background image

Español

22

  No ajuste el tornillo de ajuste de ralentí (T) por cualquier 

razón que no sea para ajustar el ralentí.

Haga funcionar el motor mientras se ajusta el ralentí.
(1)  Si el motor se detiene durante el ralentí

  Arranque el motor y gire lentamente el tornillo de 

ajuste de ralentí (T) en el sentido de las agujas del reloj 

hasta que esté en una posición en la que el motor gira 

suavemente. En ese momento, asegúrese de que el 

accesorio de corte no esté girando.

(2)  Si el accesorio de corte gira durante el ralentí

  Gire lentamente el tornillo de ajuste de la velocidad de 

ralentí (T) en el sentido contrario de las agujas del reloj 

hasta que se encuentre en una posición en la que el 

accesorio de corte no gire. En ese momento, asegúrese 

de que la rotación del motor es suave.

ADVERTENCIA

 

Si el accesorio de corte sigue girando después del ajuste 

del tornillo de ajuste de ralentí (T), pare inmediatamente 

el motor y deje de utilizarlo, luego póngase en contacto 

con el Centro de Servicio Autorizado de Hitachi más 

cercano.

Filtro de aire (Fig. 23)

Limpie el polvo y la suciedad del 

fi

 ltro de aire (21) para evitar:

  Fallos de funcionamiento del carburador.

  Problemas de arranque.

  Pérdida de potencia del motor.

  Desgaste innecesario en las piezas del motor.

  Consumo de combustible anormal.

Limpie el 

fi

 ltro de aire diariamente o con mayor frecuencia 

cuando trabaje en zonas con gran cantidad de polvo.
A

fl

 oje el tornillo (22), a continuación, abra la tapa del 

fi

 ltro 

de aire y retire el 

fi

 ltro de aire (21). Lave los 

fi

 ltros con agua 

caliente y jabón.

Antes de volver a montar el 

fi

 ltro, compruebe que esté seco.

Un 

fi

 ltro de aire que ha sido utilizado durante mucho tiempo 

nunca podrá quedar completamente limpio. Por tanto, los 

fi

 ltros deben cambiarse por otros nuevos cada cierto tiempo. 

Cambie los 

fi

 ltros que estén dañados.

Filtro de combustible (Fig. 24)

Desmonte el 

fi

 ltro de combustible (23) del depósito de 

combustible y cámbielo si está sucio.

NOTA

 Un 

fi

 

ltro de combustible (23) bloqueado puede 

frenar el suministro de combustible y causar un mal 

funcionamiento en la rotación del motor.

Bujía (Fig. 25)

El estado de la bujía se ve afectado por:

  Un ajuste incorrecto del carburador.

  Mezcla incorrecta de combustible (demasiado aceite en 

la gasolina).

 Un 

fi

 ltro de aire sucio.

  Condiciones de funcionamiento extremas (por ejemplo 

climas fríos).

Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos 

en los electrodos de la bujía, que pueden provocar 

perturbaciones en el funcionamiento y di

fi

 cultades en el 

arranque. Si el motor tiene poca potencia, resulta difícil de 

arrancar o se muestra inestable al ralentí, revise siempre la 

bujía en primer lugar.
Si la bujía está muy sucia, límpiela y veri

fi

 que la distancia 

entre los electrodos. Reajústela si es necesario. La distancia 

correcta es de 0,6 mm. Se debe reemplazar la bujía tras 

unas 100 horas de funcionamiento o antes si los electrodos 

están muy gastados.

NOTA

  En algunas zonas, las normativas locales requieren el 

uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier 

señal de ignición. En el caso de que este aparato 

estuviese equipado de fábrica con una bujía de 

resistencia, utilice el mismo tipo de bujía de resistencia 

para sustituirla.

Caja de engranajes (Fig. 26)

Compruebe el nivel de lubricante de la caja de engranajes 

o del engranaje angular cada 50 horas más o menos 

de funcionamiento extrayendo el tapón del depósito de 

lubricante del lateral de la caja de engranajes.

Si no se aprecia lubricante en los 

fl

 ancos de los engranajes, 

llene la caja de engranajes hasta 3/4 de su capacidad con 

lubricante universal de litio de buena calidad. No llene por 

completo la caja de engranajes.

PRECAUCIÓN

  Asegúrese de extraer cualquier suciedad o polvo al 

colocar el tapón en su posición original.

  Antes de llevar a cabo las tareas de inspección o 

mantenimiento de la caja de engranajes, asegúrese de 

que la caja se hayan enfriado.

Cabezal de corte semiautomático

Sustitución de la línea de nylon

1.  Retire la caja (24) pulsando 

fi

 rmemente hacia dentro las 

pestañas de bloqueo con los pulgares, tal y como se 

muestra en la 

Fig. 27

.

2.  Tras retirar la caja, saque el rollo y deseche la línea 

restante.

3.  Doble la nueva línea de nylon por la mitad tal y como se 

muestra en la imagen. 

 

Enganche el extremo en forma de U de la línea de nylon 

en la ranura (25) de la división central del carrete.

 

Bobine ambas mitades de la línea en el rollo en la misma 

dirección, manteniendo cada mitad de la línea en su 

propio lado de la separación. (

Fig. 28

)

4.  Pulse cada línea en los ori

fi

 cios del tope (26), dejando 

los extremos sueltos aprox. 10 cm de largo. (

Fig. 29

)

5.  Introduzca ambos extremos sueltos de la línea a través 

de la guía de cuerda (27) cuando coloque el rollo en la 

caja. (

Fig. 30

)

NOTA

  Cuando coloque un rollo en la caja, intente alinear los 

ori

fi

 cios del tope (26) con la guía del cable (27) para 

poder soltar luego la línea de corte más fácilmente.

6. Coloque la cubierta sobre la caja de forma que 

las pestañas de bloqueo de la tapa (28) de la caja 

coincidan con los ori

fi

 cios alargados (29) de la tapa. A 

continuación, empuje la caja hasta que se oiga un clic. 

(

Fig. 31

)

7.  La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 

11-14 cm aproximadamente e igual a ambos lados. 

(

Fig. 32

)

Para el almacenamiento a largo plazo

Drene todo el combustible del depósito de combustible. 

Arranque el motor y déjelo en funcionamiento hasta que se 

pare. Repare cualquier daño que se haya producido durante 

el uso. Limpie el aparato con un trapo limpio o aplique aire 

a alta presión mediante una manguera. Aplique algunas 

gotas de aceite de motor de dos tiempos dentro del cilindro 

a través del ori

fi

 cio de la bujía, y gire el motor varias veces 

para que se distribuya el aceite.

Cubra la máquina y almacénelo en un lugar seco.

Esquema de mantenimiento

A continuación se proporcionan algunas instrucciones 

generales de mantenimiento. Para obtener información 

adicional, póngase en contacto con un centro de servicio 

autorizado Hitachi.

000Book̲CG24EC(S)̲SA.indb   22

000Book̲CG24EC(S)̲SA.indb   22

2015/12/28   17:45:12

2015/12/28   17:45:12

Summary of Contents for CG 24EC (S)

Page 1: ... instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso CG 24EC S CG 24EC SL CG 27EC SL en es pt CG 24EC S en es pt 000Book CG24EC S SA indb 1 000Book CG24EC S SA indb 1 2015 12 28 17 45 08 2015 12 28 17 45 08 ...

Page 2: ... 7 J P Q R O 1 2 3 4 5 6 7 A L M C E N F D CG24EC S G B K I H M 8 9 10 11 12 13 CG24ECP SL CG27ECP SL M D E N F G H I K B 000Book CG24EC S SA indb 2 000Book CG24EC S SA indb 2 2015 12 28 17 45 08 2015 12 28 17 45 08 ...

Page 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 14 15 16 18 19 20 17 17 000Book CG24EC S SA indb 3 000Book CG24EC S SA indb 3 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 4: ...4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 0 6 mm 23 21 22 24 10 cm 1 0 c m 26 25 10 cm 29 28 26 27 17 17 T 000Book CG24EC S SA indb 4 000Book CG24EC S SA indb 4 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 5: ...5 32 11 14 cm 11 14 cm 000Book CG24EC S SA indb 5 000Book CG24EC S SA indb 5 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 6: ...tal rigid blades when this sign is shown on the unit Hot Surface Contact with hot surface can cause serious burns Keep all children bystandards and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Be careful of thrown objects Indicate handle location Arrows which show li...

Page 7: ...s raining or right after it has been raining Working on slippery ground could lead to an accident if you lose your balance Never let a child or inexperienced person operate the machine Do not start the engine if there are any flammables such as dry leaves waste paper or fuel in the vicinity Never start or run the engine inside a closed room or building Breathing exhaust fumes can kill Keep handles...

Page 8: ... damage When relocating to a new work area or inspecting adjusting or exchanging the unit s cutting attachments accessories etc be sure to shut off the machine and ensure that all cutting attachments are stopped Never place the machine on the ground when running Never touch the cutting attachment when it is rotating Always ensure that the engine is shut off and any cutting attachments have completel...

Page 9: ...ching screw 6696454 Female screw Counter clockwise M10xP1 25 LH Applicable nylon cord Cord diameter Φ3 0 mm Length 2 m Cord diameter Φ2 4 mm Length 4 m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear If the wear limit mark 14 on the case is no longer visible or there is a hole in t...

Page 10: ...the cutting attachment does not rotate when the engine is idling 2 Starting the warm engine Use only 1 2 6 and 8 of the starting procedure for a cold engine If the engine does not start use the same starting procedure as for a cold engine Cutting WARNING Always use the harness if so equipped and wear the proper attire and protective equipment when operating the unit Fig 17 Keep others including ch...

Page 11: ...one A damaged filter must always be replaced Fuel filter Fig 24 Remove the fuel filter 23 from the fuel tank and replace it if it is dirty NOTE A blocked fuel filter 23 can prevent the supply of fuel and cause a rotation malfunction of the engine Spark plug Fig 25 The spark plug condition is influenced by An incorrect carburetor setting Wrong fuel mixture too much oil in the gasoline A dirty air f...

Page 12: ...acks Check that the cutting attachment is properly centered sharp and without cracks An off center cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit Check that the cutting attachment nut is sufficiently tightened Check that nuts and screws are sufficiently tightened Check that the unit is undamaged and free of defects Weekly maintenance Check the starter especially the cord and retur...

Page 13: ...KE HANDLE Diameter Feed System Adapter or No of Teeth Blade Blade Thickness mm or Trimmer line Diameter mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S ALUMINUM HEADS NYLON HEAD CH 100 W NYLON LINE 4 Pre Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line feed 2 2 2 7 NYLON HEAD CH 300 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 4 4 R M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 NYLON HEAD BF 5 5 L M10 x 1 25 Nu...

Page 14: ...s clogged with carbon Contact Hitachi Authorized Service Centers for repair Engine starts but cuts out straightaway Engine is apt to cut out Fuel system Fuel tank is empty or fuel level is low Fill the fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever...

Page 15: ...achi Authorized Service Centers Engine stops when throttle is closed Idle speed is too low Contact Hitachi Authorized Service Centers Blade continues rotating when throttle is closed Idle speed is too high Throttle wire is too taut Contact Hitachi Authorized Service Centers 000Book CG24EC S SA indb 15 000Book CG24EC S SA indb 15 2015 12 28 17 45 10 2015 12 28 17 45 10 ...

Page 16: ... el usuario podría perder el control de la unidad y provocarse lesiones graves e incluso mortales Existen más probabilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es difícil ver el material que se está cortando Mantenga a los niños transeúntes y ayudantes a una distancia de 15 m de la unidad Si alguien se acerca a usted detenga el motor y el mecanismo de corte de inmedia...

Page 17: ...el usuario Utilice casco protector 1 Fig 2 Utilice siempre una máscara o gafas protectoras 2 Fig 2 Utilice protección auditiva regulada 3 Fig 2 La exposición prolongada al ruido puede resultar en disfunciones auditivas permanentes Preste atención a su entorno Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un problema Retírese el equipo de seguridad inmediatamente después de parar el motor...

Page 18: ...l combustible o de la máquina mientras ésta esté en funcionamiento Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor Guarde la máquina y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan llegar a chispas o llamas de calentadores de agua motores eléctricos interruptores hornos etc Al utilizar la unidad en zonas secas asegúrese de que exista un equipo de extin...

Page 19: ...TAJE Instalación del asidero 1 Tipo de asa de lazo Fig 3 Acople el asidero al tubo del eje de distribución en ángulo con el motor Ajuste su posición de la manera que le resulte más cómoda antes de ponerlo en funcionamiento Asegúrese de conectar firmemente el asa con los 2 tornillos NOTA Si su unidad tiene una etiqueta que muestre la ubicación del asidero 8 en el tubo del eje de distribución siga l...

Page 20: ...r inhalación o por derrames sobre el cuerpo Preste siempre atención cuando manipule el combustible Cuando manipule el combustible en interiores asegúrese de que haya buena ventilación en todo momento Combustible Use siempre gasolina sin plomo de 89 octanos Utilice aceite de dos tiempos original o una mezcla de 25 1 a 50 1 Consulte la proporción de la mezcla con un centro de servicio autorizado Hit...

Page 21: ... se utiliza la longitud total del cable se reducirá la velocidad de rotación y se dificultará el corte NOTA Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon cuando se golpea a un rpm bajo no más de 4500 min 1 ADVERTENCIA Este producto se encuentra equipado con un limitador de línea que cortará automáticamente el exceso de cable Cuando opere la unidad no extraiga el protector ni el limitador d...

Page 22: ... las normativas locales requieren el uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de ignición En el caso de que este aparato estuviese equipado de fábrica con una bujía de resistencia utilice el mismo tipo de bujía de resistencia para sustituirla Caja de engranajes Fig 26 Compruebe el nivel de lubricante de la caja de engranajes o del engranaje angular cada 50 horas más o menos de...

Page 23: ... Compruebe que la unidad no esté dañada y que esté libre de defectos Mantenimiento semanal Compruebe el sistema de arranque en especial el cable y el muelle antagonista Limpie el exterior de la bujía Quite la bujía y compruebe el espacio de separación existente entre los electrodos Ajústelo a 0 6 mm o cambie la bujía Compruebe que el engranaje angular esté lleno de lubricante hasta 3 4 de su capac...

Page 24: ...r del sistema de alimentación o Nº de dientes Cuchilla Grosor de la cuchilla mm o Diámetro de la línea del recortador mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S CABEZALES DE ALUMINIO CABEZAL DE NYLON CH 100 LÍNEA CON NYLON 4 Línea pre corte 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 TAPA SOPORTE CON CORTADOR 5 Alimentación de línea manual 2 2 2 7 CABEZAL DE NYLON CH 300 CABEZALES DE NYLON TAP GO...

Page 25: ...ujía Reconecte Fallo de funcionamiento del sistema eléctrico Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi Otros El puerto de escape del silenciador está obstruido con carbón Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi para su reparación El motor arranca pero se detiene inmediatamente El motor tiende a detenerse Sistema de combustible El depósito de combusti...

Page 26: ...rruptor de parada Ajuste la palanca del estrangulador en la posición de arranque START para detener el motor Detenga el funcionamiento de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi El motor se detiene cuando se cierra el acelerador La velocidad del ralentí es demasiado baja Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi La cuchilla continúa giran...

Page 27: ...ior probabilidade de ocorrência onde é difícil ver o material a ser cortado Não use lâminas metálicas rígidas quando este sinal for mostrado na unidade Mantenha todas as crianças curiosos e ajudantes a 15 metros de distância da ferramenta Se alguém se aproximar pare imediatamente o motor e o mecanismo de corte Tome cuidado com objetos arremessados Superfície quente O contato com a superfície quent...

Page 28: ...de proteção 2 Fig 2 Use a proteção aprovada para os ouvidos 3 Fig 2 Uma exposição prolongada ao ruído pode resultar em danos permanentes da audição Preste atenção ao arredores Fique atento a quaisquer observadores que possam apresentar algum problema Retire o equipamento de segurança imediatamente depois de apagar o motor Sempre use camisas de mangas compridas 4 e calças compridas 5 de panos gross...

Page 29: ...ar o motor Guarde a ferramenta num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contato com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água motores ou interruptores elétricos fornos etc Ao usar a unidade em áreas secas certifique se de que o equipamento de extinção de incêndios esteja prontamente disponível Se você desligar o motor para abastecimento certifique se de que a unidade te...

Page 30: ...no tubo do eixo de transmissão com o ângulo na direção do motor Ajuste a localização para a posição mais confortável antes de usar Certifique se de instalar o cabo firmemente com 2 parafusos NOTA Se a sua ferramenta tiver uma etiqueta de localização do cabo 8 no tubo do eixo de transmissão siga a indicação 2 Cabo tipo guidão de bicicleta Fig 4 Retire o suporte do cabo 9 do conjunto Coloque os cabo...

Page 31: ...ver que manipular o combustível no interior de um prédio Combustível Sempre use gasolina sem chumbo de 89 octanas como o combustível Use óleo genuíno para motores de dois tempos ou use uma mistura de 25 1 a 50 1 Consulte um Centro de Assistência Técnica Autorizada da Hitachi para saber a relação de mistura exata Se não conseguir encontrar óleo genuíno use um óleo de qualidade com aditivos antioxid...

Page 32: ... mecanismo Corte a grama da esquerda para a direita A grama cortada será descarregada para longe do corpo do operador minimizando a transferência para a sua roupa Fig 20 Com o fio de nylon use cerca de 2 cm da extremidade do fio para cortar a grama Usar todo o comprimento do fio reduzirá a velocidade de rotação e dificultará o corte NOTA Alimenta automaticamente mais fio de nylon quando se bate o ...

Page 33: ...em ralenti verifique a vela de ignição antes de mais nada Se a vela de ignição estiver suja limpe a e verifique a folga entre os elétrodos Reajuste se necessário A folga correta é de 0 6 mm A vela de ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento ou mais cedo se os elétrodos estiverem muito corroídos NOTA Em algumas regiões a lei exige o uso de uma vela de resistores ...

Page 34: ...e está bem apertada Verifique se as porcas e os parafusos estão apertados suficientemente Certifique se de que a unidade não tenha danos e esteja livre de defeitos Manutenção semanal Verifique o sistema de arranque em particular o cabo e a mola de retorno Limpe o exterior da vela de ignição Retire a vela de ignição e verifique a folga entre os eletrodos Ajuste se necessário a 0 6 mm ou substitua a...

Page 35: ...ou Nº de dentes Lâmina Espessura da lâmina mm ou Diâmetro do fi o de corte mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S CABEÇOTES DE ALUMÍNIO CABEÇOTE DE FIO NYLON CH 100 COM FIO DE NYLON 4 Fio pré cortado 2 2 3 0 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 100 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimentação manual do fio 2 2 2 7 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 300 CABEÇOTES DE FIO DE NYLON DE TOCAR...

Page 36: ... de alta tensão e a vela de ignição Reconecte Mau funcionamento do sistema elétrico Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi Outros A abertura de escape do silenciador está obstruída com carbono Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi para reparo O motor arranca mas apaga imediatamente O motor tende a apagar Sistema de combustível O tanque de combus...

Page 37: ...ara Falha do interruptor de parada Coloque a alavanca do afogador na posição START para parar o motor Pare de usar imediatamente e entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi O motor para quando o acelerador é fechado A velocidade de ralente está muito baixa Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi A lâmina continua a girar quando o acelerador é fechado...

Page 38: ... kW 0 72 0 81 cm3 400 kg 4 1 4 2 4 1 mm LpA eq K ISO22868 dB A 84 3 84 3 84 1 3 LWA Ra M 2000 14 EC dB A 104 104 104 1 LWA Ra G 2000 14 EC dB A 106 106 106 ahv eq F K m s2 5 2 1 5 4 2 1 5 5 6 1 5 ahv eq R K m s2 5 9 1 5 4 1 1 5 5 1 1 5 38 000Book CG24EC S SA indb 38 000Book CG24EC S SA indb 38 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Page 39: ...6684764 875769 6696454 6696448 944458 39 000Book CG24EC S SA indb 39 000Book CG24EC S SA indb 39 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Page 40: ...ower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No 286 Piso 2 Colonia Polanco Sección V Delegación Miguel Hidalgo C P 11560 México D F 000Book CG24EC S SA indb 40 000Book CG24EC S SA indb 40 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Reviews: