background image

Português

33

T = Parafuso de ajuste da velocidade de ralenti. 
Ajuste da velocidade de ralenti (T)

ADVERTÊNCIA

 Quando o motor estiver parado, não gire 

excessivamente o parafuso de ajuste da velocidade de 

ralenti (T) no sentido horário. Caso contrário, quando 

o motor arrancar, o mecanismo de corte pode girar 

inesperadamente e causar um ferimento.

  Não ajuste o parafuso de ajuste da velocidade de ralenti 

(T) por qualquer outro motivo que não seja ajustar a 

velocidade de ralenti.

Faça o motor funcionar enquanto ajusta a velocidade de 

ralenti.
(1)  Se o motor parar durante o ralenti

  Arranque o motor e, em seguida, gire o parafuso de 

ajuste da velocidade de ralenti (T) no sentido horário 

até que ele 

fi

 que numa posição na qual o motor gire 

suavemente. Nesse momento, certi

fi

 que-se de que o 

mecanismo de corte não esteja girando livremente.

(2)  Se o motor mecanismo de corte girar durante o ralenti

 

Gire lentamente o parafuso de ajuste da velocidade de 

ralenti (T) no sentido anti-horário até que ele 

fi

 que numa 

posição na qual o mecanismo de corte não gire. Nesse 

momento, certi

fi

 que-se de que a rotação do motor seja 

suave.

ADVERTÊNCIA

  Se o mecanismo de corte ainda girar após o ajuste do 

parafuso de ajuste da velocidade de ralenti (T), desligue 

o motor imediatamente, pare de usar e entre em contato 

com o Centro de Assistência Técnica Autorizada da 

Hitachi mais próximo.

Filtro de ar (Fig. 23)

fi

 ltro de ar (21) deve ser limpo de poeira e sujeira para 

evitar:

  Falhas do carburador.

  Problemas de arranque.

  Redução da potência do motor.

  Desgaste desnecessário das peças do motor.

  Consumo de combustível  anormal.

Limpe o 

fi

 ltro de ar diariamente ou com mais freqüência 

quando trabalhar em áreas muito poeirentas.
Afrouxe o parafuso (22) e, em seguida, abra a tampa 

do 

fi

 ltro de ar e retire o 

fi

 ltro de ar (21). Lave-o em água 

de sabão morna. Veri

fi

 que se o 

fi

 ltro está seco antes de 

montá-lo novamente. Um 

fi

 ltro de ar que tenha sido usado 

por algum tempo nunca poderá 

fi

 car totalmente limpo. 

Portanto, o mesmo deve ser substituído periodicamente 

por um novo. Um 

fi

 ltro  dani

fi

 cado deve ser substituído 

sempre.

Filtro de combustível (Fig. 24)

Retire o 

fi

 ltro de combustível (23) do tanque de combustível 

e substitua-o se estiver sujo.

NOTA

 Um 

fi

 ltro de combustível (23) obstruído pode impedir 

o fornecimento de combustível e causar um mau 

funcionamento da rotação do motor.

Vela de ignição (Fig. 25)

O estado da vela de ignição é in

fl

 uenciado por:

  Um ajuste incorreto do carburador.

  Mistura de combustível errada (demasiado óleo na 

gasolina)

 Um 

fi

 ltro de ar sujo.

  Condições de funcionamento duras (tempo frio, por 

exemplo)

Estes fatores provocam depósitos nos elétrodos da vela 

de ignição, que podem provocar falhas de funcionamento 

e di

fi

 culdades de arranque. Se o motor estiver com pouca 

potência, difícil de arrancar ou trabalhar a soluços em 

ralenti, veri

fi

 que a vela de ignição antes de mais nada.

Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e veri

fi

 que a folga 

entre os elétrodos. Reajuste, se necessário. A folga correta 

é de 0,6 mm. A vela de ignição deve ser substituída após 

aproximadamente 100 horas de funcionamento, ou mais 

cedo se os elétrodos estiverem muito corroídos.

NOTA

  Em algumas regiões, a lei exige o uso de uma vela de 

resistores para suprimir os sinais de ignição. Se a sua 

ferramenta foi fornecida com uma vela de resistores, 

use o mesmo tipo de vela para substituí-la.

Caixa de engrenagens (Fig. 26)

Veri

fi

 que a caixa de engrenagens ou engrenagem angular 

para o nível de graxa a aproximadamente cada 50 horas 

de uso, retirando o bujão de enchimento de graxa na parte 

lateral da caixa de engrenagens.

Se não houver graxa nas partes laterais das engrenagens, 

encha a caixa de engrenagens com graxa de qualidade à 

base de lítio até 3/4. Não encha completamente a caixa de 

engrenagens.

PRECAUÇÃO

 Certi

fi

 que-se de remover qualquer sujeira ou detritos ao 

instalar o bujão na sua posição original.

  Antes de realizar uma inspeção ou manutenção da caixa 

de engrenagens, certi

fi

 que-se de que a caixa esteja fria.

Cabeçote de corte semiautomático

Substituição do 

fi

 o de nylon

1. Retire a caixa (24) empurrando as linguetas de 

travamento 

fi

 rmemente para dentro com os polegares, 

como mostrado na 

Fig. 27

.

2.  Depois de retirar a caixa, retire o carretel e elimine o 

fi

 o 

restante.

3.  Dobre o novo 

fi

 o de nylon uniformemente pela metade, 

como mostrado na 

fi

 gura.

  Enganche a extremidade em forma de “U” do 

fi

 o  de 

nylon na ranhura (25), na partição central do carretel.

 

Enrole ambas as metades do 

fi

 o no carretel na mesma 

direção, mantendo cada metade do 

fi

 o no seu próprio 

lado da partição. (

Fig. 28

)

4. Empurre cada 

fi

 o nos orifícios do batente (26), 

deixando as extremidades frouxas cerca de 10 cm de 

comprimento. (

Fig. 29

)

5.  Insira ambas as extremidades frouxas do 

fi

 o através da 

guia de 

fi

 o (27) ao colocar o carretel na caixa. (

Fig. 30

)

NOTA

  Quando colocar o carretel na caixa, tente alinhar os 

orifícios do batente (26) com a guia de 

fi

 o (27) para uma 

liberação mais fácil do 

fi

 o posteriormente.

6.  Coloque a tampa sobre a caixa, de forma que as linguetas 

de travamento da tampa (28) na caixa alcancem os 

orifícios longos (29) na tampa. Logo, empurre a caixa 

fi

 rmemente até que se encaixe em posição. (

Fig. 31

)

7.  O comprimento inicial do 

fi

 o de nylon deve ser de 

aproximadamente 11-14 cm e deve ser igual em ambos 

os lados. (

Fig. 32

)

Para armazenamento prolongado

Drene todo o combustível do tanque de combustível. 

Arranque o motor e deixe-o funcionar até parar. Repare 

todos os danos que foram causados durante o uso. Limpe 

a unidade com um pano limpo, ou use uma mangueira de 

comprimido. Coloque, através do furo da vela de ignição, 

algumas gotas de óleo para motor a 2 tempos no cilindro, e 

faça o motor girar várias vezes para distribuir o óleo.

Cubra a ferramenta e guarde-a num local seco.

000Book̲CG24EC(S)̲SA.indb   33

000Book̲CG24EC(S)̲SA.indb   33

2015/12/28   17:45:13

2015/12/28   17:45:13

Summary of Contents for CG 24EC (S)

Page 1: ... instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso CG 24EC S CG 24EC SL CG 27EC SL en es pt CG 24EC S en es pt 000Book CG24EC S SA indb 1 000Book CG24EC S SA indb 1 2015 12 28 17 45 08 2015 12 28 17 45 08 ...

Page 2: ... 7 J P Q R O 1 2 3 4 5 6 7 A L M C E N F D CG24EC S G B K I H M 8 9 10 11 12 13 CG24ECP SL CG27ECP SL M D E N F G H I K B 000Book CG24EC S SA indb 2 000Book CG24EC S SA indb 2 2015 12 28 17 45 08 2015 12 28 17 45 08 ...

Page 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 14 15 16 18 19 20 17 17 000Book CG24EC S SA indb 3 000Book CG24EC S SA indb 3 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 4: ...4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 0 6 mm 23 21 22 24 10 cm 1 0 c m 26 25 10 cm 29 28 26 27 17 17 T 000Book CG24EC S SA indb 4 000Book CG24EC S SA indb 4 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 5: ...5 32 11 14 cm 11 14 cm 000Book CG24EC S SA indb 5 000Book CG24EC S SA indb 5 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 6: ...tal rigid blades when this sign is shown on the unit Hot Surface Contact with hot surface can cause serious burns Keep all children bystandards and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Be careful of thrown objects Indicate handle location Arrows which show li...

Page 7: ...s raining or right after it has been raining Working on slippery ground could lead to an accident if you lose your balance Never let a child or inexperienced person operate the machine Do not start the engine if there are any flammables such as dry leaves waste paper or fuel in the vicinity Never start or run the engine inside a closed room or building Breathing exhaust fumes can kill Keep handles...

Page 8: ... damage When relocating to a new work area or inspecting adjusting or exchanging the unit s cutting attachments accessories etc be sure to shut off the machine and ensure that all cutting attachments are stopped Never place the machine on the ground when running Never touch the cutting attachment when it is rotating Always ensure that the engine is shut off and any cutting attachments have completel...

Page 9: ...ching screw 6696454 Female screw Counter clockwise M10xP1 25 LH Applicable nylon cord Cord diameter Φ3 0 mm Length 2 m Cord diameter Φ2 4 mm Length 4 m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear If the wear limit mark 14 on the case is no longer visible or there is a hole in t...

Page 10: ...the cutting attachment does not rotate when the engine is idling 2 Starting the warm engine Use only 1 2 6 and 8 of the starting procedure for a cold engine If the engine does not start use the same starting procedure as for a cold engine Cutting WARNING Always use the harness if so equipped and wear the proper attire and protective equipment when operating the unit Fig 17 Keep others including ch...

Page 11: ...one A damaged filter must always be replaced Fuel filter Fig 24 Remove the fuel filter 23 from the fuel tank and replace it if it is dirty NOTE A blocked fuel filter 23 can prevent the supply of fuel and cause a rotation malfunction of the engine Spark plug Fig 25 The spark plug condition is influenced by An incorrect carburetor setting Wrong fuel mixture too much oil in the gasoline A dirty air f...

Page 12: ...acks Check that the cutting attachment is properly centered sharp and without cracks An off center cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit Check that the cutting attachment nut is sufficiently tightened Check that nuts and screws are sufficiently tightened Check that the unit is undamaged and free of defects Weekly maintenance Check the starter especially the cord and retur...

Page 13: ...KE HANDLE Diameter Feed System Adapter or No of Teeth Blade Blade Thickness mm or Trimmer line Diameter mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S ALUMINUM HEADS NYLON HEAD CH 100 W NYLON LINE 4 Pre Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line feed 2 2 2 7 NYLON HEAD CH 300 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 4 4 R M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 NYLON HEAD BF 5 5 L M10 x 1 25 Nu...

Page 14: ...s clogged with carbon Contact Hitachi Authorized Service Centers for repair Engine starts but cuts out straightaway Engine is apt to cut out Fuel system Fuel tank is empty or fuel level is low Fill the fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever...

Page 15: ...achi Authorized Service Centers Engine stops when throttle is closed Idle speed is too low Contact Hitachi Authorized Service Centers Blade continues rotating when throttle is closed Idle speed is too high Throttle wire is too taut Contact Hitachi Authorized Service Centers 000Book CG24EC S SA indb 15 000Book CG24EC S SA indb 15 2015 12 28 17 45 10 2015 12 28 17 45 10 ...

Page 16: ... el usuario podría perder el control de la unidad y provocarse lesiones graves e incluso mortales Existen más probabilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es difícil ver el material que se está cortando Mantenga a los niños transeúntes y ayudantes a una distancia de 15 m de la unidad Si alguien se acerca a usted detenga el motor y el mecanismo de corte de inmedia...

Page 17: ...el usuario Utilice casco protector 1 Fig 2 Utilice siempre una máscara o gafas protectoras 2 Fig 2 Utilice protección auditiva regulada 3 Fig 2 La exposición prolongada al ruido puede resultar en disfunciones auditivas permanentes Preste atención a su entorno Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un problema Retírese el equipo de seguridad inmediatamente después de parar el motor...

Page 18: ...l combustible o de la máquina mientras ésta esté en funcionamiento Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor Guarde la máquina y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan llegar a chispas o llamas de calentadores de agua motores eléctricos interruptores hornos etc Al utilizar la unidad en zonas secas asegúrese de que exista un equipo de extin...

Page 19: ...TAJE Instalación del asidero 1 Tipo de asa de lazo Fig 3 Acople el asidero al tubo del eje de distribución en ángulo con el motor Ajuste su posición de la manera que le resulte más cómoda antes de ponerlo en funcionamiento Asegúrese de conectar firmemente el asa con los 2 tornillos NOTA Si su unidad tiene una etiqueta que muestre la ubicación del asidero 8 en el tubo del eje de distribución siga l...

Page 20: ...r inhalación o por derrames sobre el cuerpo Preste siempre atención cuando manipule el combustible Cuando manipule el combustible en interiores asegúrese de que haya buena ventilación en todo momento Combustible Use siempre gasolina sin plomo de 89 octanos Utilice aceite de dos tiempos original o una mezcla de 25 1 a 50 1 Consulte la proporción de la mezcla con un centro de servicio autorizado Hit...

Page 21: ... se utiliza la longitud total del cable se reducirá la velocidad de rotación y se dificultará el corte NOTA Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon cuando se golpea a un rpm bajo no más de 4500 min 1 ADVERTENCIA Este producto se encuentra equipado con un limitador de línea que cortará automáticamente el exceso de cable Cuando opere la unidad no extraiga el protector ni el limitador d...

Page 22: ... las normativas locales requieren el uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de ignición En el caso de que este aparato estuviese equipado de fábrica con una bujía de resistencia utilice el mismo tipo de bujía de resistencia para sustituirla Caja de engranajes Fig 26 Compruebe el nivel de lubricante de la caja de engranajes o del engranaje angular cada 50 horas más o menos de...

Page 23: ... Compruebe que la unidad no esté dañada y que esté libre de defectos Mantenimiento semanal Compruebe el sistema de arranque en especial el cable y el muelle antagonista Limpie el exterior de la bujía Quite la bujía y compruebe el espacio de separación existente entre los electrodos Ajústelo a 0 6 mm o cambie la bujía Compruebe que el engranaje angular esté lleno de lubricante hasta 3 4 de su capac...

Page 24: ...r del sistema de alimentación o Nº de dientes Cuchilla Grosor de la cuchilla mm o Diámetro de la línea del recortador mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S CABEZALES DE ALUMINIO CABEZAL DE NYLON CH 100 LÍNEA CON NYLON 4 Línea pre corte 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 TAPA SOPORTE CON CORTADOR 5 Alimentación de línea manual 2 2 2 7 CABEZAL DE NYLON CH 300 CABEZALES DE NYLON TAP GO...

Page 25: ...ujía Reconecte Fallo de funcionamiento del sistema eléctrico Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi Otros El puerto de escape del silenciador está obstruido con carbón Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi para su reparación El motor arranca pero se detiene inmediatamente El motor tiende a detenerse Sistema de combustible El depósito de combusti...

Page 26: ...rruptor de parada Ajuste la palanca del estrangulador en la posición de arranque START para detener el motor Detenga el funcionamiento de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi El motor se detiene cuando se cierra el acelerador La velocidad del ralentí es demasiado baja Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi La cuchilla continúa giran...

Page 27: ...ior probabilidade de ocorrência onde é difícil ver o material a ser cortado Não use lâminas metálicas rígidas quando este sinal for mostrado na unidade Mantenha todas as crianças curiosos e ajudantes a 15 metros de distância da ferramenta Se alguém se aproximar pare imediatamente o motor e o mecanismo de corte Tome cuidado com objetos arremessados Superfície quente O contato com a superfície quent...

Page 28: ...de proteção 2 Fig 2 Use a proteção aprovada para os ouvidos 3 Fig 2 Uma exposição prolongada ao ruído pode resultar em danos permanentes da audição Preste atenção ao arredores Fique atento a quaisquer observadores que possam apresentar algum problema Retire o equipamento de segurança imediatamente depois de apagar o motor Sempre use camisas de mangas compridas 4 e calças compridas 5 de panos gross...

Page 29: ...ar o motor Guarde a ferramenta num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contato com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água motores ou interruptores elétricos fornos etc Ao usar a unidade em áreas secas certifique se de que o equipamento de extinção de incêndios esteja prontamente disponível Se você desligar o motor para abastecimento certifique se de que a unidade te...

Page 30: ...no tubo do eixo de transmissão com o ângulo na direção do motor Ajuste a localização para a posição mais confortável antes de usar Certifique se de instalar o cabo firmemente com 2 parafusos NOTA Se a sua ferramenta tiver uma etiqueta de localização do cabo 8 no tubo do eixo de transmissão siga a indicação 2 Cabo tipo guidão de bicicleta Fig 4 Retire o suporte do cabo 9 do conjunto Coloque os cabo...

Page 31: ...ver que manipular o combustível no interior de um prédio Combustível Sempre use gasolina sem chumbo de 89 octanas como o combustível Use óleo genuíno para motores de dois tempos ou use uma mistura de 25 1 a 50 1 Consulte um Centro de Assistência Técnica Autorizada da Hitachi para saber a relação de mistura exata Se não conseguir encontrar óleo genuíno use um óleo de qualidade com aditivos antioxid...

Page 32: ... mecanismo Corte a grama da esquerda para a direita A grama cortada será descarregada para longe do corpo do operador minimizando a transferência para a sua roupa Fig 20 Com o fio de nylon use cerca de 2 cm da extremidade do fio para cortar a grama Usar todo o comprimento do fio reduzirá a velocidade de rotação e dificultará o corte NOTA Alimenta automaticamente mais fio de nylon quando se bate o ...

Page 33: ...em ralenti verifique a vela de ignição antes de mais nada Se a vela de ignição estiver suja limpe a e verifique a folga entre os elétrodos Reajuste se necessário A folga correta é de 0 6 mm A vela de ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento ou mais cedo se os elétrodos estiverem muito corroídos NOTA Em algumas regiões a lei exige o uso de uma vela de resistores ...

Page 34: ...e está bem apertada Verifique se as porcas e os parafusos estão apertados suficientemente Certifique se de que a unidade não tenha danos e esteja livre de defeitos Manutenção semanal Verifique o sistema de arranque em particular o cabo e a mola de retorno Limpe o exterior da vela de ignição Retire a vela de ignição e verifique a folga entre os eletrodos Ajuste se necessário a 0 6 mm ou substitua a...

Page 35: ...ou Nº de dentes Lâmina Espessura da lâmina mm ou Diâmetro do fi o de corte mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S CABEÇOTES DE ALUMÍNIO CABEÇOTE DE FIO NYLON CH 100 COM FIO DE NYLON 4 Fio pré cortado 2 2 3 0 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 100 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimentação manual do fio 2 2 2 7 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 300 CABEÇOTES DE FIO DE NYLON DE TOCAR...

Page 36: ... de alta tensão e a vela de ignição Reconecte Mau funcionamento do sistema elétrico Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi Outros A abertura de escape do silenciador está obstruída com carbono Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi para reparo O motor arranca mas apaga imediatamente O motor tende a apagar Sistema de combustível O tanque de combus...

Page 37: ...ara Falha do interruptor de parada Coloque a alavanca do afogador na posição START para parar o motor Pare de usar imediatamente e entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi O motor para quando o acelerador é fechado A velocidade de ralente está muito baixa Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi A lâmina continua a girar quando o acelerador é fechado...

Page 38: ... kW 0 72 0 81 cm3 400 kg 4 1 4 2 4 1 mm LpA eq K ISO22868 dB A 84 3 84 3 84 1 3 LWA Ra M 2000 14 EC dB A 104 104 104 1 LWA Ra G 2000 14 EC dB A 106 106 106 ahv eq F K m s2 5 2 1 5 4 2 1 5 5 6 1 5 ahv eq R K m s2 5 9 1 5 4 1 1 5 5 1 1 5 38 000Book CG24EC S SA indb 38 000Book CG24EC S SA indb 38 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Page 39: ...6684764 875769 6696454 6696448 944458 39 000Book CG24EC S SA indb 39 000Book CG24EC S SA indb 39 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Page 40: ...ower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No 286 Piso 2 Colonia Polanco Sección V Delegación Miguel Hidalgo C P 11560 México D F 000Book CG24EC S SA indb 40 000Book CG24EC S SA indb 40 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Reviews: