background image

47

Svenska

9.

 Möjliga skador från tex. ett sprucket skärblad 

förhindras av skyddshöljet (bladhölje). Trots att 

de  dragits  ordentligt  på  fabriken  före  leverans  bör 

monteringsskruvarna dras åt för säkerhets skull.

10.

 Vid byte av skärblad, se till att det nya skärbladet än 

tillverkat för en preifer arbetshastighet på 4800 m/min.

11.

 Se till att nyckeln som används för att ta bort och 

montera på skärblad inte sitter kvar på maskinen.

12.

 Kontrollera att arbetsstycket har ordentligt stöd.

 

Se  till  att  arbetsmaterialet  sitter  fast  ordentligt 

i skruvstädet. Om det inte gör det kan allvarlig 

personskada förorsakas av att materialet lossar under 

arbete och skärbladet går sönder.

13.

 Kontrollera att en slipskiva är korrekt fastmonterad 

och åtdragen före användning. Provkör maskinen 

i ett säkert läge på tomgång i ungefär en halv minut. 

Om kraftiga vibrationer eller någon annan felaktighet 

upptäcks, så stäng genast av maskinen och kontrollera 

sedan maskinen för att fastställa orsaken till problemet.

14.

 Rotera skärbladet för att se om det än skevt. Ett 

alltför skevt skärblad kan få det att 

fl

 ytta på sig under 

användning.

15.

 Se till att ventilationsöppningarna hålls fria vid arbete 

i dammig miljö. Om damm behöver avlägsnas, så 

koppla först loss maskinens nätkabel från nätuttaget.

16.

 Använd inte tillbehör som inte är speciellt utformade 

och rekommenderade av verktygstillverkaren.

  Bara för att ett tillbehör kan fästas på ditt elektriska 

verktyg innebär inte att det är säkert att användas.

SKÄRPROCEDUR

FÖRSIKTIGT

Det än farligt att avlägsna eller installera arbetsmaterial 

medan skärbladet fortfarande snurrar.

1.  Omkopplaren (Bild 2)

  Omkopplaren slås av och på manuellt genom 

att avtryckaren trycks in eller släpps upp till 

ursprungsposition. Omkopplaren fungerar inte så 

länge inte spärren har tryckts in.

2. Skärning

(1) Starta skärbladet och tryck det försiktigt mot 

arbetsmaterialet med handtaget.

(2)  När skärbladet kommer i kontakt med arbetsmaterialet, 

tryck ner handtaget ytterligare och skär.

(3) När avskärningen (eller spårningen) än avslutad. 

Dra upp handtaget och sätt tillbaka det i sin 

ursprungsposition.

(4) Slå av omkopplaren (OFF) varje gång du slutat skära 

för ögonblicket för att stoppa bladets rotation. Fortsätt 

sedan med vidare skärarbeten.

FÖRSIKTIGT

 

Det än inte nödvändigtvis så att det går fortare att skära 

om du trycker ner handtaget kraftigare. 

  För mycket tryck kommer att överbelasta motorn och 

reducera dess kapacitet.

 

Kom ihåg att alltid ställa omkopplaren på OFF efter att 

du slutat arbeta och dra ur kontakten ur väggen.

3. Operatörsställning

 

Stå inte i linje med kapskivan på maskinens framsida. 

Stå alltid vid sidan av kapskivan.

  Denna åtgärd ger bättre kroppsskydd mot eventuella 

fl

 isor om kapskivan skulle gå sönder.

MONTERING OCH BORTAGANDE AV 

SKÄRBLAD

1.  Bortagande av skärblad (Bild 3)

(1)  Tryck på spärren och lossa bulten med en nyckel.

FÖRSIKTIGT

  När monteringsaxeln till skärbladet inte kan 

fi

 xeras 

genom att du trycker på spärren, vrid bulten med 

nyckeln medan du trycker på spärren.

 Skärbladets monteringsaxel 

fi

 

xeras när spärren 

sänkts.

(2) Ta bort bulten, bricka (A), bladbrickan och ta bort 

skärbladet.

2.  Montering av skärblad

  Avlägsna allt damm från bladbrickorna och bulten. 

Montera sedan bladet genom att följa procedurerna 

för bortagande i omvänd ordning. Se till att du sätter 

tillbaka det undre skyddet efteråt.

FÖRSIKTIGT

  Bekräfta att spärren som används vid bortagande 

och montering av bladet har återgått till sin 

ursprungsposition.

HANTERING

1.  Förfaringssätt för att låsa fast material som ska 

skäras (Bild 4 och 5)

  Placera arbetsstyckets material mellan skruvstycke 

(A) och skruvstycke (B), lyft upp kopplingen och 

tryck på skruvhandtaget så att skruvstycke (A) vidrör 

arbetsstyckets material så som visas i 

Bild 4

.

 

Vrid därefter ner kopplingen och säkra arbetsstyckets 

material ordentligt på plats genom att vrida på 

skruvhandtaget. När skärjobbet är slutfört, vrid 

på skruvhandtaget 2 eller 3 gånger för att lossa 

skruvstycket, och ta bort arbetsstyckets material så 

som visas i 

Bild 5

.

FÖRSIKTIGT

  Skärbladet/slipskivan fortsätter att rotera efter att 

maskinen har slagits av.

  Ta aldrig bort eller montera ett arbetsstycke medan 

sågklingan roterar, för att undvika personskada.

  Långa arbetsstycken måste stöttas på båda sidor 

av klossar av eldfast material som är i jämnhöjd med 

basplattans översida.

2.  Skärvinklar (Bilder 6 och 7)

(1)  Denna maskin tillåter skärning i vinklar från 45 till 60.

(2) Lossa på de två M10 hexagonformade huvudbultarna 

på skruvstädet (B) och ställ sedan in skruvstädsgreppet 

i vinklar 0, 30 eller 45 så som visas på 

Bild 7

. När detta 

än klart, dra åt de två 10 mm bultarna.

(3) När breda material ska skäras med vinkel kan 

materialet fästas ordentligt med stålbordet som på 

Bild 8

 med skruvstäd (B).

3. Att 

fl

 ytta på skruvstädsgreppet (Bild 9)

  Skruvstädets kan öppnas till maxiamlt 170 mm vid 

utskeppningen från fabriken. Om större öppning än 

170 mm önskas, 

fl

 ytta skruvstädet till den position 

som visas av kedjelinjen efter att ha lossat på de två 

bultarna. Den maximala öppningen kan ställas in på 

205 mm och 240 mm. Om materialet är alltför brett kan 

skruvstädet användas e

 ektivt genom ompositionering 

av den stationära sidan av skruvstädet.

4.  Hur du använder metallblocket (Bild 10)

  När skärbladet har en reducerad yttre diameter, 

sätt in ett metallblock som än en aning mindre än 

dimesionerna på arbetsmaterialet mellan skruvstäd (A) 

och (B) så att skärbladet kan användas tills det än helt 

utslitet.

UNDERHÅLL OCH INSPEKTION

FÖRSIKTIGT

Innan du fortsätter att använda verktyget, bör det noggrant 

kontrolleras för att fastställa om det fungerar på rätt sätt 

och utför sin avsedda funktion.

0000Book̲CC14SF.indb   47

0000Book̲CC14SF.indb   47

2015/01/06   11:10:57

2015/01/06   11:10:57

Summary of Contents for CC 14SF

Page 1: ...ze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации CC 14SF en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 0000Book CC14SF indb...

Page 2: ... 9 10 11 2 7 5 1 6 9 8 4 u w 3 0 9 8 3 4 i w y u i w y u 90 60 45 60 mm 27 mm 28 mm 120 mm 45 mm 2 6 5 mm q w t e r 0 16 mm 6 mm p a 0000Book CC14SF indb 2 0000Book CC14SF indb 2 2015 01 06 11 10 50 2015 01 06 11 10 50 ...

Page 3: ...en not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following Read all these instructions before attempting to operate this product and save these instructions The term power ...

Page 4: ...d against accidental touching of the cutting disc 11 Make sure that the guard operates properly and that it can move freely Never lock the guard in place when opened 12 Secure the workpiece A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand 13 If the cutting disc becomes jammed switch the machine off and watt until the cutting disc comes to a complete stop Never...

Page 5: ...At the termination of each cutting process turn OFF the switch to stop rotation and proceed with the subsequent cutting job CAUTION It does not necessarily cut rapidly when putting more force on the handle Too much force on the handle will put excessive pressure on the motor and reduce its capacity NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are s...

Page 6: ...ing material is excessively wide the vise can be effectively used by repositioning the stationary side of the vise jaws 4 How to use metallic block Fig 10 When the cut off wheel has a reduced outer diameter insert between the vise A and B a metallic block slightly smaller than the dimension of workpiece being cut to use the cut off wheel economically MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Before further ...

Page 7: ... triaxial vector sum determined according to EN61029 Cutting steel bar Vibration emission value ah w 1 2 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the powe...

Page 8: ...halten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen müssen stets grundlegende Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen befolgt werden um die Gefahr eines Brandes Stromschlags und von Körperverletzungen einschließlich folgender zu ver...

Page 9: ...ekten Trennscheiben Immer zuerst einen Probelauf durchführen um sich zu vergewissern daß die Maschine normal funktioniert 2 Das normale Abschneiderad auf einer normalen Arbeitsfläche verwenden 3 Schutzmaßnahmen gegen Funkenflug treffen 4 Das Abschneiderad immer richtig ersetzen 5 Stets darauf achten daß die festklemmenden Teile des Abschneiderades in Ordnung sind Fehlerhafte Teile führen zu Beschäd...

Page 10: ...aufnahme Maximale Schnittmaße Höhe Breite 90 100 mm 130 mm 70 mm 235 mm 45 100 mm 106 mm Minimale Werkstückgröße Länge 80 mm Abschneiderad ø355 ø25 4 4 mm Kunstharzverstärkte Trennscheibe Leerlaufdrehzahl 3800 min 1 Maximale Arbeitsdrehzahl 4800 m min Gewicht 17 kg Vergessen Sie nicht die Produktangaben auf dem Typenschild zu überprüfen da sich diese je nach Verkaufsgebiet ändern BESCHREIBUNG DER ...

Page 11: ...ück einwandfrei abgestützt ist Stets sichergehen daß das Werkstück im Schraubstock gut festgeklemmt ist Sollte dies nicht der Fall sein kann es zu schweren Unfällen kommen wenn sich das Werkstück löst oder das Abschneiderad während des Schneidevorgangs bricht 13 Stellen Sie vor der Benutzung sicher dass die Schleifscheibe korrekt angebracht und angezogen ist und lassen Sie die Maschine an einem si...

Page 12: ... sie durch die Kettenlinie nach Lösen der beiden Bolzenschrauben angezeigt wird Die Maximalöffnung kann in zwei Stufen von 205 und 240 mm eingestellt werden Wenn das Werkstück besonders breit ist kann der Schraubstock effektiv durch Neustellung der Festseiten der Schraubstockbacken eingesetzt werden 4 Arbeit mit einem Metallblock Abb 10 Wenn eine Trennscheibe einen verkleinerten Außendurchmesser hat...

Page 13: ...rde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum S...

Page 14: ... l utiliser si elle n est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lors de l utilisation d outils électriques les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d incendie de choc électrique et de...

Page 15: ...récaution conformément aux instructions du fabricant 9 Vérifier que le disque est monté conformément aux instructions du fabricant 10 Ne jamais utiliser l outil sans la protection Utilisez toujours la protection de lame La protection de lame protège l utilisateur contre les bris de pièce du disque de coupe et contre un contact accidentel avec le disque de coupe 11 Assurez vous que le dispositif de...

Page 16: ... HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable AVANT LA MISE EN MARCHE 1 Déballage Retirez soigneusement toutes les pièces comprises dans la livraison de leur emballage Retirez tous les matériaux d emballage de la machine et des accessoires fournis Avant de commencer à faire fonctionner la machine pour la première fois vérifiez que tous les éléments des acce...

Page 17: ...entation lorsque les opérations de coupe sont complètement terminées 3 Position de l opérateur Ne pas se tenir dans l alignement du disque de coupe à l avant de la machine Placez vous toujours sur le côté du disque de coupe Cette mesure permet d obtenir une meilleure protection de votre corps contre les risques de projection d éclat en cas de bris du disque de coupe MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME...

Page 18: ...s sont correctement serrées Resserrer immédiatement toute vis desserrée Sinon il y a danger sérieux 8 Lubrification Appliquer de l huile aux endroits spécifiés une fois par mois pour prolonger la vie de l outil voir Fig 1 Parties à huiler La partie tournante de l axe La partie tournante de l étau La partie coulissante de l étau 9 Nettoyage Enlever toute trace d éclats et de déchets de la machine à...

Page 19: ...lisateur doit s assurer que cet outil électrique est raccordé uniquement à un système d alimentation qui remplit l exigence ci dessus Si nécessaire l utilisateur peut demander à la compagnie d électricité publique quelle est l impédance système au point d interface Information relative au disjoncteur de tension nominale de 230 V L outil ne doit être utilisé que raccordé à un fusible de 16 A avec c...

Page 20: ...ne degli elettroutensili Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell elettroutensile AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Quando si usano elettroutensili si dovrebbero sempre seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il r...

Page 21: ...sia installata secondo le istruzioni del fabbricante 10 Non usare mai la macchina senza il coperchio di protezione applicato Utilizzare sempre la protezione della lama Una protezione della lama protegge l utente da eventuali parti distaccatesi dal disco di taglio e da contatti accidentali con il disco di taglio 11 Assicurarsi che la protezione funzioni in modo corretto e che possa muoversi liberam...

Page 22: ... corrente specificate nella piastrina dell apparecchio 3 Interruttore di corrente Mettere l interruttore in posizione SPENTO Se la spina è infilata in una presa mentre l interruttore è acceso l utensile elettrico si mette immediatamente in moto facilitando il verificarsi di incidenti gravi 4 Prolunga del cavo Quando l ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente usare una prolunga del cav...

Page 23: ...pugnatura e iniziare a tagliare 3 Quando il taglio o l incisione è terminata sollevare la maniglia e riportarla nella posizione originale 4 Alla fine di ogni operazione di taglio portare su OFF l interruttore per fermare la rotazione della lama e passare all operazione successiva ATTENZIONE Aumentando la pressione sull impugnatura non serve ad accelerare la velocità di taglio Al contrario una pres...

Page 24: ...stituirle con delle nuove dellostessonumerocomeindicatonellaFig 11 Inoltre tenere sempre pulite le spazzole e assicurarsi che scorrano liberamente nei portaspazzola 5 Sostituzione delle spazzole di carbonio Smontare i cappucci delle spazzole con un cacciavite a lama piatta A questo punto è possibile rimuovere facilmente le spazzole al carbonio 6 Controllare il cavo regolarmente Fare riparare i cav...

Page 25: ...Questo utensile elettrico è inteso per il collegamento ad un sistema di alimentazione con un impedenza massima permessa di sistema ZMAX di 0 14 Ohm al punto di interfaccia scatola di alimentazione della fonte di alimentazione dell utilizzatore L utilizzatore deve assicurarsi che questo utensile elettrico sia collegato solo ad un sistema di alimentazione che soddisfa il requisito sopra citato Se ne...

Page 26: ...sch gereedschap opbergt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk opstart ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Bij gebruik van elektrisch gereedschap moeten de standaard veiligheidsvoorschriften altijd worden nageleefd om het risico van brand elektrische schokken en letsel te verminderen in...

Page 27: ...s test laten draaien om er zeker van te zijn dat er zich geen abnormale verschijnselen voordoen 2 Gebruik het normale snijblad om gewone dingen te snijden 3 Let op wegspringende vonken 4 De snijschijf altijd goed installeren 5 Altijd kontroleren of de snijschijf goed is bevestigd en ongehinderd kan draaien Defecte onderdelen kunnen schade aan de snijschijf toebrengen 6 Let er steeds op dat het wer...

Page 28: ...ake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen AAN zetten UIT zetten Haal de stekker uit het stopcontact Klasse II gereedschap STANDAARD TOEBEHOREN Naast het hoofdtoestel 1 toestel bevat...

Page 29: ...chine meteen af als er veel trillingen zijn of als er andere defecten worden vastgesteld Verhelp het probleem voordat u de machine opnieuw gebruikt 14 Roteer de snijschijf om het oppervlak grondig te inspecteren Als de schijf verbogen is zal het niet goed draaien 15 Zorg dat de ventilatieopeningen niet dicht zijn wanneer u in een stoffige omgeving werkt Als het nodig is om stof te verwijderen moet u...

Page 30: ...ud van het apparaat uit te voeren dient u het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopkontakt te trekken 1 Een beschadigde beschermkap of andere onderdelen Beschadigde onderdelen dienen juist te worden gerepareerd of vervangen door een erkend Hitachi servicecentrum tenzij anders vermeld in deze instructiehandleiding 2 Defecte schakelaars Laat defecte schakelaars vervangen door een erke...

Page 31: ...gelen voor de bescherming van de gebruiker die gebaseerd zijn op een schatting van de blootstelling onder feitelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle onderdelen van de gebruikscyclus zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd Informatie over stroombronsysteem met een nominaal voltage van 230V Bij ongunstige omstandighe...

Page 32: ...no se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas al utilizar una herramienta eléctrica para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas y les...

Page 33: ...ada en la placa de identificación de la máquina 8 Las ruedas abrasivas se deben guardar y manejar con cuidado de acuerdo con las instrucciones del fabricante 9 Asegurarse de que la rueda se encuentre instalada de conformidad con las instrucciones del fabricante 10 Nunca utilizar la máquina sin el protector en su lugar Utilice siempre el protector de cuchilla Un protector de cuchilla protege al usu...

Page 34: ... Velocidad sin carga 3800 min 1 Velocidad periférica de trabajo máxima 4800 m min Peso 17 kg Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina pues varían de acuerdo al país de destino NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1 Desembalaje Ex...

Page 35: ...soltándolo hasta su posición original El interruptor no funcionará a menos que el tope haya sido introducido 2 Corte 1 Gire la rueda cortadora presionando ligeramente el asa y acérquela al material que desee cortar 2 Cuando la rueda cortadora entre en contacto con el material presione ligeramente hacia abajo el asa para iniciar el corte 3 Cuando finalice el corte o el ranurado diseñado levante el ...

Page 36: ...a cortadora sin filo el motor recibirá una carga innecesaria Consecuentemente rectifique o reemplace dicha rueda para asegurar la máxima eficacia de corte 4 Inspección de las escobillas de carbón Fig 11 El motor emplea escobillas de carbón que son piezas consumibles Cuando se gastan o se encuentran cerca del límite de desgaste provocan problemas en el motor Si se instala una escobilla de carbón co...

Page 37: ...los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente además del tiempo de activación Información acerca del sistema de la fuente de alimentación con una tensión nominal de 230 V Bajo condiciones transitorias de tensión esta herramienta eléctrica puede producir caídas transitorias de tensión o fluctuaciones perturbadoras de tensión Esta herramienta eléctrica tiene por objeto co...

Page 38: ...ssam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Ao utilizar ferramentas elétricas devem ser sempre seguidas as precauções de segurança básicas para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e ferimentos pessoais ...

Page 39: ...o disco montado foi ajustado conforme as instruções do fabricante 10 Não utilize nunca a máquina sem a proteção no lugar Use sempre o protetor de lâmina Um protetor de lâmina protege o utilizador contra partes partidas do disco de corte e contra toques acidentais no disco de corte 11 Certifique se de que o protetor funciona corretamente e que este se pode mover livremente Nunca bloqueie o protetor...

Page 40: ... de trabalho 4800 m min Peso 17 kg Não deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto pois ela está sujeita a mudanças conforme a área NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio ANTES DA OPERAÇÃO 1 Desembalar Remova cuidadosamente da embalagem todas as peças incluíd...

Page 41: ...ortado pressione delicadamente um pouco mais o cabo e comece a cortar 3 Quando o corte ou o entalhamento designado tiver sido completado levante o cabo e coloque o na sua posição original 4 Ao final de cada processo de corte desligue o interruptor para parar a rotação e prossiga com o trabalho seguinte de corte PRECAUÇÃO Não é necessário cortar rapidamente quando se coloca mais força no cabo Força...

Page 42: ... sempre as escovas de carvão limpas e certifique se de que elas deslizam livremente nos suportes de escova 5 Substituir as escovas de carvão Desmonte as tampas da escova com uma chave de fenda plana As escovas de carvão podem então ser facilmente removidas 6 Verifique o cabo regularmente Os cabos danificados devem ser reparados apenas através de um Centro de Assistência Autorizado da Hitachi Subst...

Page 43: ...terferem na voltagem Esta ferramenta elétrica foi planejada para ser conectada a um sistema de fornecimento de energia com a impedância máxima permissível ZMAX de 0 14 Ohm no ponto de interface caixa de ligações de força do usuário O usuário precisa se certificar que esta ferramenta elétrica está conectada a um sistema de fornecimento de energia que preencha o requisito acima Se necessário o usuár...

Page 44: ...pa och rena Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera g Använd det elektriska verktyget tillbehör och hårdmetallskär etc i enlighet med dessa instruktioner samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING När du använder elektriska verktyg vidta a...

Page 45: ...mot avbrutna delar av kapskivan och mot oavsiktlig beröring av kapskivan 11 Se till att skyddet fungerar ordentligt och att det kan röra sig fritt Lås aldrig skyddet på plats när det finns i öppet läge 12 Fäst arbetsstycket Ett arbetsstycke som kläms fast med klämanordningar eller i en tving hålls fast mycket säkrare än för hand 13 Om kapskivan fastnar stäng av maskinen och vänta till kapskivan ha...

Page 46: ...å HITACHIs kontinuerliga forsknings och utvecklingsarbete förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande FÖR ANVÄNDNING 1 Uppackning Ta försiktigt ut alla delar som ingår i leveransen från förpackningen Ta bort allt förpackningsmaterial från maskinen och medföljande tillbehör Innan maskinen används för första gången kontrollera om alla standard tillbehörsdela...

Page 47: ...ANDE AV SKÄRBLAD 1 Bortagande av skärblad Bild 3 1 Tryck på spärren och lossa bulten med en nyckel FÖRSIKTIGT När monteringsaxeln till skärbladet inte kan fixeras genom att du trycker på spärren vrid bulten med nyckeln medan du trycker på spärren Skärbladets monteringsaxel fixeras när spärren sänkts 2 Ta bort bulten bricka A bladbrickan och ta bort skärbladet 2 Montering av skärblad Avlägsna allt ...

Page 48: ...h underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas GARANTI Vi garanterar Hitachi Elektriska verktyg i enlighet med lagstadgade landsspecifika bestämmelser Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning missbruk eller normal förslitning Vid reklamation var god att skicka det elektriska verktyget ej isärtaget me...

Page 49: ...iget skal du få det elektriske værktøj repareret før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj f Hold skæreværktøj skarpt og rent Korrekt vedligeholdt elektrisk værktøj med skarpe skærekanter binder mere sjældent og er nemmere at kontrollere GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Ved anvendelse af elektrisk værktøj skal du altid overholde de grundlæg...

Page 50: ...gmaskinen udenatbeskyttelsesskærmen er på plads Anvend altid klingeafskærmningen En klingeafskærmning beskytter brugeren mod ødelagte dele af skæreskiven og mod utilsigtet berøring af skæreskiven 11 Sørg for at afskærmningen virker korrekt og at den kan bevæge sig frit Lås aldrig afskærmningen på plads når den er åben 12 Fastspænd arbejdsemnet Et arbejdsemne fastspændt med fastspændingsenheder ell...

Page 51: ...rektiv 2002 96 EC om kasseret elektrisk og elektronisk værktøj og dets implementering i henhold til national lovgivning skal elektrisk værktøj der har nået slutningen af sin levetid indsamles separat og leveres tilbage til et miljøvenligt genbrugsanlæg Slå strømmen TIL Slå strømmen FRA Kobl det primære stik fra stikkontakten Klasse II værktøj STANDARDTILBEHØR Ud over hovedenheden 1 enhed indeholde...

Page 52: ...n gang til 9 Eventuelle uheld som for eksempel et revnet skærehjul forhindres ved hjælp af dette beskyttelsesdæksel hjuldæksel Det er fastgjort på fabrikken inden leveringen men stram alligevel monteringsskruerne nok en gang af sikkerhedsårsager 10 Når et skærehjul skiftes ud skal De sikre Dem at det nye skærehjul har en periferihastighed der er højere end 4800 m min 11 Sørg for at den skruenøgle ...

Page 53: ...Husk altid at slukke for værktøjet og tage stikket ud af strømudtaget inden De udfører inspektion og vedligeholdelse 1 En beskadiget afskærmning eller andre beskadigede dele Beskadigede dele skal repareres ordentligt eller udskiftes hos et autoriseret Hitachi servicecenter medmindre andet er angivet i denne betjeningsvejledning 2 Defekte kontakter Få defekte kontakter udskiftet hos et autoriseret ...

Page 54: ...forsyning Brugeren skal sikre sig at dette el værktøj kun tilsluttes et strømforsyningssystem som opfylder ovenstående krav Om nødvendigt kan brugeren rådføre sig med det lokale el værk angående systemimpedansen ved sammenkoblingspunktet Information om effektafbryder for nominel spænding på 230 V Denne maskinen må kun anvendes når den er tilsluttet en 16 A sikring med gl frakoblingskarakteristik BE...

Page 55: ... farlige situasjoner 5 Service a Servicearbeid på elektroverktøyet ditt skal kun utføres med identiske reservedeler av en kvalifisert reparatør Dette sørger for at sikkerheten på elektroverktøyet blir ivaretatt GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Når du bruker elektroverktøy må du alltid følge grunnleggende forholdsregler for å redusere faren for brann elektrisk støt og perso...

Page 56: ...s på steder hvor eventuelle gnister kan forårsake en eksplosjon brann etc 16 Oppbevar maskinen på en trygg måte når den ikke er i bruk Oppbevaringsstedet må være tørt og kunne låses Dette forhindrer at maskinen påføres skader fra oppbevaringen og sørger for at den ikke blir brukt av ukyndige personer BESKRIVELSE AV NUMMERERTE ELEMENTER Fig 1 Fig 11 1 Skiveskjerm 9 Utløser 10 mm bolter t Mål på met...

Page 57: ...mekanismen trykkes inn 2 Skjæring 1 Start skjæreskiven trykk håndtaket forsiktig ned og før skjæreskiven ned mot emnet 2 Trykk forsiktig håndtaket videre nedover når skjæreskiven rører emnet og start skjæringen 3 Når skjærearbeidet eller sporet er ferdig løftes håndtaket opp igjen til utgangsstillingen 4 Sett bryteren på OFF AV etter hver skjæreoperasjon for å stoppe skjæreskiven og fortsette med ...

Page 58: ...everes fra fabrikken Hvis du har bruk en større åpning enn 170 mm kan du flytte den faste kjeven til posisjonen som er vist med en prikket linje ved å løse de to boltene Maksimal å pning kan økes til hhv 205 og 240 mm Hvis emnet er svært bredt kan skruestikken justeres ved å flytte den faste kjeven 4 Bruk av metallkloss Fig 10 Når skjæreskiven har redusert ytre diameter plasseres en metallkloss me...

Page 59: ...RSEL Vibrasjonsemisjonen under bruk av elektroverktøyet kan variere fra den opplyste totalverdien avhengig av hvordan maskinen brukes Identifiser sikkerhetstiltak basert på hvor utsatt brukeren vil være under de gjeldende bruksforholdene for å beskytte brukeren vurdert i forhold til bruken som hvor mange ganger maskinen er slått på eller av og tomgangskjøring i tillegg til aktiv bruk Informasjon o...

Page 60: ...n hallinta on helpompaa g Käytä sähkötyökalua varusteita ja työkalun teriä jne näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITUS Sähkötyökaluja käytettäessä on aina noudattava perusturvatoimia tulipalon s...

Page 61: ...ka jää jumiin sammuta laite ja odota että katkaisulaikka on kokonaan pysähtynyt Älä koskaan yritä poistaa liikkuvaa katkaisulaikkaa leikkausaukosta koska se voi aiheuttaa takapotkun Selvitä ja korjaa jumiin jäämisen syy 14 Älä käytä sahanterää 15 Älä käytä konetta sellaisessa ympäristössä joissa räjähdys on mahdollista joissa saattaa syntyä kipinöitä tms 16 Säilytä laitetta turvallisesti kun sitä ...

Page 62: ...n lyhyt kuin vain käytännössä on mahdollista 5 Laite on asennettava ennen käyttöä tasaisella vakaalla pinnalla esim työpenkillä jotta laitetta on turvallista käsitellä 6 Koska liikkuvat osat on kiinnitetty ketjulla liikkeen ajaksi irrota ketju koukusta painamalla kevyesti kytkinkahvasta 7 Varmista että kaikki leikkauslaikat ovat hyväkuntoisia ja että niissä ei näy säröjä tai halkeamia 8 Vaikka kai...

Page 63: ...n pyöriessä jotta saadaan estettyä henkilövahingot Pitkät työstökappaleet on tuettava asettamalla palamattomasta materiaalista valmistettu lohko kummallekin puolelle niin että se tulee samalle tasolle kuin rungon yläosa 2 Leikkaus kulmissa kuva 6 ja 7 1 Tällä koneella voidaan leikata 45 ja 60 asteen kulmissa 2 Löysennä kaksi M10 kuusikantapulttia ruuvipenkistä B ja aseta sitten ruuvipenkin kiinnit...

Page 64: ...inearvo 99 dB A Käytä kuulonsuojaimia Tärinän kokonaisarvot kolmiakselivektorisumma EN61029 standardin mukaisesti määritettynä Terästangon leikkaaminen Värähtelyemissioarvo ah w 1 2 m s2 Toleranssi K 1 5 m s2 Ilmoitettu värähtelyn kokonaisarvo on mitattu standarditestausmenetelmien mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalujen vertaamiseen keskenään Sitä voidaan myös käyttää altistumisen alustavaa...

Page 65: ...ς της εργασίας που εκτελείτε Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την εργασία καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια με τον τρόπο που σχεδιάστηκε ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει πάντα να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού συμπερ...

Page 66: ...αδήποτε τρόπο ελαττωματικούς τροχούς κοπής Πάντοτε να πραγματοποιείτε μια δοκιμή πριν την χρήση για να επιβεβαιώσετε ότι ο Φαλτσοκόπτης δεν έχει ανωμαλίες 2 Χρησιμοποιήστε τον κανονικό τροχό στην κανονική επιφάνεια 3 Φυλαχτείτε ενάντια στις σπίθες που προέρχονται από την κοπή 4 Αντικαταστήστε σωστά τον τροχό κοπής 5 Πάντοτε να δίνεται προσοχή ότι τα εξαρτήματα σύσφιξης του τροχού κοπής δεν είναι ε...

Page 67: ...ασία περιέχει τα εξαρτήματα που αναφέρονται κατωτέρω Τροχός κοπής 1 Εξ Κλειδί Άλεν 1 Τα βασικά εξαρτήματα υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Κοπή διάφορων μεταλλικών υλικών όπως σωλήνες στρογγυλές βέργες διαμορφωμένο ατσάλι και πλαίσια κρηπιδωμάτων ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πρ...

Page 68: ...ν διαπιστωθούν άλλα ελαττώματα Αν αυτές οι καταστάσεις συμβούν ελέγξετε το μηχάνημα για να προσδιορίσετε την αιτία 14 Περιστρέψετε τον τροχό κοπής και επιθεωρήστε αν υπάρχει κάποια επιφανειακή παρέκκλιση Μια μεγάλη παρέκκλιση θα προκαλέσει την μετακίνηση του τροχού κοπής 15 Εξασφαλίστε ότι τα ανοίγματα αερισμού είναι καθαρά όταν εργάζεστε σε συνθήκες σκόνης Αν είναι απαραίτητο να καθαρίσετε την σκ...

Page 69: ...ε να συνδέσετε το κάτω κάλυμμα στο τέλος ΠΡΟΣΟΧΗ Επιβεβαιώστε ότι το στόπερ το οποίο χρησιμοποιήθηκε για την εγκατάσταση και την αφαίρεση του τροχού κοπής έχει επιστρέψει στην θέση επανάτασσης ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ 1 Διαδικασία για την στερέωση του υλικού κοπής Εικ 4 και 5 Τοποθετήστε το αντικείμενο εργασίας ανάμεσα στην μέγγενη Α και την μέγγενη Β ανυψώστε το συμπλέκτη και σπρώξετε τη λαβή βίδα...

Page 70: ...είτε ότι είναι κατάλληλα σφιγμένες Στην περίπτωση που χαλαρώσει οποιαδήποτε βίδα σφίξτε την ξανά αμέσως Αν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα το σοβαρό τραυματισμό 8 Λίπανση Βάλετε λάδι στα ακόλουθα σημεία παροχής λαδιού μια φορά το μήνα για να διατηρήσετε το μηχάνημα σε λειτουργική κατάσταση για μεγάλο χρονικό διάστημα Δείτε Εικ 1 Σημεία παροχής λαδιού Περιστροφικό τμήμα του άξονα Πε...

Page 71: ...τη αντίσταση ZMAX των 0 14 Ohm στο διασυνδετικό σημείο κουτί ρεύματος της παροχής του χρήστη Ο χρήστης πρέπει να εξασφαλίσει ότι το ηλεκτρικό εργαλείο είναι συνδεδεμένο μόνο σε σύστημα παροχής ρεύματος που πληρεί την παραπάνω απαίτηση Αν είναι απαραίτητο ο χρήστης μπορεί να αποταθεί στην εταιρεία παροχής ηλεκτρικού ρεύματος για την σύνθετη αντίσταση του συστήματος στο διασυνδετικό σημείο Πληροφορί...

Page 72: ...lonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Podczas korzystania z elektronarzędzi należy zawsze stosować się do podstawowych zasad bezpieczeństwa aby zmniejszyć ryzyko pożaru porażenia prądem i uszkodzenia ciała uwzględniając co następuje Przed rozp...

Page 73: ...wane w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PRZECINARKI 1 Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie sprawdzić tarczę tnącą nie używać tarcz wyszczerbionych lub uszkodzonych w jakikolwiek inny sposób Przed przystąpieniem do właściwej pracy uruchomić przecinarkę na pewien czas aby sprawdzić czy pracuje prawidłowo 2 Należy używać zwykłych ta...

Page 74: ...ji Włączanie DANE TECHNICZNE Napięcie w zależności od miejsca 110 V 115 V 120 V 127 V 1640 W 230 V 240 V 2000 W Moc pobierana Maks wymiary przecinania Wysokość szerokość 90 100 mm 130 mm 70 mm 235 mm 45 100 mm 106 mm Minimalny rozmiar obrabianego przedmiotu Długość 80 mm Tarcza tnąca ø355 ø25 4 4 mm Tarcza tnąca utwardzona rezinoidem Prędkość obrotowa bez obciążenia 3800 min 1 Maks obwodowa prędko...

Page 75: ...łamie się podczas pracy 13 Przed przystąpieniem do pracy upewnić się że tarcza ścierna jest właściwie zamocowana i uruchomić urządzenie bez obciążenia na 30 s w bezpiecznym położeniu Natychmiast zatrzymać urządzenie w przypadku zauważenia dużych drgań lub innych uszkodzeń W takim przypadku należy dokładnie zbadać urządzenie aby poznać przyczynę 14 Obrócić tarczę tnącą aby sprawdzić czy nie posiada...

Page 76: ...ace konserwacyjne powinny być wykonywane jedynie przez wykwalifikowanych techników serwisowych W ten sposób zostaje zagwarantowane utrzymanie bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzia Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac kontrolnych lub konserwacyjnych należy upewnić się że urządzenie zostało wyłączone z prądu 1 Uszkodzona osłona lub inne części Jeśli w niniejszej instrukcji nie wskazano inacz...

Page 77: ...ji podczas rzeczywistej pracy elektronarzędzia może różnić się od zadeklarowanej wartości całkowitej Należy określić środki bezpieczeństwa dla ochrony operatora zgodnie z szacowaną wartością ekspozycji w zależności od rzeczywistych warunków użytkowania uwzględniając wszystkie etapy cyklu roboczego takie jak przerwy w pracy urządzenia oraz praca na biegu jałowym w stanie gotowości Informacje o syst...

Page 78: ...beindulásának kockázatát d A használaton kívüli szerszámgépeket tárolja úgy hogy gyermekek ne férhessenek hozzá és ne engedje meg hogy a szerszámgépet vagy ezeket az utasításokat nem ismerő személyek használják a szerszámgépet A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS A tűz áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszám használata...

Page 79: ...gyenlő vagy nagyobb mint a gép névtábláján jelzett sebessége 8 A csiszolókorongokat elővigyázatosan kell tárolni és kezelni a gyártó utasítási szerint 9 Győződjön meg róla hogy a felszerelt korong illesztése a gyártó utasításai szerint történt 10 Soha ne használja a gépet anélkül hogy a védőlap a helyén lenne Mindig használja a pengevédőt A pengevédő megvédi a felhasználót a vágókorong szétrepülő ...

Page 80: ...si kerületi sebesség 4800 m min Súly 17 kg Ne felejtse el ellenőrizni a típustáblán feltüntetett adatokat mivel ezek eladási területenként változnak MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK 1 Kicsomagolás Óvatosan távolítsa el a csomagolásából a szállítá...

Page 81: ...jeződött emelje fel a fogantyút és juttassa azt vissza az eredeti helyzetbe 4 Az egyes vágási folyamatok végén a forgás megállításához kapcsolja KI a kapcsolót és hajtsa végre a következő vágási feladatot FIGYELEM Nem szükségszerűen gyorsabb a vágás ha nagyobb erőt gyakorol a fogantyúra A túl nagy erő a fogantyún túlzott nyomást gyakorol a motorra és csökkenti annak teljesítményét Az üzemeltetés b...

Page 82: ...laposfejű csavarhúzóval Ekkor a szénkefék könnyen kiszerelhetőek 6 Rendszeres időközönként ellenőrizze a kábelt A sérült kábelt kizárólag a hivatalos Hitachi szervizközponton keresztül cseréltesse ki Cserélje ki a sérült hosszabbítókábeleket Ez biztosítja hogy a szerszámgép biztonságos maradjon 7 A rögzítő csavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítő csavart és ügyeljen rá hogy az...

Page 83: ...m ZMAX megengedhető rendszerimpedanciával rendelkező tápfeszültség ellátó rendszerhez történő csatlakoztatásra tervezték A felhasználónak kell gondoskodnia arról hogy ezt az elektromos eszközt csak a fenti követelményeknek megfelelő tápfeszültség ellátó rendszerhez csatlakoztassák Szükség esetén a felhasználó az elektromos műveket kérdezheti meg az interfész pont rendszerimpedanciájával kapcsolatb...

Page 84: ...ívaly Elektrické nářadí je v rukou nevyškolených uživatelů nebezpečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ VAROVÁNÍ Při používání elektrického nářadí by ...

Page 85: ... uvedené na výrobním štítku odřezávače 8 Brusné kotouče je třeba skladovat a zacházet s nimi opatrně podle pokynů výrobce 9 Ujistěte se že namontovaný kotouč je upevněn podle pokynů výrobce 10 Nikdy nepoužívejte odřezávač bez ochranného krytu namontovaného ve správné poloze Vždy používejte ochranný kryt kotouče Ochranný kryt kotouče chrání uživatele proti jeho odlomeným částem a proti náhodnému do...

Page 86: ...í uvedené níže Odřezávací kotouč 1 Klíč na vnitřní šestihrany 1 Standardní příslušenství podléhají změnám bez předchozího upozornění POUŽITÍ Řezání různých kovových materiálů jako jsou trubky kruhové tyče profilová ocel a obkladové desky POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu společnosti HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění PŘ...

Page 87: ...olů rukojeť a začněte řezat 3 Po dokončení řezání nebo drážkování zvedněte rukojeť a přesuňte ji do původní polohy 4 Po ukončení každého řezání vypněte vypínač aby se zastavilo otáčení a pokračujte s dalším řezáním UPOZORNĚNÍ Vyvinutím větší síly na rukojeť se nemusí nezbytně dosáhnout vyšší rychlosti řezání Příliš velká síla na rukojeť způsobí nadměrný tlak na motor a sníží jeho výkonnost Po doko...

Page 88: ...oškozené prodlužovací kabely Tímto zajistíte zachování bezpečnosti elektrického nářadí 7 Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se že jsou správně utažené Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned je utáhněte Neutažené šrouby mohou vést k vážnému riziku 8 Mazání Promažte olejem jednou za měsíc následující mazací místa aby odřezávač byl schopný provozu po dlouhou dobu V...

Page 89: ...stit aby tento nástroj byl připojen pouze k systému napájení který splňuje výše uvedené požadavky V případě potřeby může uživatel požádat o sdělení hodnoty impedance systému v místě rozhraní Informace o jističi se jmenovitým napětím 230 V Nářadí je třeba používat jen tehdy pokud je napojeno přes pojistku 16 A s odpojovací charakteristikou gl POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojov...

Page 90: ...ilecek diğer koşulları kontrol edin Eğer hasar varsa kullanmadan önce aleti tamir ettirin Kazaların çoğu elektrikli aletlere kötü bakım işlemleri uygulanmasından kaynaklanmaktadır GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Elektrikli aletleri kullanırken yangın elektrik çarpması ve kişisel yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakiler dahil olmak üzere temel güvenlik önlemleri her zaman izlenme...

Page 91: ...vasına takılmış olduğundan emin olunuz 10 Koruma parçası üzerinde takılı olmadan makinayı asla kullanmayınız Her zaman bıçak koruyucuyu kullanın Bir bıçak koruyucu kullanıcıyı kesme diskinin kırılan parçalarına ve kesme diskine kazara dokunmaya karşı korur 11 Koruyucunun düzgün çalıştığından ve serbest bir şekilde hareket edebildiğinden emin olun Açıldığında asla koruyucuyu yerine kilitlemeyin 12 ...

Page 92: ...şekil verilmiş çelik ve yan tahta gibi çeşitli malzemelerin kesilmesi NOT HITACHI nin sürekli araştırma ve geliştirme çalışmaları nedeniyle burada belirtilen teknik özelliklerde önceden haber vermeden değişiklik yapılabilir ALETÓ KULLANIM ÖNCESÓNDE 1 Ambalajı açma Teslimatta yer alan tüm parçaları ambalajlarından dikkatlice çıkarın Tüm ambalaj malzemelerini makineden ve birlikte verilen aksesuarla...

Page 93: ...ktrik fişini çekmeyi unutmayınız 3 Kullanıcının konumu Makinenin önündeki kesme diskiyle aynı hizada durmayın Her zaman kesme diskinin yan tarafında durun Bu önlem kesme diskinin kırılması durumunda vücudunuza muhtemel kıymıklara karşı daha iyi koruma sağlar PROFÓL KESME DISKiNiN TAKILMASI VE ÇIKARTILMASI 1 Kesme diskinin çıkartılması Şekil 3 1 Durdurma mandalına basın ve cıvatayı altıgen somun lo...

Page 94: ...hal bildirilmelidir AKSESUARLARIN SEÇİLMESİ Bu makinenin aksesuarları sayfa 141 de listelenmişir İKAZ Ağırlaş aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır GARANTİ Hitachi Elektrikli El Aletlerine yasalar ülkelere özgü mevzuatlar çerçevesinde garanti veriyoruz Bu garanti yanlış veya kötü kullanımdan veya normal...

Page 95: ...eparte de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Când folosiţi sculele electrice precauţiile fundamentale de siguranţă trebuie respectate...

Page 96: ...a cu instrucţiunile date de producător 9 Asiguraţi va ca discul este montat in concordanta cu instrucţiunile producătorului 10 Nu utilizaţi mașina fără a avea montata protecţia Folosiţi întotdeauna apărătoarea lamei Apărătoarea lamei protejează utilizatorul de bucăţile care se pot rupe din discul de tăiere și de atingerea accidentală a discului de tăiere 11 Asiguraţi vă că apărătoarea funcţionează...

Page 97: ...fară de unitatea principală 1 unitate pachetul conţine accesoriile de mai jos Disc 1 Cheie hexagonala 1 Accesoriile standard sunt supuse modificărilor fără notificare prealabilă UTILIZĂRI Tăierea diverselor materiale ca ţevi bare metalice profiluri metalice etc NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HITACHI prezentele specificaţii pot fi modificate fără notific...

Page 98: ... întrerupătorul pentru a opri mașina PRECAUŢIE Nu apăsaţi excesiv pe mâner Prea multa forţă exercitata asupra mânerului va duce la suprasolicitarea motorului Întotdeauna după terminarea operaţiunii de tăierii apăsaţi întrerupătorul pentru a opri mașina si scoateţi cablul de alimentare din priza 3 Poziţia operatorului Nu staţi în linie cu discul de tăiere în faţa mașinii Staţi întotdeauna lateral f...

Page 99: ...te la pagina 141 PRECAUŢIE Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naţionale privind securitatea GARANŢIE Garantăm sculele electrice Hitachi în conformitate cu reglementările statutare specifice ţării Această garanţie nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare abuz sau de uzura și deteriorarea ...

Page 100: ... numai conectata la o siguranţa de 16A cu funcţie de deconectare NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HITACHI prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă 0000Book CC14SF indb 100 0000Book CC14SF indb 100 2015 01 06 11 11 04 2015 01 06 11 11 04 ...

Page 101: ... uporabo popraviti Slabo vzdrževano električno orodje je vzrok mnogih nesreč f Rezalno orodje naj bo ostro in čisto Pravilno vzdrževano rezalno orodje z ostrimi robovi se manj pogosto zatika in je lažje vodljivo SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Ko uporabljate električna orodja zmeraj upoštevajte varnostna opozorila da zmanjšate nevarnost ognja električnega udara in telesne...

Page 102: ...tnih priprav Zmeraj uporabljajte ščit rezila Ščit rezila vas ščiti pred odlomljenimi deli rezalne plošče in preprečuje da se je pomotoma ne dotaknete 11 Preverite ali ščit deluje pravilno in ali se lahko prosto premika Nikoli ne zaklenite ščita ko je odprt 12 Zavarujte obdelovanec Obdelovanec bo bolje zavarovan z vpenjalnimi napravami ali s primežem kot če bi ga držali v roki 13 Če postane rezalna...

Page 103: ...a se specifikacije lahko spremenijo brez predhodnega obvestila PRED UPORABO 1 Odvijanje Previdno odstranite vse dele embalaže ki so vključeni v pošiljko Odstranite vso embalažo z naprave in pribora Preden prvič začnete z delom z napravo preverite ali je bil dobavljen ves pribor ki je naveden spodaj Rezalna plošča Imbus ključ POZOR Preprečite nenamerni zagon naprave Med sestavljanjem in med vsem de...

Page 104: ...UTA 1 Demontaža rezalnega koluta Skico 3 1 Pritisnite zaustavljalec in odvijte sornik s šesterorobnim ključem POZOR Če montažne osi za rezalni kolut ni mogoče pritrditi s pritiskom zaustavljalca obrnite sornik s šesterorobnim ključem medtem ko pritiskate zaustavljalec Montažna os za rezalni kolut je pritrjena ko se zaustavljalec zniža 2 Odstranite sornik podložko A in podložko koluta in snemite re...

Page 105: ...o se jih ugotovi IZBOR PRIBORA Pribor za to orodje je naveden na strani 141 POZOR Pri uporabi in vzdrževanju električnih orodjih je treba upoštevati varnostne uredbe in standarde ki so določene za vsako državo GARANCIJA Garantiramo za Hitachi električna orodja v skladu z ustavno državno veljavnimi uredbami Garancija ne zajema napak ali poškodb ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe zlorabe ali nor...

Page 106: ...ie obsluhovali osoby ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA Pri používaní elektrických nástrojov musíte vždy dodržiavať bezpečnostné opatrenia aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru poranenia elektrickým prúdom a poranenia osôb vrátane nasledujúceh...

Page 107: ... alebo väčšie ako otáčky uvedené na výrobnom štítku píly 8 Brúsne kotúče je treba skladovať a zachádzeť s nimi opatrne podľa pokynov výrobcu 9 Uistite sa že namontovaný kotúč je upevnený podľa pokynov výrobcu 10 Nikdy nepoužívajte pílu bez ochranného krytu namontovaného v správnej polohe Vždy používajte chránič čepele Chránič čepele chráni používateľa pred odlomenými časťami rezacieho kotúča a pre...

Page 108: ...otúč 1 Kľúč na vnútorné šesťhrany 1 Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia APLIKÁCIE Rezanie rôznych kovových materiálov ako sú trubky kruhové tyče profilová oceľ a obkladové dosky POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HITACHI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia PRED PREV...

Page 109: ...m ďalej mierne zatlačte dolu rukoväť a začnite rezať 3 Po dokončení rezania alebo drážkovania zdvihnite rukoväť a presuňte ju do pôvodnej polohy 4 Po ukončení každého rezanie vypnite vypínač aby sa zastavilo otáčanie a pokračujte s daľším rezaním UPOZORNENIE Vyvinutím väčšej sily na rukoväť sa nemusí dosiahnúť vyššia rýchlosť rezania Príliš veľká sila na rukoväť spôsobí nadmerný tlak na motor a zn...

Page 110: ...ovanie bezpečnosti elektrického náradia 7 Kontrola skrutiek Pravidelne skontrolujte všetky skrutky a uistite sa že s správne utiahnuté Ak nájdete niektoré skrutky uvoľnené ihneď ich utiahnite Neutiahnuté skrutky môžu viesť k vážnemu riziku 8 Mazanie Premažte olejom raz za mesiac nasledujúce mazacie miesta aby píla bola schopná prevádzky na dlhú dobu Obr 1 Mazacie miesta Rotačná časť hriadeľa Rotač...

Page 111: ...ť aby tento nástroj bol pripojený len k systému napájania ktorá spĺňa vyššie uvedené požiadavky V prípade potreby môže užívateľ požiadať o oznámenie hodnoty impendacied systému v mieste rozrania Informace o jističi se jmenovitým napětím 230 V Nářadí je třeba používat jen tehdy pokud je napojeno přes pojistku 16 A s odpojovací charakteristikou gl POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a v...

Page 112: ...умент аконеможедабъдевключенилиизключенот съответния старт бутон или превключвател Всеки електрически инструмент който не може да се контролира от старт бутона е опасен и подлежи на ремонт ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато използвате електрически инструменти винаги спазвайте основните мерки за безопасност за да намалите риска от пожар електр...

Page 113: ...о друг начин неизправни дискове за рязане Винаги извършвайте пробен пуск преди употреба за да се уверите че резачката не е неизправна 2 Използвайте нормалния режещ диск върху стандартната му работна повърхност 3 Предпазвайте се от искри по време на рязане 4 Сменяйте режещия диск по правилния начин 5 Винаги внимавайте действието на стягащите части на режещия диск да не бъде нарушено Дефектните част...

Page 114: ...0 V 2000 W Захранващ блок Максимални размери за рязане Височина ширина 90 100 мм 130 мм 70 мм 235 мм 45 100 мм 106 мм Минимално единично производство Дължина 80 мм Режещ диск ø355 ø25 4 4 мм подсилен режещ диск от вулканит Скорост на празен ход 3800 мин 1 Максимална периферна скорост на работа 4800 м мин Тегло 17 кг Уверете се че сте проверили фабричната табела на продукта която е предмет на проме...

Page 115: ...ма значителна вибрация или бъдат открити други дефекти При такива обстоятелства проверете машината за да откриете причината 14 Завъртете режещия диск за да проверите за възможна лицева деформация Сериозна деформация ще накара режещия диск да се измества 15 Когато работите в запрашена среда се уверете че вентилационните отвори са чисти Ако е нужно да почиствате прах първо изключете уреда от захранв...

Page 116: ...нствено от квалифицирани сервизни работници Така може да се гарантира че се поддържа безопасността на електрическия инструмент Уверете се че сте изключили уреда от захранващата мрежа и сте извадили щепсела от контакта преди инспекция и поддръжка 1 Повреден предпазител или други части Повредените части трябва да бъдат ремонтирани или сменени правилно от оторизиран сервизен център на Hitachi освен а...

Page 117: ... използване на инструмента Идентифициране на мерките за безопасност за оператора въз основа оценка на въздействието при действителни условия на използване като се вземат предвид всички елементи от работния цикъл като периоди на включван и изключване както и работа на празни обороти непосредствено преди и след момента на използване Информация за системата на захранване с номинално напрежение 230 V ...

Page 118: ...akav alat je lakše kontrolisati g Električni alat pribor rezne pločice itd koristite u skladu sa ovim uputstvima uzimajući u obzir uslove rada i posao koji treba obaviti Korišćenje električnog alata za namene za koje nije predviđen može prouzrokovati opasne situacije OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Kada koristite električne alate osnovne mere bezbednosti treba uvek sledi...

Page 119: ...en isključite mašinu i sačekajte dok se disk za sečenje u potpunosti ne zaustavi Nikada ne pokušavajte da uklonite disk za sečenje sa sečenje dok još uvek radi jer u suprotnom postoji opasnost od povratnog udara Otkrijte i ispravite razlog zaglavljenja 14 Ne koristite testeru 15 Ne koristite mašinu u eksplozivnim atmosferama i okolinama gde iskre mogu da se zapale gde može da dođe do eksplozije it...

Page 120: ...egnut pre upotrebe i uključite mašinu bez opterećenja na 30 s na sigurnom mestu odmah je isključite ako se pojave znatne vibracije ili ako otkrijete druge nedostatke Ako se to desi proverite mašinu da biste utvrdili šta je uzrok 14 Rotirajte točak za sečenje da biste proveriti da li ima bilo kakvih vidnih skretanja Teško skretanje će izazvati da se točak za sečenje pomeri NAPOMENA Zbog neprekidnog...

Page 121: ...i u kontakt mengelu A sa materijalom za radni deo kao što je prikazano na Sl 4 Zatim povucite kvačilo na dole i čvrsto fiksirajte materijal za radni deo na položaj tako što ćete okretati ručku šrafa Kada se posao sečenja završi okrenite ručku šrafa 2 ili 3 puta kako biste olabavili mengele i uklonite materijal za radni deo kao što je prikazano na Sl 5 OPREZ Točak nastavlja da se okreće i nakon isk...

Page 122: ...ARANTNIM SERTIFIKATOM koji se nalazi na kraju uputstva za upotrebu pošaljete ovlašćenom servisu kompanije Hitachi Informacije o buci i vibracijama u vazduhu Izmerene vrednosti su utvrđene u skladu sa EN61029 Izmereni A ponderisani nivo jačine zvuka 107 dB A Izmereni A ponderisani nivo zvučnog pritiska 99 dB A Nosite zaštitu za sluh Ukupne vrednosti vibracija troosni vektorski zbir utvrđene na osno...

Page 123: ... lakše će se kontrolirati g Koristite električni alat pribor i nastavke itd u skladu s ovim uputama uzimajući u obzir radne uvjete i radove koji se izvode Uporaba električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pri korištenju električnih alata uvijek treba slijediti osnovne sigurnosne mjere opre...

Page 124: ... stroj i pričekajte dok se ploča za rezanje u potpunosti ne zaustavi Nikada ne pokušavajte ukloniti ploču za rezanje koja još uvijek radi iz reza u protivnom postoji opasnost od trzaja Odredite i ispravite uzrok zaglavljivanja 14 Nemojte koristiti oštricu pile 15 Nemojte koristiti stroj u eksplozivnim atmosferama i okruženju u kojemu iskre mogu izazvati požar eksploziju itd 16 Spremite stroj na si...

Page 125: ...canje ploče za rezanje 15 Uvjerite se da su ventilacijski otvori čisti kada se radi u prašnjavim uvjetima Ako postane neophodno očistiti prašinu prvo isključite stroj iz struje 16 Ne koriste nastavke koji nisu posebno dizajnirani i preporučeni od strane proizvođača alata Samo zato što se neki nastavak može priključiti na vaš električni alat ne znači da je siguran za rad NAPOMENA Zbog kontinuiranog...

Page 126: ...održani blokovima od nezapaljivog materijala sa obje strane tako da su u razini s bazom 2 Rezanje u kutovima Slika 6 i 7 1 Stroj dopušta rezanje u kutovima od 45 ili 60 2 Otpustite dva M10 imbus vijka na škripu za stezanje B a zatim postavite radnu površinu na vilice škripa za stezanje pod bilo kojim kutem od 0 30 ili 45 kao što je prikazano na Slici 7 Po završetku postavljanja sigurno zategnite d...

Page 127: ...ma EN61029 Rezanje metalne šipke Vrijednost emisije vibracija ah w 1 2 m s2 Nesigurnost K 1 5 m s2 Naznačena ukupna vrijednost vibracija izmjerena je u skladu sa standardnim metodama ispitivanja a može se koristiti za međusobne usporedbe alata Također se može koristiti za preliminarnu procjenu izloženosti UPOZORENJE Emisija vibracija prilikom stvarnog korištenja električnog alata može se razlikova...

Page 128: ...втоматичний інструмент який неможливо контролювати перемикачем є небезпечним Його слід полагодити ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під час використання електроінструментів необхідно дотримуватися основних правил безпеки включно з наведеними нижче щоб зменшити ризик виникнення пожежі ураження електричним струмом та травмування Перед початком експлуатації цього вироб...

Page 129: ...м щоб переконатися у відсутності відхилень від нормальної роботи 2 Використовуйте стандартний відрізний диск на перпендикулярній йому робочій поверхні 3 Забезпечте захист від іскор при відрізанні 4 Замініть відрізний диск належним чином 5 Завжди уважно стежте за тим щоб не були ослаблені деталі що фіксують відрізний диск Несправні деталі призведуть до пошкодження відрізного диска 6 Переконайтеся в...

Page 130: ...олти t Розмiр металевого блоку 2 Допомiжна кришка B 0 Cтопор перемикача Сталева плита Товщина бiльше 6 мм y Муфта 3 Двигун Вал Плоский зarартований гвинт бiльш нiж 6 мм х 15 мм u Рукоятка гвинта 4 Вiдрiзний диск Гайковий ключ у виглядl шестигранного стрижня 6 мм гайки i Матерiал робочої заготовки 5 Рукоятка При встановленнi пiд кутом в 0 q Захвати затискного пристосування вiдкритi на 170 мм в той ...

Page 131: ...ора Не стійте перед апаратом на одній лінії з різальним диском Обов язково тримайтеся осторонь від різального диска Це забезпечить кращий захист тіла оператора від уламків у разі пошкодження різального диска ПРИМІТКА Через постійні дослідження і розвиток які здійснює компанія HITACHI технічні характеристики можуть змінюватися без попередження ПЕРЕД РОБОТОЮ 1 Розпакування Акуратно вийміть з упаковк...

Page 132: ...к Зніміть кришки щіток за допомогою шліцової викрутки Після цього вугільні щітки можна легко зняти УСТАНОВКА І ЗНЯТТЯ ВІДРІЗНОГО ДИСКА 1 Зняття відрізного диска Мал 3 1 Натисніть стопор і ослабте болт за допомогою гайкового ключа у вигляді шестигранного стрижня ОБЕРЕЖНО Коли вал кріплення відрізного диска не можна буде зафіксувати натисненням на стопор поверніть болт за допомогою гайкового ключа у...

Page 133: ...ого центру Hitachi Замініть пошкоджені подовжувальні кабелі Це гарантуватиме безпеку автоматичного інструмента 7 Перевірка встановлених гвинтів Регулярно перевіряйте всі встановлені на інструменті гвинти стежте за тим щоб вони були як слід затягнуті Негайно затягніть гвинт який виявиться ослабленим Невиконання цього правила загрожує серйозною небезпекою 8 Мастило Для підтримки машини в робочому ст...

Page 134: ...вeлиpныe издeлия или длинныe вoлocы мoгyт пoпacть в движyщиecя чacти ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При использовании электроинструмента необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая изложенные ниже для сокращения риска возникновения пожара поражения электрическим током и травм Прочтите эти инструкции прежде чем приступать к эксплуат...

Page 135: ...yживaниe вaшeгo элeктpoинcтpyмeнтa дoлжнo выпoлнятьcя квaлифициpoвaнным пpeдcтaвитeлeм peмoнтнoй cлyжбы c иcпoльзoвaниeм тoлькo идeнтичныx зaпacныx чacтeй Этo oбecпeчит coxpaннocть и бeзoпacнocть элeктpoинcтpyмeнтa MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ Дepжитe пoдaльшe oт дeтeй и нeмoщныx людeй Ecли инcтpyмeнты нe иcпoльзyютcя иx cлeдyeт xpaнить в нeдocтyпнoм для дeтeй и нeмoщныx людeй мecтe ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСИ...

Page 136: ...к 1 Гaeчный ключ в видe шecтигpaннoгo cтepжня 1 Состав и тип стандартных принадлежностей может быть изменен без предварительного уведомления OБЛACTЬ ПPИMEHEHИЯ Oбpeзкa paзличныx мeтaлличecкиx издeлий нaпpимep тpyб кpyглыx cтepжнeй cтaльныx фacoнныx издeлий и кpaeв пилoмaтepиaлoв СИМВОЛЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Hижe пpивeдeны cимвoлы иcпoльзyeмыe для устройства Пepeд нaчaлoм paбoты oбязaтeльнo yбeдитecь в т...

Page 137: ... пpoвepьтe мaшинy для выяcнeния пpичины нeиcпpaвнocти 14 Пoвpaщaйтe oтpeзнoй диcк для пpoвepки тopцoвoгo oтклoнeния Cильнoe oтклoнeниe пpивeдeт к cдвигy oтpeзнoгo диcкa 15 Oбязaтeльнo yбeдитecь в тoм чтo пpи paбoтe в ycлoвияx зaпылeннocти пoддepживaeтcя чиcтoтa вeнтиляциoнныx oтвepcтий B cлyчae вoзникнoвeния нeoбxoдимocти oчиcтки oт пыли пpeждe вceгo oтcoeдинитe мaшинy oт ceтeвoй poзeтки ПРИМЕЧАНИ...

Page 138: ...a oтpeзнoгo диcкa Tщaтeльнo yдaлитe пыль c шaйб диcкa и бoлтa зaтeм ycтaнoвитe диcк пyтeм выпoлнeния в oбpaтнoй пocлeдoвaтeльнocти дeйcтвий oпиcaнныx для пpoцeдypы cнятия диcкa Oбязaтeльнo пpикpeпитe вcпoмoгaтeльнyю кpышкy в кoнцe пpoцecca ycтaнoвки OCTOPOЖHO Убeдитecь в тoм чтo cтoпop кoтopый был иcпoльзoвaн для ycтaнoвки и cнятия oтpeзнoгo диcкa ycтaнoвлeн в oтвeдeннoм нaзaд пoлoжeнии ЭKCПЛУATAЦ...

Page 139: ...ак показано на рис 11 Kpoмe тoгo вceгдa coдepжитe yгoльныe щeтки в чиcтoтe и oбязaтeльнo cлeдитe зa тeм чтoбы oни мoгли cвoбoднo cкoльзить в щeткoдepжaтeляx 5 Замена угольных щеток Отсоедините крышки щеток с помощью плоской отвертки После этого угольные щетки можно легко удалить 6 Регулярно проверяйте целостность кабеля Поврежденный кабель подлежит ремонту только в aвтopизoвaнном сервисном цeнтpе ...

Page 140: ...eктpocнaбжeния c нoминaльным нaпpяжeниeм 230 B Пpи нeблaгoпpиятнoм cocтoянии ceти элeктpocнaбжeния дaнный элeктpoинcтpyмeнт мoжeт cтaть пpичинoй кpaткoвpeмeнныx пaдeний нaпpяжeния или мeшaющиx кoлeбaний нaпpяжeния Дaнный элeктpoинcтpyмeнт пpeднaзнaчeн для пoдcoeдинeния к cиcтeмe элeктpocнaбжeния c мaкcимaльным дoпycтимым пoлным coпpoтивлeниeм cиcтeмы ZMAX paвным 0 14 Oм в тoчкe пoдключeния pacпpeд...

Page 141: ...141 949844 999044 965724 325117 306858 335333 955857 0000Book CC14SF indb 141 0000Book CC14SF indb 141 2015 01 06 11 11 10 2015 01 06 11 11 10 ...

Page 142: ...142 0000Book CC14SF indb 142 0000Book CC14SF indb 142 2015 01 06 11 11 10 2015 01 06 11 11 10 ...

Page 143: ...рес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANTNI SERTIFIKAT ...

Page 144: ...144 1 2 3 4 5 0000Book CC14SF indb 144 0000Book CC14SF indb 144 2015 01 06 11 11 10 2015 01 06 11 11 10 ...

Page 145: ...5 Fax 43 2236 63373 URL http www hitachi powertools at Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hitachi powertools no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hitachi powertools se Hitachi Power Tools Denmark A S Lillebaeltsvej 90 6715 Esb...

Page 146: ... CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN61029 1 EN61029 2 10 EN55014 1 EN55014 2 EN610003 2 et EN61000 3 11 en accord avec les Directives 2004 108 CE et 2006 42 CE Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011 65 EU Le responsable des normes européennes d Hitachi Koki Europe Ltd est autorisé à com...

Page 147: ... Katkaisusaha CC14SF EY ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja EN61029 1 EN61029 2 10 EN55014 1 EN55014 2 EN610003 2 ja EN61000 3 11 ohjeiden 2004 108 EY ja 2006 42 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Hitachi Koki Europe Ltd n eurooppalaisten standardien johtaja on valtuutettu laatimaa...

Page 148: ...i a dokumentmi normalizácie EN61029 1 EN61029 2 10 EN55014 1 EN55014 2 EN610003 2 a EN61000 3 11 a v súlade so smernicami 2004 108 ES a 2006 42 ES Tento výrobok vyhovuje tiež smernici RoHS č 2011 65 EU Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre európske normy spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE Предмет декларування Hitachi ...

Reviews: