background image

Español

18

 

No toque las zonas de chispas o de alto voltaje durante 

el funcionamiento. De lo contrario podría producirse una 

descarga eléctrica.

 

No permita que los niños se acerquen a la herramienta 

durante su funcionamiento.

 

No toque el motor, la cubierta del silenciador ni la rejilla de 

ventilación durante la operación ni inmediatamente después. 

De lo contrario podrían ocasionarse quemaduras o lesiones.

 

Los sistemas antivibratorios no garantizan que no sufrirá 

el síndrome por vibración en mano/brazo (SVMB) o el 

síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios 

que utilicen el aparato asiduamente o con regularidad 

deberán vigilar con atención el estado de sus manos y 

dedos. Si aparece cualquiera de los síntomas citados, 

deberá solicitarse inmediatamente atención médica.

 

Si utiliza algún dispositivo médico electrónico, por 

ejemplo un marcapasos, consulte a su médico, así como 

al fabricante del dispositivo, antes de operar cualquier 

equipo mecánico.

Seguridad de la máquina

 

Inspeccione la máquina en su totalidad antes de 

utilizarla. Cambie las piezas dañadas. Compruebe 

que no haya fugas de combustible y asegúrese de 

que todas las piezas se encuentren en su sitio y estén 

correctamente apretadas.

 

Cambie las piezas agrietadas, desportilladas o deterioradas de 

cualquier manera antes de poner en marcha la máquina. Las 

piezas defectuosas pueden aumentar el riesgo de accidentes 

y puede dar lugar a lesiones.

 

Asegúrese de que la protección del mecanismo de corte 

y el arnés estén correctamente conectados. No opere la 

máquina si la protección del mecanismo de corte y el 

arnés no están correctamente conectados.

 

No permita que se acerquen otras personas mientras 

esté ajustando el carburador.

 

Utilice únicamente accesorios según la recomendación 

del fabricante para esta máquina.

 

Antes de la operación, asegúrese de que no hayan 

herramientas, como la llave o la tecla de ajuste, todavía 

conectadas a la unidad.

ADVERTENCIA

  No intente en ningún momento modi

fi

 car la máquina 

de ninguna manera. No utilice esta máquina para otras 

tareas para las que no esté indicada.

 Las modi

fi

 caciones no autorizadas y el uso de 

accesorios no autorizados puede resultar en lesiones 

personales graves o la muerte del operador u otros.

Seguridad en torno al combustible

  Mezcle y llene el combustible al aire libre, en lugares 

donde no hayan chispas ni llamas.

  Use un recipiente autorizado para el combustible.

  Antes de poner en marcha el motor, distánciese un 

mínimo 3 metros del lugar de repostaje.

  Antes de retirar la tapa del depósito de combustible, 

detenga el motor. No retire el tapón del depósito de 

combustible durante el funcionamiento.

  Vacíe el depósito de combustible antes de almacenar 

la máquina. Se recomienda vaciar el depósito de 

combustible cada vez que termine de utilizar la máquina. 

Si deja combustible en el depósito, guarde la máquina 

de forma que no se produzcan fugas.

ADVERTENCIA

 El combustible prende y provoca explosiones e 

inhalación de humo con facilidad. Por lo tanto, preste 

especial atención al manipular o recargar el combustible.

  No fume ni deje fumar a otras personas cerca del 

combustible o de la máquina mientras ésta esté en 

funcionamiento.

  Limpie los residuos de combustible antes de poner en 

marcha el motor.

  Guarde la máquina y el combustible en un lugar donde 

los vapores del combustible no puedan llegar a chispas 

o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, 

interruptores, hornos, etc.

  Al utilizar la unidad en zonas secas, asegúrese de que 

exista un equipo de extinción de incendios disponible y 

fácilmente accesible.

  Si para el motor para repostar, asegúrese de que la 

unidad se haya enfriado antes de añadir combustible.

Seguridad durante el corte

 

No corte ningún material que no sea hierba o maleza.

 

Inspeccione siempre la zona sobre la que va a cortar 

antes de comenzar.

  Retire cualquier objeto que pueda salir despedido o 

enredarse.

 

No opere en las zonas en las que haya raíces de árboles 

ni rocas.

 

Para proteger las vías respiratorias, utilice una máscara 

de protección contra aerosoles cuando corte hierba tras 

haber fumigado con insecticidas.

 

Mantenga a transeúntes, niños, animales y asistentes 

a una distancia de 15 m de la zona de riesgo. Detenga 

inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona.

 

Proceda cuidadosamente, ya que el arranque del motor 

podría retrasarse un poco tras accionar la palanca de 

arranque.

 

Mantenga el motor siempre al lado derecho de su cuerpo.

 

Sujete la máquina 

fi

 rmemente con ambas manos.

 

Mantenga bien el equilibrio y los pies bien apoyados 

sobre el suelo. No estire demasiado el cuerpo.

 

Perder el equilibrio durante el trabajo puede dar lugar a 

una lesión.

 

Mantenga todas las partes del cuerpo apartadas del 

silenciador y del mecanismo de corte mientras la 

máquina esté en funcionamiento.

 

Mantenga el mecanismo de corte por debajo de la altura 

de la rodilla.

 

Proceda con precauciones a la hora de operar en zonas 

en las cuales haya cables eléctricos o tuberías de gas 

presentes.

 

No opere el mecanismo de corte para nada que no sea 

despejar de césped y arbustos. Evite operaciones en las 

que el mecanismo de corte pueda entrar en contacto 

con el agua, como el trabajo en charcos o excavación 

en la tierra. De lo contrario podrían producirse lesiones o 

desperfectos en la unidad.

 

Evite el uso prolongado a niveles de baja velocidad en 

los que la vibración es elevada. De lo contrario podría 

dañarse el motor.

 

Al trasladarse a una nueva zona de trabajo o al 

Inspeccionar, ajustar o cambiar los mecanismo de corte 

de la unidad, los accesorios, etc., asegúrese de apagar 

la máquina y de que todos los mecanismos de corte se 

hayan detenido.

 

Jamás coloque la máquina sobre el suelo cuando esté 

en marcha.

 

Nunca toque el mecanismo de corte mientras esté 

rotando.

 

Asegúrese siempre de que el motor esté apagado y 

de que todos los mecanismos de corte hayan parado 

completamente antes de eliminar restos o hierba del 

mecanismo de corte.

 

Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo 

cuando opere cualquier equipo motorizado.

  Apague el motor y asegúrese de que el mecanismo de 

corte haya parado totalmente antes de retirar la unidad 

de su cuerpo y antes de dejar la unidad sin vigilancia.

 Si accidentalmente golpea o se le cae la unidad, 

inspecciónela inmediatamente para cerciorarse de que 

no hay daños, grietas ni deformaciones.

000Book̲CG24EC(S)̲SA.indb   18

000Book̲CG24EC(S)̲SA.indb   18

2015/12/28   17:45:11

2015/12/28   17:45:11

Summary of Contents for CG 24EC (S)

Page 1: ... instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso CG 24EC S CG 24EC SL CG 27EC SL en es pt CG 24EC S en es pt 000Book CG24EC S SA indb 1 000Book CG24EC S SA indb 1 2015 12 28 17 45 08 2015 12 28 17 45 08 ...

Page 2: ... 7 J P Q R O 1 2 3 4 5 6 7 A L M C E N F D CG24EC S G B K I H M 8 9 10 11 12 13 CG24ECP SL CG27ECP SL M D E N F G H I K B 000Book CG24EC S SA indb 2 000Book CG24EC S SA indb 2 2015 12 28 17 45 08 2015 12 28 17 45 08 ...

Page 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 14 15 16 18 19 20 17 17 000Book CG24EC S SA indb 3 000Book CG24EC S SA indb 3 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 4: ...4 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 0 6 mm 23 21 22 24 10 cm 1 0 c m 26 25 10 cm 29 28 26 27 17 17 T 000Book CG24EC S SA indb 4 000Book CG24EC S SA indb 4 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 5: ...5 32 11 14 cm 11 14 cm 000Book CG24EC S SA indb 5 000Book CG24EC S SA indb 5 2015 12 28 17 45 09 2015 12 28 17 45 09 ...

Page 6: ...tal rigid blades when this sign is shown on the unit Hot Surface Contact with hot surface can cause serious burns Keep all children bystandards and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Be careful of thrown objects Indicate handle location Arrows which show li...

Page 7: ...s raining or right after it has been raining Working on slippery ground could lead to an accident if you lose your balance Never let a child or inexperienced person operate the machine Do not start the engine if there are any flammables such as dry leaves waste paper or fuel in the vicinity Never start or run the engine inside a closed room or building Breathing exhaust fumes can kill Keep handles...

Page 8: ... damage When relocating to a new work area or inspecting adjusting or exchanging the unit s cutting attachments accessories etc be sure to shut off the machine and ensure that all cutting attachments are stopped Never place the machine on the ground when running Never touch the cutting attachment when it is rotating Always ensure that the engine is shut off and any cutting attachments have completel...

Page 9: ...ching screw 6696454 Female screw Counter clockwise M10xP1 25 LH Applicable nylon cord Cord diameter Φ3 0 mm Length 2 m Cord diameter Φ2 4 mm Length 4 m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear If the wear limit mark 14 on the case is no longer visible or there is a hole in t...

Page 10: ...the cutting attachment does not rotate when the engine is idling 2 Starting the warm engine Use only 1 2 6 and 8 of the starting procedure for a cold engine If the engine does not start use the same starting procedure as for a cold engine Cutting WARNING Always use the harness if so equipped and wear the proper attire and protective equipment when operating the unit Fig 17 Keep others including ch...

Page 11: ...one A damaged filter must always be replaced Fuel filter Fig 24 Remove the fuel filter 23 from the fuel tank and replace it if it is dirty NOTE A blocked fuel filter 23 can prevent the supply of fuel and cause a rotation malfunction of the engine Spark plug Fig 25 The spark plug condition is influenced by An incorrect carburetor setting Wrong fuel mixture too much oil in the gasoline A dirty air f...

Page 12: ...acks Check that the cutting attachment is properly centered sharp and without cracks An off center cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit Check that the cutting attachment nut is sufficiently tightened Check that nuts and screws are sufficiently tightened Check that the unit is undamaged and free of defects Weekly maintenance Check the starter especially the cord and retur...

Page 13: ...KE HANDLE Diameter Feed System Adapter or No of Teeth Blade Blade Thickness mm or Trimmer line Diameter mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S ALUMINUM HEADS NYLON HEAD CH 100 W NYLON LINE 4 Pre Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line feed 2 2 2 7 NYLON HEAD CH 300 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 4 4 R M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 NYLON HEAD BF 5 5 L M10 x 1 25 Nu...

Page 14: ...s clogged with carbon Contact Hitachi Authorized Service Centers for repair Engine starts but cuts out straightaway Engine is apt to cut out Fuel system Fuel tank is empty or fuel level is low Fill the fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever...

Page 15: ...achi Authorized Service Centers Engine stops when throttle is closed Idle speed is too low Contact Hitachi Authorized Service Centers Blade continues rotating when throttle is closed Idle speed is too high Throttle wire is too taut Contact Hitachi Authorized Service Centers 000Book CG24EC S SA indb 15 000Book CG24EC S SA indb 15 2015 12 28 17 45 10 2015 12 28 17 45 10 ...

Page 16: ... el usuario podría perder el control de la unidad y provocarse lesiones graves e incluso mortales Existen más probabilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es difícil ver el material que se está cortando Mantenga a los niños transeúntes y ayudantes a una distancia de 15 m de la unidad Si alguien se acerca a usted detenga el motor y el mecanismo de corte de inmedia...

Page 17: ...el usuario Utilice casco protector 1 Fig 2 Utilice siempre una máscara o gafas protectoras 2 Fig 2 Utilice protección auditiva regulada 3 Fig 2 La exposición prolongada al ruido puede resultar en disfunciones auditivas permanentes Preste atención a su entorno Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un problema Retírese el equipo de seguridad inmediatamente después de parar el motor...

Page 18: ...l combustible o de la máquina mientras ésta esté en funcionamiento Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor Guarde la máquina y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan llegar a chispas o llamas de calentadores de agua motores eléctricos interruptores hornos etc Al utilizar la unidad en zonas secas asegúrese de que exista un equipo de extin...

Page 19: ...TAJE Instalación del asidero 1 Tipo de asa de lazo Fig 3 Acople el asidero al tubo del eje de distribución en ángulo con el motor Ajuste su posición de la manera que le resulte más cómoda antes de ponerlo en funcionamiento Asegúrese de conectar firmemente el asa con los 2 tornillos NOTA Si su unidad tiene una etiqueta que muestre la ubicación del asidero 8 en el tubo del eje de distribución siga l...

Page 20: ...r inhalación o por derrames sobre el cuerpo Preste siempre atención cuando manipule el combustible Cuando manipule el combustible en interiores asegúrese de que haya buena ventilación en todo momento Combustible Use siempre gasolina sin plomo de 89 octanos Utilice aceite de dos tiempos original o una mezcla de 25 1 a 50 1 Consulte la proporción de la mezcla con un centro de servicio autorizado Hit...

Page 21: ... se utiliza la longitud total del cable se reducirá la velocidad de rotación y se dificultará el corte NOTA Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon cuando se golpea a un rpm bajo no más de 4500 min 1 ADVERTENCIA Este producto se encuentra equipado con un limitador de línea que cortará automáticamente el exceso de cable Cuando opere la unidad no extraiga el protector ni el limitador d...

Page 22: ... las normativas locales requieren el uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de ignición En el caso de que este aparato estuviese equipado de fábrica con una bujía de resistencia utilice el mismo tipo de bujía de resistencia para sustituirla Caja de engranajes Fig 26 Compruebe el nivel de lubricante de la caja de engranajes o del engranaje angular cada 50 horas más o menos de...

Page 23: ... Compruebe que la unidad no esté dañada y que esté libre de defectos Mantenimiento semanal Compruebe el sistema de arranque en especial el cable y el muelle antagonista Limpie el exterior de la bujía Quite la bujía y compruebe el espacio de separación existente entre los electrodos Ajústelo a 0 6 mm o cambie la bujía Compruebe que el engranaje angular esté lleno de lubricante hasta 3 4 de su capac...

Page 24: ...r del sistema de alimentación o Nº de dientes Cuchilla Grosor de la cuchilla mm o Diámetro de la línea del recortador mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S CABEZALES DE ALUMINIO CABEZAL DE NYLON CH 100 LÍNEA CON NYLON 4 Línea pre corte 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 TAPA SOPORTE CON CORTADOR 5 Alimentación de línea manual 2 2 2 7 CABEZAL DE NYLON CH 300 CABEZALES DE NYLON TAP GO...

Page 25: ...ujía Reconecte Fallo de funcionamiento del sistema eléctrico Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi Otros El puerto de escape del silenciador está obstruido con carbón Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi para su reparación El motor arranca pero se detiene inmediatamente El motor tiende a detenerse Sistema de combustible El depósito de combusti...

Page 26: ...rruptor de parada Ajuste la palanca del estrangulador en la posición de arranque START para detener el motor Detenga el funcionamiento de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi El motor se detiene cuando se cierra el acelerador La velocidad del ralentí es demasiado baja Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi La cuchilla continúa giran...

Page 27: ...ior probabilidade de ocorrência onde é difícil ver o material a ser cortado Não use lâminas metálicas rígidas quando este sinal for mostrado na unidade Mantenha todas as crianças curiosos e ajudantes a 15 metros de distância da ferramenta Se alguém se aproximar pare imediatamente o motor e o mecanismo de corte Tome cuidado com objetos arremessados Superfície quente O contato com a superfície quent...

Page 28: ...de proteção 2 Fig 2 Use a proteção aprovada para os ouvidos 3 Fig 2 Uma exposição prolongada ao ruído pode resultar em danos permanentes da audição Preste atenção ao arredores Fique atento a quaisquer observadores que possam apresentar algum problema Retire o equipamento de segurança imediatamente depois de apagar o motor Sempre use camisas de mangas compridas 4 e calças compridas 5 de panos gross...

Page 29: ...ar o motor Guarde a ferramenta num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contato com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água motores ou interruptores elétricos fornos etc Ao usar a unidade em áreas secas certifique se de que o equipamento de extinção de incêndios esteja prontamente disponível Se você desligar o motor para abastecimento certifique se de que a unidade te...

Page 30: ...no tubo do eixo de transmissão com o ângulo na direção do motor Ajuste a localização para a posição mais confortável antes de usar Certifique se de instalar o cabo firmemente com 2 parafusos NOTA Se a sua ferramenta tiver uma etiqueta de localização do cabo 8 no tubo do eixo de transmissão siga a indicação 2 Cabo tipo guidão de bicicleta Fig 4 Retire o suporte do cabo 9 do conjunto Coloque os cabo...

Page 31: ...ver que manipular o combustível no interior de um prédio Combustível Sempre use gasolina sem chumbo de 89 octanas como o combustível Use óleo genuíno para motores de dois tempos ou use uma mistura de 25 1 a 50 1 Consulte um Centro de Assistência Técnica Autorizada da Hitachi para saber a relação de mistura exata Se não conseguir encontrar óleo genuíno use um óleo de qualidade com aditivos antioxid...

Page 32: ... mecanismo Corte a grama da esquerda para a direita A grama cortada será descarregada para longe do corpo do operador minimizando a transferência para a sua roupa Fig 20 Com o fio de nylon use cerca de 2 cm da extremidade do fio para cortar a grama Usar todo o comprimento do fio reduzirá a velocidade de rotação e dificultará o corte NOTA Alimenta automaticamente mais fio de nylon quando se bate o ...

Page 33: ...em ralenti verifique a vela de ignição antes de mais nada Se a vela de ignição estiver suja limpe a e verifique a folga entre os elétrodos Reajuste se necessário A folga correta é de 0 6 mm A vela de ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento ou mais cedo se os elétrodos estiverem muito corroídos NOTA Em algumas regiões a lei exige o uso de uma vela de resistores ...

Page 34: ...e está bem apertada Verifique se as porcas e os parafusos estão apertados suficientemente Certifique se de que a unidade não tenha danos e esteja livre de defeitos Manutenção semanal Verifique o sistema de arranque em particular o cabo e a mola de retorno Limpe o exterior da vela de ignição Retire a vela de ignição e verifique a folga entre os eletrodos Ajuste se necessário a 0 6 mm ou substitua a...

Page 35: ...ou Nº de dentes Lâmina Espessura da lâmina mm ou Diâmetro do fi o de corte mm CG24EC SL CG27EC SL CG24EC S CABEÇOTES DE ALUMÍNIO CABEÇOTE DE FIO NYLON CH 100 COM FIO DE NYLON 4 Fio pré cortado 2 2 3 0 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 100 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimentação manual do fio 2 2 2 7 CABEÇOTE DE FIO DE NYLON CH 300 CABEÇOTES DE FIO DE NYLON DE TOCAR...

Page 36: ... de alta tensão e a vela de ignição Reconecte Mau funcionamento do sistema elétrico Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi Outros A abertura de escape do silenciador está obstruída com carbono Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi para reparo O motor arranca mas apaga imediatamente O motor tende a apagar Sistema de combustível O tanque de combus...

Page 37: ...ara Falha do interruptor de parada Coloque a alavanca do afogador na posição START para parar o motor Pare de usar imediatamente e entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi O motor para quando o acelerador é fechado A velocidade de ralente está muito baixa Entre em contato com um Centro de Assistência Técnica da Hitachi A lâmina continua a girar quando o acelerador é fechado...

Page 38: ... kW 0 72 0 81 cm3 400 kg 4 1 4 2 4 1 mm LpA eq K ISO22868 dB A 84 3 84 3 84 1 3 LWA Ra M 2000 14 EC dB A 104 104 104 1 LWA Ra G 2000 14 EC dB A 106 106 106 ahv eq F K m s2 5 2 1 5 4 2 1 5 5 6 1 5 ahv eq R K m s2 5 9 1 5 4 1 1 5 5 1 1 5 38 000Book CG24EC S SA indb 38 000Book CG24EC S SA indb 38 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Page 39: ...6684764 875769 6696454 6696448 944458 39 000Book CG24EC S SA indb 39 000Book CG24EC S SA indb 39 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Page 40: ...ower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No 286 Piso 2 Colonia Polanco Sección V Delegación Miguel Hidalgo C P 11560 México D F 000Book CG24EC S SA indb 40 000Book CG24EC S SA indb 40 2015 12 28 17 45 14 2015 12 28 17 45 14 ...

Reviews: