background image

Nederlands

44

 

WAARSCHUWING

 

Als het snijgereedschap tegen stenen of ander afval stoot, moet 

u de motor stopzetten en controleren of het snijgereedschap en 

de bijbehorende onderdelen niet beschadigd zijn. Als er gras of 

twijgjes in het snijgereedschap vastzitten, zet u de motor stop 

en verwijdert dan het gras of de twijgjes.

Stoppen

 (

Afb.

 

29,

 

30

)

Verlaag het motortoerental, laat de motor enkele minuten onbelast 

draaien en schakel dan de contactschakelaar (24) uit.

Voor de modellen met een motorcontactschakelaar houdt u de 

contactschakelaar ingedrukt totdat de motor volledig tot stilstand is 

gekomen. 

 

WAARSCHUWING

 

Snijgereedschap kan verwondingen veroorzaken omdat het 

nog draait nadat de motor is gestopt of de vermogensregeling 

uit is. Wanneer de machine uit wordt gezet, moet u controleren 

of het snijgereedschap inderdaad helemaal gestopt is voor u de 

machine neerzet.

Semi

-

automatische

 

snijkop

  Wanneer u maait, laat de motor dan met een toerental van meer 

dan 6500 toeren draaien. Als de motor langdurig met een lager 

toerental draait, kan de koppeling vroegtijdig slijten.

  Maai het gras van rechts naar links.

  Maai het gras van links naar rechts (alleen model met gebogen 

as).

 

WAARSCHUWING

 

Snijgereedschap kan verwondingen veroorzaken omdat het 

nog draait nadat de motor is gestopt of de vermogensregeling 

uit is. Wanneer de machine uit wordt gezet, moet u controleren 

of het snijgereedschap inderdaad helemaal gestopt is voordat 

u de machine neerzet.

Automatisch toevoeren van meer nylon snijdraad wanneer tegen de 

snijkop wordt geklopt bij laag toerental (niet hoger dan 4500 tpm).

ONDERHOUD

ONDERHOUD, VERVANGING OF REPARATIE VAN DE 

ONDERDELEN EN SYSTEMEN DIE MET DE UITLAAT TE MAKEN 

HEBBEN MAG WORDEN UITGEVOERD DOOR DAARTOE 

BEVOEGDE BEDRIJVEN OF PERSONEN.

Afstellen

 

van

 

de

 

carburateur

 (

Afb.

 

31

)

 

WAARSCHUWING

  Het snijgereedschap kan mogelijk draaien terwijl de carburateur 

afgesteld wordt.

  Start de motor in geen geval zonder dat de volledige 

koppelingsafdekking en de behuizing gemonteerd zijn! 

Anders zou de koppeling los kunnen komen, wat kan leiden tot 

persoonlijk letsel.

In de carburateur wordt de brandstof gemengd met lucht. De 

carburateur wordt bij het testen van de motor in de fabriek op de 

basisafstelling ingesteld. Afhankelijk van het klimaat en de hoogte 

kunnen er verdere aanpassingen nodig zijn. De carburateur heeft 

één afstelmogelijkheid:

T

 

=

 

stelschroef

 

stationair

 

toerental.

 

Afstelling

 

stationair

 

toerental

 (

T

)

Controleer of het lucht

fi

 lter schoon is. Wanneer het stationair 

toerental correct is afgesteld, zal het snijgereedschap niet 

ronddraaien. Als de afstelling aangepast moet worden, kunt u de 

T-schroef dichtdraaien (met de klok mee) terwijl de motor loopt, 

totdat  het  snijgereedschap  begint  te  draaien.  Draai  de  schroef 

vervolgens open (tegen de klok in) totdat het snijgereedschap stopt. 

U heeft het juiste stationair toerental ingesteld wanneer de motor in 

alle standen soepel blijft lopen bij een toerental dat ruim onder het 

toerental ligt waarbij het snijgereedschap begint te draaien.

Als het snijgereedschap blijft draaien nadat u het stationair toerental 

heeft afgesteld, dient u contact op te nemen met uw Hitachi dealer.

OPMERKING

  Het standaard stationair toerental is 2800-3200 rpm.

 

WAARSCHUWING

 

Het snijgereedschap mag in geen geval draaien wanneer de 

motor stationair draait.

Lucht

fi 

lter

 (

Afb.

 

32

)

Het lucht

fi

 lter moet regelmatig vrijgemaakt worden van stof en vuil 

om te voorkomen dat:

  de carburateur storingen gaat vertonen

  de motor slecht start

  de motor minder vermogen levert

  de onderdelen van de motor onnodig slijten

  het brandstofverbruik abnormaal hoog wordt

Maak het lucht

fi

 lter elke dag of nog vaker schoon als u in een 

sto

  ge omgeving werkt.

Schoonmaken

 

van

 

het

 

lucht

fi 

lter

Open de lucht

fi

 lterkap en het lucht

fi

 lter (28). Was het 

fi

 lter in warm 

sop.  Controleer  of  het 

fi

 lter goed droog is voor u het terugzet. 

Een lucht

fi

 lter dat geruime tijd gebruikt is, kan meestal niet meer 

helemaal schoongemaakt worden. Het lucht

fi

 lter moet daarom 

regelmatig vervangen worden door een nieuw. Een beschadigd of 

kapot 

fi

 lter moet onmiddellijk vervangen worden.

Brandsto

  

lter

 (

Afb.

 

33

)

Laat alle brandstof uit de tank lopen en trek het brandsto

  lter  uit 

de tank. Trek het 

fi

 lterelement uit de houder en spoel het met warm 

water en een reinigingsmiddel.

Spoel grondig totdat alle sporen van het reinigingsmiddel verwijderd 

zijn. Pers, niet wringen, het overtollige water uit het 

fi

 lter en laat dit 

aan de lucht drogen.

OPMERKING

 Vervang 

het 

fi

 lterelement als het na verloop van tijd hard is 

geworden door stof en vuil.

Bougie

 (

Afb.

 

34

)

De toestand van de bougie wordt negatief beïnvloed door:

  een verkeerde afstelling van de carburateur

  een verkeerde mengsmering (te veel olie in de benzine)

  een vuil lucht

fi

 lter

  zware werkomstandigheden (bijv. kou)

Deze factoren veroorzaken afzettingen op de elektroden van de 

bougie, wat kan leiden tot storingen en startproblemen. Als de 

motor vermogen tekort komt, moeilijk start of slecht stationair loopt, 

controleer dan eerst de bougie. Als de bougie vuil is, maak hem dan 

schoon en controleer de afstand tussen de elektroden. Corrigeer 

de afstand indien nodig. De juiste afstand is 0,6 mm. De bougie 

moet elke 100 bedrijfsuren vervangen worden, of eerder, als de 

elektroden weggevreten zijn.

OPMERKING

 

In sommige gebieden is een bougie met een weerstand vereist 

om de machine te ontstoren. Als deze machine oorspronkelijk 

voorzien was van een bougie met een ingebouwde 

ontstoringsweerstand, dient u ter vervanging gebruik te maken 

van hetzelfde type bougie.

Flexibele

 

aandrijfas

 (

afb.

 

35

)

U moet de 

fl

 exibele aandrijfas na elke 20 gebruiksuren verwijderen 

en dan smeren met een lithiumvet van goede kwaliteit. Om de 

fl

 exibele as te verwijderen, verwijdert u de schroef (29), draait dan 

de  bout  (30)  los  en  verwijdert  daarna  de  drijfwerkkast,  waarna  u 

de as uit de aandrijfaspijp trekt. Maak de as schoon, breng rijkelijk 

lithiumvet op de as aan, steek de as weer in de aandrijfaspijp, draai 

de as totdat deze op z'n plaats valt, monteer de drijfwerkkast en 

monteer tot slot de schroef (29) en schroef (30) en draai deze vast.

Hoekoverbrenging

 (

Afb.

 

36

)

Controleer om de 50 bedrijfsuren of de hoekoverbrenging of de 

hoekkoppeling genoeg ingevet zijn door de dop van het vet

fi

 lter aan 

de zijkant van de hoekoverbrenging te verwijderen.

000Book̲CG22EAS̲WE.indb   44

000Book̲CG22EAS̲WE.indb   44

2010/02/16   16:33:23

2010/02/16   16:33:23

Summary of Contents for CG 22EAB (L)

Page 1: ... il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso CG 22EAS SLP CG 22...

Page 2: ...2 3 5 4 6 9 15 13 16 12 11 10 14 7 8 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 1 000Book CG22EAS WE indb 2 000Book CG22EAS WE indb 2 2010 02 16 16 33 18 2010 02 16 16 33 18 ...

Page 3: ...3 21 20 22 23 19 18 17 19 23 26 24 11 13 14 12 15 16 17 18 19 20 21 000Book CG22EAS WE indb 3 000Book CG22EAS WE indb 3 2010 02 16 16 33 18 2010 02 16 16 33 18 ...

Page 4: ...4 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 24 39 25 B A 27 26 24 24 28 15 m 000Book CG22EAS WE indb 4 000Book CG22EAS WE indb 4 2010 02 16 16 33 19 2010 02 16 16 33 19 ...

Page 5: ...5 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 29 31 33 36 35 34 38 37 30 32 10 cm 11 14 cm 11 14 cm 10 cm 33 1 0 c m 000Book CG22EAS WE indb 5 000Book CG22EAS WE indb 5 2010 02 16 16 33 19 2010 02 16 16 33 19 ...

Page 6: ...critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Blade thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material to be cut Keep all children bystanders and helpers 15 m away from the unit If ...

Page 7: ...ting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Joint case 16 Combi box spanner 17 Handling instructions 16 17 13 7 6 2 5 4 10 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 3 12 1 000Book CG22EAS WE indb 7 000Book CG22EAS WE indb 7 2010 ...

Page 8: ...or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush Inspect the area to be cut before each use Remove objects which can be thrown or become entangled For respiratory protection wear an aerosol protection mask when cutting the grass after...

Page 9: ...ng Rear Right handle 6 7 4 1 4 9 3 3 8 0 4 7 4 5 4 8 2 7 3 4 5 8 5 9 4 7 4 3 2 7 3 4 6 1 5 1 7 7 4 7 4 1 3 7 10 1 5 5 5 5 6 6 5 5 4 7 5 5 8 1 NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 Idle 1 2 racing All data subject to change without notice ASSEMB...

Page 10: ...ype of attaching screw Direction of rotation Size of attaching screw 6696454 Female screw Counterclockwise M10 P1 25 LH 6696597 Female screw Clockwise M8 P1 25 RH Applicable nylon cord Cord diameter Φ3 0 mm Length 2 m Cord diameter Φ2 4 mm Length 4 m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and...

Page 11: ... over 6500 rpm Extended time of use at low rpm may wear out the clutch prematurely Cut grass from right to left Cut grass from left to right only curve shaft model Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the ...

Page 12: ...ible shaft first remove screw 29 loosen bolt 30 and remove the gear case then pull the shaft out of the drive shaft pipe Clean the shaft off and apply a generous coat of lithium grease to it and insert if back into the drive shaft pipe turn it unit it drops into place then install the gear case install tighten screw 29 and screw 30 Angle transmission Fig 36 Check angle transmission or angle gear fo...

Page 13: ...ransport guard is undamaged and that it can be securely fitted Check that nuts and screws are sufficiently tightened Weekly maintenance Check the starter especially the cord and return spring Clean the exterior of the spark plug Remove it and check the electrode gap Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Check that the angle gear is filled with grease up to 3 4 Clean the air filter Monthly mai...

Page 14: ...it einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet Das Resultat ist u U dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davonträgt Messerstöße sind in Arbeitsb...

Page 15: ...abweichen Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen 1 Benzintank 2 Gashebel 3 Startgriff 4 Messerschutz 5 Schneid Vorsatzgerät 6 Antriebswellenrohr 7 Griff 8 Tragegurtöse 9 Zündschalter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Schäftungsgehäuse 16 Kombischlüssel 17 Bedienungsanleitung Deutsch 15 000Book CG22EAS WE indb 15 000Book CG22EAS WE indb 15 2010 ...

Page 16: ...raftstoff nach jedem Einsatz abzulassen Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern dass kein Kraftstoff ausläuft Gerät und Kraftstoff an einem Ort lagern wo Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen von Wassererhitzern Elektromotoren oder elektrischen Schaltern Öfen usw in Berührung kommen können WARNUNG Kraftstoff ist leicht entflammbar kann explodieren und schadet den Atemwegen weshalb...

Page 17: ...mm Nylonschnur Nylonschnur Metallklinge 230 Nylonschnur Nylonschnur Schalldruckpegel LpA dB A ISO11806 Äquivalen Unsicherheit 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A Gemessener Schallpegel LwA dB A Garantierter Schallpegel LwA dB A ISO11806 Äquivalen Unsicherheit 2000 14 EG Volllast 2000 14 EG Volllast 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Vibration...

Page 18: ...zes Abb 9 10 10 1 11 HINWEIS Bei einigen Modellen wird das Getriebegehäuse bereits mit montierten Schutzhalter geliefert Den Messerschutz an der Winkelgetriebeseite des Antriebswellenrohrs befestigen Die Schutzhalterung sicher befestigen damit der Messerschutz während der Arbeit nicht hin und her rutscht oder sich nach unter verschiebt Bringen Sie den Messerschutz mit den beiden Befestigungsschrau...

Page 19: ...uftanken mit Kraftstoff ist stets für gute Belüftung zu sorgen Kraftstoff ist stark entflammbar und kann bei Einatmen oder Hautkontakt schwere Verletzungen verursachen Kraftstoff stets mit der geboteten Umsicht handhaben Bei der Handhabung von Kraftstoff in Gebäuden immer auf gute Belüftung achten Kraftstoff Stets einen bleifreien Markenkraftstoff mit einer Oktanzahl von 89 oder höher verwenden Original...

Page 20: ...4500 Umdrehungen pro Minute wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert WARTUNG WARTUNG AUSTAUSCH ODER REPARATUR DER ABGASKONTROLLVORRICHTUNGEN UND SYSTEME KANN VON JEDER AUF KLEINMOTOREN NICHT FÜR DEN STRASSENVERKEHR VORGESEHENE MOTOREN SPEZIALISIERTEN FACHWERKSTATT ODER PERSON DURCHGEFÜHRT WERDEN Vergaserseinstellung Abb 31 WARNUNG Das Schneidwerkzeug kann während der Verga...

Page 21: ... 38 4 Jeden Faden in die jeweilige Stopfenbohrung 33 einführen und Enden von ca 10 cm Länge übrig lassen Abb 39 5 Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse beide Fadenenden durch die Fadenführung 34 führen Abb 40 HINWEIS Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse darauf achten die Stopfenbohrungen 33 möglichst mit der Fadenführung 34 auszurichten um das spätere Lösen des Fadens zu erleichtern 6 Die Abdec...

Page 22: ...de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique Une réaction dangereuse peut alors survenir provoquant un mouvement incontrôlé et violent de toute la machine et de l utilisateur Cette réaction est appelée rebond Elle peut faire perdre le contrôle de la machine et être à l origine de blessures sérieuses voire fatales Cette réaction in...

Page 23: ... à votre modèle 1 Bouchon du réservoir de carburant 2 Commande des gaz 3 Poignée du lanceur 4 Protège lame 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poignée 8 Œillet d accrochage 9 Interrupteur marche arrêt 10 Harnais 11 Levier accélérateur bloqué 12 Levier d étranglement 13 Moteur 14 Boîtier de renvoi d angle 15 Boîtier de raccordement 16 Clé à douille multiple 17 Mode d emploi Français 23 000Boo...

Page 24: ...rvoir n est pas vide rangez alors la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d essence ne risquent pas d entrer en contact avec des étincelles ou une flamme en provenance d un chauffe eau d un moteur électrique d un commutateur d une chaudière etc ATTENTION Le carburant peut s enflammer facilement ou exploser et l...

Page 25: ...Niveau de pression acoustique LpA dB A ISO11806 Équivalent Incertitude 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Niveau de puissance acoustique mesuré LwA dB A Niveau de puissance acoustique mesuré LwA dB A Niveau de puissance acoustique garanti LwA dB A ISO11806 Équivalent Incertitude 2000 14 CE Vitesse de course 2000 14 CE Vitesse de course 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Ni...

Page 26: ...ut déjà être installé sur le boîtier d engrenages Installez le protège lame sur le tube de l arbre de transmission contre le renvoi d angle Serrez fermement le crochet de garde afin que le protège lame ne puisse pas osciller ou bouger pendant l utilisation de la machine Montez le protège lame sur le crochet de garde qui stabilise également la protection au niveau du boîtier d engrenage à l aide de...

Page 27: ... à 50 1 Veuillez consulter le réservoir d huile pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire Hitachi Si vous n utilisez pas une huile d origine utilisez une huile de qualité contenant un antioxydant recommandé pour être utilisé avec un moteur à deux temps refroidi à l air JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE N utilisez jamais d huiles mélangées BIA ou TCW pour les moteurs à essence ...

Page 28: ...des blessures corporelles Dans la carburateur l air est mélangé au carburant Le carburateur est réglé pendant les essais en usine Ce réglage peut nécessiter des modifications selon les conditions climatiques et l altitude Le carburateur présente une possibilité de réglage T Vis de réglage du ralenti Réglage du ralenti T Commencez par vérifier la propreté du filtre à air Lorsque le ralenti est corr...

Page 29: ...e couvercle Ensuite appuyez bien sur le boîtier jusqu à ce qu il s enclenche Fig 41 7 La longueur initiale du fil de coupe devrait être d environ 11 à 14 cm égale des deux côtés Fig 42 Lame Fig 43 ATTENTION Portez des gants de protection pour manipuler la lame ou effectuer sa maintenance Utilisez une lame aiguisée Une lame émoussée est plus susceptible de se bloquer et de provoquer un rebond Rempla...

Page 30: ...ido nell area critica Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l intera unità e l operatore possono subire una violenta spinta Questa reazione è detta spinta della lama Come risultato di ciò l operatore può perdere il controllo dell unità il che può causare lesioni gravi o fatali La spinta della lama può verificarsi con maggiore probabilità in aree in cui è difficile vedere il materi...

Page 31: ... all unità 1 Tappo del serbatoio carburante 2 Leva acceleratore 3 Maniglia di avviamento 4 Coprilama 5 Dispositivo di taglio 6 Tubolare dell albero trasmissione 7 Impugnatura 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Cinghia e bretelle 11 Leva fermo acceleratore 12 Comando dell aria 13 Motore 14 Coppia conica 15 Manicotto di giuntura 16 Chiave a tubo combinata 17 Istruzioni per l uso...

Page 32: ... se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso Qualora s intenda conservare l unità con del carburante nel serbatoio si raccomanda almeno di verificare che non vi siano perdite Sia l unità macchina che il carburante devono essere conservati in un luogo dal quale i vapori non raggiungano scintille o fiamme libere di caldaie di ri...

Page 33: ...cità del serbatoio del carburante cm3 ml 450 450 450 450 Peso a secco kg 4 4 4 7 4 7 3 9 Del dispositivo di taglio Tipo diametro mm Filo in nylon Filo in nylon Lama metallica 230 Filo in nylon Filo in nylon Livello di pressione acustica LpA dB A ISO11806 Equivalente Incertezza 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A Livello potenza sonora misurata LwA dB A Livello potenza...

Page 34: ...1 NOTA È possibile che su alcuni modelli il supporto sia già applicato di serie all asta Installare il coprilama sul tubo dell albero di trasmissione contro la coppia conica Serrare bene il morsetto del coprilama in modo che il coprilama non oscilli e non si muova durante il lavoro Applicare il coprilama alla relativa staffa che fissa la protezione anche alla scatola ingranaggi usando le due viti d...

Page 35: ...ffreddati ad acqua Non si deve usare olio di tipo quattro stagioni 10 W 30 o di scarto Olio e carburante devono essere miscelati a parte in un recipiente pulito Iniziare sempre riempiendo la metà del carburante che si deve utilizzare Successivamente versare l intera quantità di olio Agitare bene la miscela così composta Versare quindi la quantità rimanente di carburante Prima di rifornire l unità s...

Page 36: ...azione è sufficiente chiudere ruotando in senso orario la vite T mentre il motore è in marcia sino a quando il dispositivo di taglio inizia a muoversi Chiudere quindi la vite ruotandola in senso antiorario sino a quando il dispositivo si arresta Si è ottenuta la corretta velocità di rotazione del motore al minimo quando esso gira regolarmente in ogni posizione della macchina ben al di sotto del regi...

Page 37: ...o Quindi spingere con forza il carter finché non scatta in posizione Fig 41 7 La lunghezza del filo di taglio iniziale deve essere di circa 11 14 cm e deve essere uguale su ambo i lati Fig 42 Lama Fig 43 ATTENZIONE Indossare guanti di protezione durante la manipolazione o la manutenzione della lama Usare una lama affilata Una lama smussata è più incline a impigliarsi e a causare la reazione di spint...

Page 38: ...p botst kan het plotseling wegspringen Hierdoor kan een gevaarlijke situatie ontstaan waardoor de machine en ook de bediener weggeslingerd kunnen worden Deze reactie heet messlingering De bediener kan de controle over de machine verliezen met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Houd kinderen omstand...

Page 39: ...g de instructies die op uw machine van toepassing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Mesbescherming 5 Snijgereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handvat 8 Oog voor draaggordel 9 Contactschakelaar 10 Draaggordel 11 Veiligheidshendel 12 Chokehendel 13 Motor 14 Hoekoverbrenging 15 Verbindingsbehuizing 16 Combinatiesleutel 17 Gebruiksaanwijzing Nederlands 39 000Book CG22EAS WE indb 39...

Page 40: ...moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken Bewaar de machine en de brandstof op een plek waar de brandstofdampen niet kunnen worden ontstoken door vonken of open vuur van bijv geisers boilers elektrische motoren of schakelaars verwarmingstoestellen enz WAARSCHUWING Brandstof is licht ontvlambaar kan ontploffen en is schadelijk wanneer de dampen ervan worden ingeademd wees dus bijzonder v...

Page 41: ...kniveau LpA dB A ISO11806 Gelijkwaardig Onzekerheid 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A ISO11806 Gelijkwaardig Onzekerheid 2000 14 EC Max toerental 2000 14 EC Max toerental 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Trillingsniveau m s2 ISO7916 Gelijkwaardig voor linker han...

Page 42: ... werkzaamheden niet kan trillen of naar beneden kan bewegen Monteer de mesbescherming met de twee bevestigingsschroeven op de bevestigingsklem die de bescherming aan ook de drijfwerkkast bevestigt LET OP Sommige mesbeschermingen zijn voorzien van scherpe kantlijnbegrenzingen Ga hier voorzichtig mee om Als u een trimmerkop met een tweedelig type mesbescherming gebruikt bevestig dan de beschermingsu...

Page 43: ...is voor gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE Gebruik geen BIA of TCW voor watergekoelde tweetaktmotoren mengolie Gebruik geen multigrade olie 10 W 30 of afgewerkte olie Meng de benzine en de olie in een aparte schone jerrycan Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u gaat gebruiken Voeg de volledige hoeveelheid olie toe Meng het benzine ol...

Page 44: ...ntal heeft afgesteld dient u contact op te nemen met uw Hitachi dealer OPMERKING Het standaard stationair toerental is 2800 3200 rpm WAARSCHUWING Het snijgereedschap mag in geen geval draaien wanneer de motor stationair draait Luchtfilter Afb 32 Het luchtfilter moet regelmatig vrijgemaakt worden van stof en vuil om te voorkomen dat de carburateur storingen gaat vertonen de motor slecht start de mo...

Page 45: ...volen mesblad met een pasgat van 25 4 mm één inch Als u een mesblad 38 monteert richt dit dan altijd met de gekartelde kant naar boven Als u een mesblad met 3 of 4 tanden 37 monteert kan dit aan elke kant gebruikt worden Gebruik het juiste mesblad voor elk soort werk Gebruik het juiste gereedschap wanneer u het mesblad vervangt Als de snijranden bot worden slijp of vijl ze dan zoals afgebeeld Niet...

Page 46: ...Puede producirse una reacción peligrosa que sacuda violentamente el aparato y al usuario Esta reacción se conoce como sacudida de la cuchilla Como consecuencia el usuario podría perder el control de la unidad y provocarse lesiones graves e incluso mortales Existen más probabilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es díficil ver el material que se está cortando Hag...

Page 47: ...a del depósito de combustible 2 Gatillo del acelerador 3 Mango del arrancador 4 Protector de la cuchilla 5 Mecanismo de corte 6 Tubo del eje de transmisión 7 Manillar 8 Ojal de la suspensión 9 Llave de ignición 10 Arnés 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del estárter 13 Motor 14 Transmisión en ángulo 15 Carcasa de unión 16 Llave combinada de cubo 17 Instrucciones de manejo Español 47 00...

Page 48: ...el aparato Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato Si deja combustible en el depósito asegúrese de que no van a producirse escapes Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua motores eléctricos interruptores hornos etc ADVERTENCIA El com...

Page 49: ... depósito de combustible cm3 ml 450 450 450 450 Peso en sec kg 4 4 4 7 4 7 3 9 Mecanismo de corte Tipo Diámetro mm Cable de nylon Cable de nylon Cuchilla metálica 230 Cable de nylon Cable de nylon Nivel de presión sonora LpA dB A ISO11806 Equivalente Incertidumbre 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Nivel de potencia correcta medida LwA dB A Nivel de potencia correcta medida LwA dB A Nivel de potencia correc...

Page 50: ...11 NOTA En algunos modelos la abrazadera del protector ya viene montada en el engranaje Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de distribución y contra la transmisión en ángulo Ajuste firmemente la abrazadera del protector de manera que el protector de la cuchilla no se mueva hacia los lados o hacia abajo durante el funcionamiento del aparato Acople el protector de la cuchilla a la...

Page 51: ...ventilación cuando maneje el combustible dentro de un edificio Combustible Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos Utilice el aceite de dos tiempos del fabricante original o utilice una mezcla en proporciones de 25 1 a 50 1 Consulte el recipiente o a un distribuidor Hitachi para obtener la proporción de aceite correcta Si no es posible obtener el aceite del fabricante original ut...

Page 52: ...e El carburador se ajusta durante la prueba del motor en la fábrica Sin embargo puede que sea necesario reajustarlo con arreglo al clima y a la altitud El carburador tiene una opción de ajuste T Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí Ajuste de la velocidad de ralentí T Compruebe que el filtro de aire está limpio Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta el mecanismo de corte no girará ...

Page 53: ... oiga un clic Fig 41 7 La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 11 14 cm aproximadamente e igual a ambos lados Fig 42 Cuchilla Fig 43 ADVERTENCIA Utilice guantes protectores cuando manipule la cuchilla o lleve a cabo su mantenimiento Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta más probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra dañ...

Page 54: ...m um objecto sólido na área crítica Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento Esta reacção chama se recuo da lâmina Como tal o operador pode perder controlo da unidade o que pode provocar ferimentos graves ou fatais O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar Mantenha todas as crianças pe...

Page 55: ...se aplicam à sua unidade 1 Tampão de combustível 2 Gatilho do acelerador 3 Punho de arranque 4 Protecção da lâmina 5 Acessório de corte 6 Tubo do veio de transmissão 7 Pega 8 Olhal de suspensão 9 Interruptor de ignição 10 Gancho 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do ar 13 Motor 14 Ângulo da transmissão 15 Caixa de juntas 16 Chave combinada 17 Instruções de utilização Português 55 000Boo...

Page 56: ...o num local onde os vapores do combustível não possam entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água motores ou interruptores eléctricos fornos etc ADVERTÊNCIA O combustível é facilmente inflamável pode explodir e inalar fumos e portanto proceda com especial cautela quando estiver a manusear ou abastecer combustível Segurança durante o corte Não corte nenhum material que n...

Page 57: ...sonora LpA dB A ISO11806 Equivalente Incerteza 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Nível de potência sonora medida LwA dB A Nível de potência sonora medida LwA dB A Nível de potência sonora garantida LwA dB A ISO11806 Equivalente Incerteza 2000 14 CE A funcionar 2000 14 CE A funcionar 104 3 107 112 104 3 107 112 103 3 106 112 104 3 107 112 104 3 107 112 Nível de vibração m s2 ISO7916 Equivalente pega diantei...

Page 58: ...e a protecção da lâmina não oscile ou mova para baixo durante a utilização Monte a protecção da lâmina no suporte da protecção o que também fixa a protecção à caixa de engrenagens utilizando dois parafusos de fixação da protecção PRECAUÇÃO Algumas protecções da lâmina estão equipados com limitadores de linha afiados Tenha cuidado quando as manusear Quando utilizar uma cabeça para aparar com a prot...

Page 59: ... a 2 tempos Nunca use óleo multi grau 10 W 30 ou óleo usado Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente limpo separado Comece sempre enchendo a metade da quantidade necessária de combustível Logo adicione a quantidade inteira de óleo Misture agite a mistura de combustível Finalmente adicione a quantidade restante de combustível Misture agite bem a mistura de combustível antes de abastecê ...

Page 60: ...o mecanismo de corte não deve rodar em nenhuma circunstância Filtro de ar Fig 32 O filtro de ar deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar Falhas do carburador Problemas de arranque Redução da potência do motor Desgaste desnecessário das peças do motor Consumo de combustível anormalmente alto Limpe o filtro de ar diariamente ou com ainda maior frequência quando trabalhar em zonas poeirentas L...

Page 61: ...uando instalar uma lâmina de serra 38 coloque sempre o lado estampado virado para cima Em caso de uma lâmina de 3 ou 4 dentes 37 pode ser utilizado em ambos os lados Utilize a lâmina correcta para o tipo de trabalho Quando substituir lâminas utilize ferramentas adequadas Quando as extremidades de corte ficarem rombas volte a afiar tal como ilustrado Uma afiação incorrecta pode provocar vibrações e...

Page 62: ...62 CG22EAS 000Book CG22EAS WE indb 62 000Book CG22EAS WE indb 62 2010 02 16 16 33 26 2010 02 16 16 33 26 ...

Page 63: ...63 CG22EAS CG22EAD 000Book CG22EAS WE indb 63 000Book CG22EAS WE indb 63 2010 02 16 16 33 27 2010 02 16 16 33 27 ...

Page 64: ...64 CG22EAD 000Book CG22EAS WE indb 64 000Book CG22EAS WE indb 64 2010 02 16 16 33 28 2010 02 16 16 33 28 ...

Page 65: ...65 CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 65 000Book CG22EAS WE indb 65 2010 02 16 16 33 29 2010 02 16 16 33 29 ...

Page 66: ...66 CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 66 000Book CG22EAS WE indb 66 2010 02 16 16 33 30 2010 02 16 16 33 30 ...

Page 67: ...67 000Book CG22EAS WE indb 67 000Book CG22EAS WE indb 67 2010 02 16 16 33 30 2010 02 16 16 33 30 ...

Page 68: ...e especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Concerne l Europe uniquement Nous déclarons sous notre unique responsabilité que ce produit est conforme aux Directives 2006 42 CE 2004 1...

Reviews: