6 Das Seitengehäuse 4 wieder auf die Gewindebolzen 6 stecken Sicherstellen dass der Spannschieber 8 in die zugehörige Bohrung 9 der Schiene greift Abb 4...

Page 19: ...in einem Notfall z B bei einem Rückschlag die Kette sofort zum Stillstand bringt Die Kettenbremse wird durch eine Vorwärtsbewegung des vorderen Handschutzes ausgelöst Bei aktivierter Kettenbremse bleibt die Kette festgestellt so dass die Motordrehzahl auch bei stärkerem Drücken des Gashebels nicht zunimmt Zum Lösen der Bremse den Kettenbremshebel nach oben ziehen Hochjagen des Motors mit aktiviert...

Page 20: ... Baum hineingezogen werden kann FÄLLEN Fällen eines Baumes erfordert Übung und ein gutes Einschätzungsvermögen Der Baum muss dabei in einen vorbestimmten Bereich Fällrichtung fallen ohne umstehende Bäume u dgl zu beschädigen Vor dem Fällen eines Baumes alle Faktoren prüfen die die Fällrichtung beeinflussen unter Anderem Standwinkel des Baums Form der Krone Eventueller Schnee auf der Krone Windrich...

Page 21: ...beiden Einschnitte BEI STÄMMEN MIT EINEM DURCHMESSER DER GRÖSSER IST ALS DIE SCHIENENLÄNGE Zunächst einen Einschnitt an der gegenüberliegenden Seite des Stamms machen Die Säge zurückziehen und wie im vorangehenden Abschnitt beschrieben weitermachen Sollte der Stamm auf dem Boden liegen den Entlastungsschnitt mit einem Stechschnitt einleiten Danach den Trennschnitt von oben her machen Abb 28 WARNUN...

Page 22: ...e die Luftfilterabdeckung 41 abnehmen Ziehen Sie die Verschlussklappe 45 innen aus der Luftfilterabdeckung heraus und bringen Sie sie durch eine halbe Drehung wieder in der Winterposition an Abb 39 Dadurch kann die erwärmte Luft durch die Öffnung 46 von der Zylinderseite zur Vergaserkammer strömen HINWEIS Wenn der Winter vorbei und der Vergaser keiner möglichen Vereisung mehr ausgesetzt ist müssen ...

Page 23: ... wieder fest Wird das nicht getan kann das zu ernsthaften Gefahren führen Prüfen Sie die Spitze der Führungsschiene Falls sie Verschleißspuren aufweist tauschen Sie die Spitze gegen eine neue Spitze aus Prüfen Sie das Kettenbremsband Falls es Verschleißspuren aufweist tauschen Sie es gegen ein neues Teil aus Den Luftfilter säubern Wöchentliche Wartung Den Rücklaufstarter prüfen insbesondere das Se...

Page 24: ...utilisez ce produit Ajustement du carburateur vitesse d arrêt Portezuneattentionparticulièreauxphénomènesderebond Prenez garde aux mouvements possibles soudains et accidentels du guide chaîne de votre tronçonneuse Ajustement du carburateur Mélange basse vitesse L utilisation d une tronçonneuse avec une seule main n est pas autorisée Lorsque vous coupez avec votre machine tenir celle ci fermement a...

Page 25: ...pape de décompression dispositif pour réduire la pression de compression afin de faciliter le démarrage 11 Guide chaîne Pièce qui soutient et guide la chaîne de coupe 12 Chaîne découpe Chaîne qui sert d instrument découpe 13 Frein de chaîne protection de main avant Dispositif d arrêt ou de verrouillage de la chaîne 14 Griffe d abattage Dispositif qui tient lieu de pivot quand l outil entre en conta...

Page 26: ... par le constructeur pour cette machine Ne laissez jamais la chaîne frapper contre un obstacle quelconque Si la chaîne rencontre un obstacle il est nécessaire d arrêter le fonctionnement de la machine et de l inspecter soigneusement pour voir si elle n est pas endommagée Assurez vous que le système de graissage automatique fonctionne normalement Le réservoir d huile doit toujours être suffisamment r...

Page 27: ... risque pas de couler Rangez la machine hors de portée des enfants Nettoyez et entretenez la machine soigneusement et rangez la dans un endroit sec Assurez vous que le commutateur ARRÊT du moteur est bien sur la position d arrêt lors du transport ou du rangement de la machine Lors des transports ou des rangements recouvrez la chaîne avec le couvercle de barre guide Dans l éventualité de situations...

Page 28: ...s écrous de blocage de la barre guide 3 Retirez le carter latéral 4 Fig 3 3 Installez la barre guide 5 sur les boulons 6 puis poussezle au maximum vers le pignon 7 4 Vérifiez si la direction de la chaîne est correcte 12 comme indiqué sur la figure et alignez la chaîne sur le pignon Fig 5 5 Placez les maillons d entraînement de la chaîne dans la rainure tout autour du guide chaîne 6 Installez le ca...

Page 29: ...acez la machine sur le côté avec le bouchon orienté vers le haut Fig 9 REGLAGE DE L ALIMENTATION EN HUILE DE CHAINE La quantité d huile de chaîne distribuée par le circuit de lubrifi cation est réglée d origine au débit maximum en usine Ajuster la quantité d huile en conformité avec les conditions locales d utilisation Tourner la vis ajustant 17 counterclockwise pour augmenter la quantité et le to...

Page 30: ...ment repoussée vers l avant que vous commencez à couper avec le nez du guide chaîne La méthode de coupe la plus sûre est de couper avec la partie inférieure du guide chaîne Effectuer une coupe avec la partie supérieure du guide chaîne rend beaucoup plus difficile le contrôle de la tronçonneuse et augmente les risques de rebond Si la chaîne est verrouillée relâchez immédiatement la commande des gaz Si...

Page 31: ... la grume se trouve couchée sur le sol faites une coupe en mortaise pour éviter de faire pénétrer le guide chaîne dans le sol Terminez par une coupe à partir de la face inférieure Fig 26 ATTENTION DANGER DE REBONDS N essayez pas de faire une coupe en mortaise si vous n avez pas suivi une formation adéquate Une coupe en mortaise s effectue en utilisant le nez du guide chaîne et peut provoquer un reb...

Page 32: ... Retirez le filtre à huile et lavez le complètement dans un solvant Nettoyage des ailettes du cylindre Fig 38 Si des copeaux de bois sont coincés entre les ailettes du cylindre 44 le moteur risque de surchauffer diminuant ainsi le rendement Afin d éviter une telle éventualité maintenez propre en permanence les ailettes du cylindre et le carter de la turbine Système de protection anti gel Fig 39 40 ...

Page 33: ...teur de transport pour la chaîne de coupe n est pas endommagé et qu il peut être installé rapidement et fixé solidement Vérifiez le serrage de tous les écrous et vis Vérifiez particulièrement que les boulons du silencieux sont correctement serrés avant de démarrer le moteur Si l un des boulons est desserré resserrez le immédiatement pour éviter tout accident Vérifiez la pointe de la barre guide En...

Page 34: ...elocità a vuoto Attenzione pericolo di contraccolpi Occorre prestare attenzione al movimento brusco e accidentale verso l alto e o all indietro della barra di guida Regolazione carburatore Velocità bassa Non si deve usare la motosega con una sola mano Durante il taglio si deve afferrare saldamente la motosega con entrambe le mani esercitando una ferma pressione con il pollice sull impugnatura anter...

Page 35: ...io 10 Valvola di decompressione dispositivo per ridurre la pressione di compressione e agevolare la partenza 11 Barra di guida parte della motosega che supporta e guida la catena di taglio 12 Catena di taglio è lo strumento di taglio vero e proprio della motosega 13 Fermacatena paramano anteriore arresta o blocca la catena 14 Arpione agisce da fulcro per la motosega quando lo s infilza in un alber...

Page 36: ...a di arrestare la motosega e d ispezionarla attentamente Ci si deve sempre accertare che l oliatore automatico funzioni correttamente Il serbatoio dell olio deve essere sempre tenuto pieno di olio pulito Non si deve mai far girare la catena di taglio a secco L assistenza della motosega oltre a quanto indicato del manuale dell operatore utente deve essere effettuata da Centri di Assistenza Autorizza...

Page 37: ...ndi in un luogo asciutto Durante il trasporto e la conservazione ci si deve accertare che l interruttore del motore sia in posizione d ARRESTO Durante il trasporto e la conservazione si deve proteggere la barra di guida con l apposito copricatena In altre circostanze non riportate in questo manuale si raccomanda di adottare la massima cautela e usare inoltre buonsenso In caso di bisogno ci si può ...

Page 38: ...atena saldamente applicati 1 Tirare il paramano anteriore 2 verso l impugnatura anteriore per assicurarsi che il fermacatena sia disinserito fig 2 2 Rimuovere i dadi di bloccaggio 3 della barra di guida Rimuovere il carter laterale 4 fig 3 3 Installare la barra di guida 5 sui bulloni 6 e premerla quindi il più possibile verso il rocchetto dentato 7 4 Osservando la figura verificare che la direzion...

Page 39: ...so si distribuisce automaticamente sulla catena mentre il motore è in marcia NOTA Durante il rifornimento di carburante 15 e di olio lubrificante per la catena 16 la motosega deve essere posizionata con il lato del tappo rivolto in alto fig 9 REGOLAZIONE DELLA FORNITURA DI OLIO PER LA CATENA La quantità di olio per la catena pompata attraverso il sistema di lubrificazione è stata regolata in fabbr...

Page 40: ... si surriscalderà causando guasti NOTA Poiché durante il taglio la catena potrebbe essere improvvisamente trascinata nell albero anche l arpione se installato deve essere sempre tenuto rivolto verso quest ultimo ABBATTIMENTO DELL ALBERO L abbattimento di un albero è qualcosa di più del semplice taglio Infatti è altresì necessario farlo cadere quanto più vicino al punto voluto senza danneggiare né ...

Page 41: ...SO DI DIAMETRO SUPERIORE ALLA LUNGHEZZA DELLA BARRA DI GUIDA Iniziare tagliando il lato opposto del tronco Tirare quindi la sega verso di sé osservando la procedura precedentemente illustrata Se il tronco giace sul terreno occorre praticare un taglio di alesaggio terminando quindi con un taglio dall alto fig 28 ATTENZIONE PERICOLO DI CONTRACCOLPI Non tentare di eseguire il taglio di alesatura se n...

Page 42: ...e invernale facendogli fare mezzo giro Fig 39 Questo permette all aria calda di fluire attraverso l apertura 46 dal lato del cilindro all alloggio del carburatore NOTA Al termine del periodo invernale e quando il carburatore non rischia più di congelarsi assicurarsi di installare l otturatore nella posizione appropriata Fig 40 Conservazione di lungo termine Svuotare completamente il serbatoio del ...

Page 43: ... di guida Sostituirla con una nuova quando è usurata Controllare la banda del freno della catena Sostituirla con una nuova quando è usurata Pulire il filtro dell aria Manutenzione settimanale Controllare il motorino d avviamento a strappo in particolare il filo Pulire esternamente la candela di accensione Rimuovere la candela di accensione e controllare la distanza tra gli elettrodi Se necessario ...

Page 44: ...hoofd en gehoorbescherming wanneer u deze machine gebruikt Carburatorinstelling Onbelast Waarschuwing gevaar van terugslag Let op plotselinge onverwachte en onbedoelde bewegingen van het zwaard naar boven en of achteren Carburatorinstelling Lage snelheid Gebruik met één hand is niet toegestaan Houd de zaag stevig met beide handen vast met uw duim goed vast om de voorste handgreep bij het zagen Car...

Page 45: ...essiedruk te verlagen als hulp bij het starten 11 Zwaard Dit onderdeel steunt en geleidt de zaagketting 12 Zaagketting Ketting met punten die het echte zaagwerk doet 13 Kettingrem voorste handbeschermer Voorziening voor het stoppen of vergrendelen van de ketting 14 Gepunte schorssteun Voorziening die als vast draaipunt dient in contact met een boom of stam 15 Kettingvanger Voorziening om een losse...

Page 46: ...at de olietank gevuld is met schone olie Laat de ketting nooit droog over het zwaard lopen Al het onderhoud aan de kettingzaag behalve wat apart vermeld staat in de gebruiksaanwijzing moet door een officieel Hitachi servicecentrum worden uitgevoerd Als bijvoorbeeld niet het juiste gereedschap wordt gebruikt bij het verwijderen van het vliegwiel of om het vliegwiel vast te houden om de koppeling te k...

Page 47: ...s er zich situaties voordoen die niet in deze gebruiksaanwijzing behandeld worden wees dan voorzichtig en gebruik uw verstand Neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum als u hulp nodig heeft Let in het bijzonder op aanwijzingen die beginnen met de volgende woorden WAARSCHUWING Geeft aan dat er een verhoogd risico bestaat op ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood als de aanwijzing...

Page 48: ...k hem naar het tandwiel 7 toe tot het niet verder kan 4 Controleer of de zaagketting 12 de goede kant op loopt zoals op de afbeelding en leg de ketting om het tandwiel Afb 5 5 Leid de schakels van de zaagketting in de groef die helemaal rond het zwaard loopt 6 Doe de zijkant van de behuizing 4 weer terug op de bouten 6 Zorg ervoor dat het uitsteeksel van de stelbout voor de kettingspanning 8 in he...

Page 49: ...ag De rem wordt in werking gesteld door de voorste handbeschermer naar het zwaard toe te bewegen Wanneer de kettingrem in werking is zal ook als de gashendel wordt ingedrukt het toerental niet hoger worden en zal dus de ketting niet beginnen te lopen Trek de voorste handbeschermer weer in de richting van de voorste handgreep om de rem los te laten Als de motor met hoge snelheid blijft draaien terw...

Page 50: ...p verval en rot in de stam waardoor de stam kan breken en vallen voor u het verwacht en in een onverwachte richting Let op dode takken die makkelijk af kunnen breken terwijl u aan het werk bent en op u kunnen vallen Houd mensen en dieren op een afstand van minstens twee keer de lengte van de boom terwijl u de boom aan het kappen bent Haal struiken en takken rond de boom van tevoren weg Bereid een ...

Page 51: ...elijk van het klimaat en de hoogte kunnen er verdere aanpassingen nodig zijn De carburateur heeft één afstelmogelijkheid T stelschroef stationair toerental Afstelling stationair toerental T Controleer of het luchtfilter schoon is Wanneer het stationaire toerental correct is afgesteld zal de zaagketting niet bewegen Als de afstelling aangepast moet worden kunt u de T schroef dichtdraaien met de klo...

Page 52: ...onder de bovenste plaat 59 Voorzijde dieptestellernok afgerond LAGER STELLEN DIEPTESTELLERNOKKEN MET EEN VIJL 1 Als u een vijlhouder gebruikt om de zaagschakels te vijlen kunt u de diepte controleren en verlagen 2 Controleer de instelling van de dieptestellernokken elke derde slijpbeurt 3 Plaats de dieptemal op de zaagschakel Als de dieptestellernok uitsteekt vijl deze dan terug tot hij weer gelij...

Page 53: ...r en de omgeving ervan schoon OPMERKING Wanneer u onderdelen bestelt bij uw dichtstbijzijnde dealer maakt u dan alstublieft gebruik van de onderdeelnummers zoals aangegeven in het betreffende gedeelte van deze gebruiksaanwijzing ZWAARDNR LENGTE TYPE KETTINGNR MODELNR OREGON 160MLBK041 180MLBK041 200PXBK041 16 18 20 95VPX 66 95VPX 72 20BPX 78 000Book CS51EAP WE indb 53 000Book CS51EAP WE indb 53 201...

Page 54: ...l peligro de contragolpe Deberá prestarse atención a los posibles movimientos repentinos y accidentales de la barra de guía hacia adelante o hacia atrás Ajuste del carburador Mezcla de baja velocidad No se permite el uso con una sola mano Durante el corte debe sostenerse firmemente la sierra con ambas manos con el dedo pulgar firmemente trabado alrededor del asidero frontal Ajuste del carburador M...

Page 55: ...ula de descompresión dispositivo para reducir la presión de compresión y facilitar el arranque 11 Barra de guía Parte que soporta y guía la cadena de sierra 12 Cadena de sierra Cadena que sirve como herramienta de corte 13 Freno de la cadena Protector frontal de la mano Dispositivo para detener o bloquear la cadena 14 Apoyo dentado Dispositivo que actúa como pivote cuando se entra en contacto con ...

Page 56: ...erá permitirse que la cadena gire en seco sobre la barra Todas las reparaciones de esta motosierra que no correspondan a elementos indicados en el manual del operador propietario serán realizadas por los Centros de Servicios Autorizado de Hitachi Por ejemplo si se emplean herramientas incorrectas para quitar el volante o si se utiliza una herramienta incorrecta para sujetar el volante con el propó...

Page 57: ...na con una cubierta de cadena barra directriz Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual utilice el sentido común Póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi si necesita ayuda Dedique especial atención a los apartados precedidos por las palabras siguientes ADVERTENCIA Indica gran peligro de daños personales graves e incluso la muerte si no se siguen las inst...

Page 58: ...ateral 4 Fig 3 3 Instale la barra directriz 5 en los pernos 6 y a continuación empújela hacia la rueda dentada 7 lo más lejos posible 4 Compruebe que la dirección de la cadena 12 sea correcta como se indica en la figura y alinee la cadena sobre la rueda dentada Fig 5 5 Guíe los eslabones impulsores en la ranura de la barra en todo el contorno de la barra 6 Instale la caja lateral 4 en los pernos 6...

Page 59: ...starse de acuerdo con las condiciones de operación Gire el tornillo 17 de ajuste para aumentar a la izquierda la cantidad y lo gira a la derecha para disminuir la cantidad Fig 10 Operación del freno de la cadena Fig 2 11 El freno de la cadena está diseñado para actuar en caso de emergencia como en el movimiento de contragolpe La aplicación del freno se realiza desplazando el dispositivo de segurid...

Page 60: ...ser arrastrada bruscamente hacia el árbol TALA La tala es más que el simple corte de un árbol Debe tumbar el árbol hacia la dirección más próxima a la deseada sin dañar el árbol o cualquier otra cosa Antes de la tala del árbol se debe considerar todas las condiciones que puedan desviar la dirección deseada tales como Inclinación del árbol Forma de la copa Peso de la nieve de la copa Condiciones de...

Page 61: ...AS DE CONTROL DE GAS PUEDEN HACERSE EN CUALQUIER TALLER O TÉCNICO DE REPARACIÓN DE MOTOR NO PARA CARRERAS Ajuste del carburador Fig 30 En el carburador se mezcla el combustible con el aire Se ajusta el carburador durante la prueba del motor en la fábrica Sin embargo puede que se requiera reajustarlo según el clima y la altitud El carburador tiene una posibilidad de ajuste T Tornillo para el ajuste...

Page 62: ... de profundidad 56 Ángulo correcto de la placa superior el ángulo depende del tipo de cadena 57 Gancho o punto ligeramente protuberante curva de la cadena no biselada 58 Parte superior del calibre de profundidad a la altura correcta debajo de la placa superior 59 Frente del calibre de profundidad redondeado REBAJAMIENTO DE LOS CALIBRES DE PROFUNDIDAD CON LA LIMA 1 Para afilar las cuchillas con la ...

Page 63: ...Lave el depósito de combustible con gasolina y a continuación limpie el filtro de combustible Limpie el filtro de aceite para cadena Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo Limpie el ventilador y sus alrededores NOTA Cuando pida las piezas a su distribuidor más cercano utilice el número de pieza de la sección de desglose de las piezas de estas instrucciones No BARRA TIPO LONG...

Page 64: ...r ralenti Advertência perigo de contragolpe Tome cuidado com os possíveis movimentos repentinos e acidentais para frente e ou para trás da barra guia Regulação do carburador mistura de baixa velocidade Não é permitido trabalhar só com uma mão Durante o corte segure a serra firmemente com ambas as mãos com o polegar firmemente preso à volta da pega dianteira Regulação do carburador mistura de alta ...

Page 65: ...nque 10 Válvula de descompressão Dispositivo para reduzir a pressão de compressão para ajudar a arrancar 11 Barra guia Peça que suporta e guia a corrente de corte 12 Corrente de corte Corrente que serve como ferramenta de corte 13 Travão da corrente resguardo frontal Dispositivo para parar ou travar a corrente 14 Protector dentado Dispositivo que actua como pivô ao entrar em contacto com uma árvor...

Page 66: ...o aparelho cuidadosamente inspeccionado Certifique se de que o lubrificador automático esteja a funcionar Mantenha o depósito de óleo sempre abastecido com óleo limpo Nunca deixe a corrente correr a seco na barra guia Todos os serviços efectuados na motoserra que não os itens listados no manual do operador proprietário devem ser efectuados por Centros de Assistência Autorizados Hitachi Por exemplo...

Page 67: ...uptor de paragem esteja desligado quando transportar ou guardar o aparelho Para transportar ou para armazená lo cubra a corrente com a barra guia Se ocorrer algo que não estiver coberto neste manual seja cauteloso e actue com senso comum Contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi quando precisar de assistência técnica Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos A...

Page 68: ...as porcas 3 da barra guia Remova a caixa lateral 4 Fig 3 3 Instale a barra guia 5 nos parafusos 6 e em seguida empurre a para o pinhão 7 até onde vá 4 Verifique o sentido de rotação correcto da corrente 12 como mostrado na ilustração e alinhe a corrente no pinhão Fig 5 5 Conduza os elos da corrente para dentro da ranhura da barra ao longo de toda a barra 6 Instale a caixa lateral 4 nos parafusos 6...

Page 69: ...Ajuste a quantidade de acordo com as condiçies de trabalho Gire o parafuso de ajuste 17 contra o sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a quantidade e em sentido dos ponteiros do relógio para reduzir a quantidade Fig 10 Operação do travão da corrente Fig 2 11 O travão da corrente está concebido para actuar em situações de emergência como por exemplo na ocorrência de um contragolpe A aplica...

Page 70: ...to abrupta na árvore ABATE O abate é mais do que cortar uma árvore até ela cair Também deve fazer que a árvore caia o mais perto possível do local previsto sem danificar a própria árvore e outros objectos Antes de abater uma árvore avalie com cuidado todos os factores que podem afectar a direcção da queda tais como Ângulo da árvore Forma da copa Peso da neve na copa Condições do vento Obstáculos n...

Page 71: ...e deformar a pega ou ferir se com a corrente da serra se a serra soltar se de repente MANUTENÇÃO A MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES DEVEM SER EFECTUADOS POR UMA OFICINA OU TÉCNICO DE SERVIÇO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS Regulação do carburador Fig 30 No carburador o combustível é misturado com ar O carburador é regulado na fábrica durante o en...

Page 72: ...3 Furo para cavilha 54 Biqueira 55 Calibrador de profundidade 56 Ângulo correcto na chapa superior o grau do ângulo varia com o tipo da corrente 57 Gancho ou bico ligeiramente protuberante curva em correntes sem bisei 58 Parte superior do calibrador de profundidade na altura correcta debaixo da chapa superior 59 Frente arredondada do calibrador de profundidade DESBASTE DO CALIBRADOR DE PROFUNDIDAD...

Page 73: ...ósito de combustível com gasolina e em seguida limpe o filtro de combustível Limpe o filtro de óleo para corrente Limpe o exterior do carburador e o espaço ao redor dele Limpe a ventoinha e o espaço ao redor dela NOTA Para encomendar peças sobressalentes ao seu concessionário mais próximo use os números de peça que aparecem na secção de discriminação das peças destas instruções No BARRA COMPRIMENT...

Page 74: ...74 000Book CS51EAP WE indb 74 000Book CS51EAP WE indb 74 2012 03 16 16 01 44 2012 03 16 16 01 44 ...

Page 75: ...PISTON 44 M 1 77 CIR CLIP 2 78 PISTON PIN COLLAR C51 2 79 ENGINE CASE B 1 80 OIL SEAL 2 81 BALL BEARING 6202C3 2 82 CRANK SHAFT 1 83 CRANK CASE PACKING C51 1 84 PISTON PIN 1 85 NEEDLE BEARING A 1 86 ENGINE CASE A 1 87 REAR DAMPER C51 1 88 BRAKE HANDLE 1 89 CAUTION LABEL 1 90 BRAKE LEVER SPRING B 1 91 CHOKE ROD RUBBER 1 92 CHOKE BUTTON 1 93 OPERATIONAL PANEL 1 94 STOP SWITCH 1 111 NAME PLATE 1 112 ...

Page 76: ... notificado ha emitido un certificado de examen tipo CE n 0404 11 2299 de acuerdo con el Anexo IX cláusula 4 El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Concerne l Europe uniquement Tronçonneuse porta...

Reviews: