background image

27

Polski

OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

DOTYCZĄCE SZLIFIEREK

-

Upewnij się, że prędkość zaznaczona na tarczy jest

co najmniej równa prędkości znamionowej szlifierki;

-

Upewnij się, że wymiary tarczy ściernej są odpowiednie

dla szlifierki;

-

Tarcze ścierne powinny być przechowywane i

użytkowane w odpowiedni sposób, zgodnie z

zaleceniami producenta;

-

Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie

sprawdzić tarczę ścierną - nie używaj tarcz

wyszczerbionych, pękniętych lub uszkodzonych w

jakikolwiek inny sposób;

-

Upewnij się, że tarcza ścierna została założona zgodnie

z zaleceniami producenta;

-

W sytuacjach tego wymagających upewnij się, że zostały

założone podkłady dostarczane z wiązanym materiałem

ściernym;

-

Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, że tarcza

ścierna jest właściwie zamocowana, a następnie

uruchom urządzenie bez obciążenia na 30 s, utrzymując

je w bezpiecznym położeniu. Natychmiast zatrzymaj

urządzenie, jeżeli pojawią się silne drgania lub

zauważysz inne objawy nieprawidłowego działania. W

takiej sytuacji należy dokładnie zbadać urządzenie pod

kątem możliwych przyczyn problemu;

-

Jeżeli wraz z narzędziem dostarczana jest osłona

zabezpieczająca, nigdy nie należy przystępować do

pracy bez osłony;

-

Nie używaj dodatkowych tulei lub łączników, aby

dopasować zbyt dużą średnicę otworu tarczy tnącej;

-

W  przypadku narzędzi przeznaczonych do pracy z

tarczami gwintowanymi upewnij się, że długość gwintu

otworu tarczy jest wystarczająca dla długości wrzeciona;

-

Sprawdź, czy obrabiany przedmiot jest właściwie

zamocowany;

-

Do szlifowania nie należy używać tarcz tnących;

-

Upewnij się, że powstające podczas pracy iskry nie

stanowią zagrożenia (na przykład nie spadają na

znajdujące się w pobliżu osoby lub materiały łatwopalne);

-

W warunkach silnego zapylenia upewnij się, że otwory

wentylacyjne nie zostały zatkane. Przed przystąpieniem

do usuwania nagromadzonego pyłu wyłącz urządzenie

z prądu. Nie używaj przedmiotów metalowych i uważaj,

aby nie uszkodzić części wewnętrznych;

-

Należy zawsze nosić okulary i słuchawki ochronne.

Zalecane jest również noszenie pozostałych elementów

wyposażenia ochronnego, takich jak maska

przeciwpyłowa, rękawice, kask i fartuch;

-

Pamiętaj, że tarcza obraca się jeszcze przez pewien

czas po wyłączeniu urządzenia.

Napięcie (w zależności od miejsca)

*

(110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)

Moc pobierana

*

520 W

Prędkość obrotowa bez obciążenia

*

29000 min

-1

Maks. śred. tarczy

*

25 mm

Maks. rozw. uchwytu z tuleją zaciskową

**

6 mm

Waga Sama główna część (bez kabla)

1,7 kg

DANE TECHNICZNE

*

Sprawdź nazwę produktu, jako że ulega ona zmianie w zależności od miejsca zakupu.

**

W zależności od obszaru.

WYPOSAŻENIE STANDARDOWE

(1) Klucz (17 mm) ............................................................ 1
(2) Klucz (12 mm) ............................................................ 1
(3) Uchwyt boczny

(niedostarczany w niektórych krajach) ...................... 1

Wyposażenie standardowe może ulec zmianie bez uprzedzenia.

AKCESORIA OPCJONALNE

(sprzedawane oddzielnie)

Uchwyt z tuleją zaciskową

dla czopa 3 mm
dla czopa 3,175 mm (1/8”)
dla czopa 6,35 mm (1/4”)
dla czopa 8 mm

Rozmiary i zasady użytkowania dla innych otworów są
takie same jak w przypadku uchwytu z tuleją zaciskową
6 mm.

Tarcze z otworem 6 mm
Wszystkie dostarczane tarcze charakteryzują się
ziarnistością WA, sumą 60 oraz łączeniem P i są
przeznaczone do ogólnego i specjalnego szlifowania
materiałów stalowych.

KA-4

KA-5

KA-8

KA-12

KA-13

Tarcze z otworem 3 mm
Wszystkie dostarczane tarcze charakteryzują się
ziarnistością WA, sumą 80 oraz łączeniem P i są
przeznaczone do ogólnego i specjalnego szlifowania
materiałów stalowych.

ø 25

25

ø 6

ø 16

32

ø 16

ø 16

13

ø 13

19

Summary of Contents for GP 2S2

Page 1: ...ашина Hitachi GP2S2 GP2 Цены на товар на сайте http hitachi vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny pryamye hitachi_gp2s2 Отзывы и обсуждения товара на сайте http hitachi vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny pryamye hitachi_gp2s2 tab Responses ...

Page 2: ... i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌ...

Page 3: ...1 C D 6mm 88 17mm 0 A 3 5 4 1 2 3 1 2 4 5 B 4 7 6 8 9 ...

Page 4: ...rem Kopási határ Szénkefe száma Rúgó Karbon kefe Szénkefetartó Čeština 1 Náběhový kužel 2 Upínací pouzdro 3 Hřídel 4 Utáhnout 5 Upínací pouzdro 6 Boční rukojeŅ 7 Trubice boční rukojeti 8 Úchop boční rukojeti 9 Přírubová část 0 Mez opotřebení A Číslo uhlíkového kartáčku B Pružina C Uhlíkový kartáč D Držák kartáčku Türkçe Konik kısım Kovan tipi kilitleme tertibatı Mill Sıkın Kovan tipi kilitleme ter...

Page 5: ...εχωριστά και vα επιστρέφovται για αvακύκλωση µε τρ πo φιλικ πρoς τo περιβάλλov Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dl...

Page 6: ...rce and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at a...

Page 7: ...orkpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation j Hold power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator k Position the cord clear of the...

Page 8: ...se do not use chipped cracked or otherwise defective products Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer s instructions Ensure that blotters are used when they are provided with the bonded abrasive product and when they are required Ensure that the abrasive product is correctly mounted and tightened before use and run the tool at no load for 30 s in a safe...

Page 9: ...to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Installing a wheel Install the wheel so that lengthris less ...

Page 10: ...meter is 3 mm use the collet chuck for 3 mm shaft sold separately by your HITACHI dealer as an optional accessory MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the wheel Ensure that the wheel is free of cracks and surface defects 2 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately ...

Page 11: ...ower Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared i...

Page 12: ... Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzunge...

Page 13: ...eudert werden e Außendurchmesser und Dicke des Schleifkörpers müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen Falsch bemessene Schleifkörper können nicht ausreichend abgesichert oder bei Arbeit nicht ausreichend kontrolliert werden f Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht gena...

Page 14: ...en Körper und Ihren Arm in eine Position in der Sie mögliche Rückschlagkräfte abfangen können Verwenden Sie immer den Zusatzgriff falls vorhanden um beim Hochlauf die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente zu haben Der Bediener kann Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen beherrschen b Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe rotierenden ...

Page 15: ...Kapazität 6 mm Gewicht ohne Kabel 1 7 kg STANDARDZUBEHÖR 1 Schlüssel 17mm 1 2 Schlüssel 12mm 1 3 Seitengriff nicht mitgeliefert von Areas 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden SONDERZUBEHÖR separat zu beziehen 䡬 Spannfutter für 3mm Schaft für 3 175mm 1 8 Schaft für 6 35mm 1 4 Schaft für 8mm Schaft Die Abmessungen außer dem Schaftloch und die Behandlungs...

Page 16: ...be mit D größer als 25mm verwendet wird übersteigt die Umfanggeschwindigkeit die Sicherheitsgrenze und die Schleifscheibe wird brechen Niemals eine solche Scheibe benutzen Die Distanz L ist von D abhänging Nach der untenstehenden Tabelle L bestimmen Wenn d 3mm 3 175mm 1 8 beträgt sollte D weniger als 10mm sein L nach der untenstehenden Tabelle bestimmen Schleifscheiben können mit den Schlüsseln ei...

Page 17: ...elmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Wartung des Motors DieMotorwicklungistdas Herz desElektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 In...

Page 18: ...tändigen Forschungs und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 94 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 83 dB A Messunsicherheit KpA 3 d...

Page 19: ...ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ó ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτ...

Page 20: ...ι το χέρι σας να βρεθεί µέσα στο περιστρεφ µενο εξάρτηµα l ÔÙ ÌËÓ Ôı ÙÂÙ Πو ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÚÈÓ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙÂÏ ˆ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ d ÔıËΠÂÙ ٠ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ì ÎÚÈ fi È È Î È ÌËÓ Ê ÓÂÙ ٠ÙÔÌ Ô ÂÓ Â Ó È ÂÍÔÈÎÂÈˆÌ Ó Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια µη εκπαιδευµένων ατ µων e ÓÙËÚ...

Page 21: ...ο χέρι σας c ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ ÛÒÌ Û ÛÙËÓ ÂÚÈÔ Ô ı ÎÈÓËı ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ó Ï ÎÙ ÛÂÈ Το λάκτισµα θα τινάξει το εργαλείο προς την αντίθετη διεύθυνση απ την κίνηση του τροχού τη στιγµή της θραύσης d  ÛÙÂ È È ÙÂÚ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ Û ÁˆÓ Â È ÌËÚ ÎÚ Î Ï ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ Ó ËÛË Î È ÙË ÊıÔÚ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Οι γωνίες τα αιχµηρά άκρα ή η αναπήδηση έχουν την τάση να φθείρουν το περιστρεφ µενο εξάρτ...

Page 22: ... θα πρέπει να χρησιµοποιούνται Προσέξτε τον δίσκο που συνεχίζει να περιστρέφεται µετά το σβήσιµο του εργαλείου Βεβαιωθείτε να ελέγξετε την πινακίδα στο προι ν επειδή υπ κεινται σε αλλαγή σε εξάρτηση απ την περιοχή Εξαρτάται απ την περιοχή Τάση ανά περιοχές 110V 120V 127V 220V 230V 240V Ισχύς εισ δου 520 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 29000 min 1 Μέγ ιάµ Τροχού 25 mm Πάχος επένδυσης τάνυσης 6 mm Βάρος χωρ...

Page 23: ... να βλάψει την επένδυση τάνυσης 䡬 Gταν συναρµολογείτε έναν τροχ µε κορµ σφίξτε την επένδυση τάνυσης εφαρµ ζοντας µικρή ποσ τητα λαδιού ή λαδιού ραπτοµηχανής πως ενδείκνυται στην ÈÎ 1 Οταν r ακτίνα 15 mm d 3 mm 3 175 mm 1 8 6 mm 6 35 mm 1 4 8 mm D 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 20 mm 25 mm 25 mm L 10 mm 13 mm 16 mm 13 mm 40 mm 40 mm 25 mm 25 mm 32 mm 5 ÃÚ ÛË ÙË Ï ÁÈ Ï ÈÎ 3 Βεβαιωθείτε τι χρησιµοπ...

Page 24: ... παρακαλούµε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρµολογήσετε µαζί µε το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των οδηγιών αυτών σε Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Επισκευής της Hitachi À ƒ π à 1 Í Ù ÛË ÙÔ ÙÚÔ Ô Σιγουρευτείτε τι ο τροχ ς δεν έχει ραγίσµατα και ελαττώµατα στην επίστρωση 2 ŒÏÂ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Ελέγχετε περιοδικά λες τις βίδες στερέωσης και βεβαιωθείτε τι είναι κατάλλ...

Page 25: ...λικές τιµές δ νησης διανυσµατικ άθροισµα τριαξονικού καλωδίου που καθορίζονται σύµφωνα µε το πρ τυπο EN60745 Λείανση επιφάνειας Τιµή εκποµπής δ νησης ah SG 2 6 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 ƒ Ã 䡬 Η τιµή εκποµπής δ νησης κατά την ουσιαστική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να διαφέρει απ τη δηλωµένη τιµή ανάλογα µε το που και πως χρησιµοποιείται το εργαλείο 䡬 Για να αναγνωρίσετε τα µέτρα ασφαλεί...

Page 26: ...nich przedłużaczy zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym f W przypadku korzystania z narzędzia w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze koncentrować się na wykonywanej pracy i postępow...

Page 27: ...pryskami niewielkich części obrabianego przedmiotu Okulary ochronne muszą zabezpieczać użytkownika przed odpryskującymi elementami Maska przeciwpyłowa lub oddechowa powinna zabezpieczać przed pyłem wytwarzanym podczas prac Długotrwałe narażenie na wysoki poziom hałasu może spowodować uszkodzenie słuchu b Nie należy używać narzędzia którego wyłącznik jest uszkodzony Każde urządzenie które nie może ...

Page 28: ...ostać wyrzucona w kierunku operatora lub przeciwnym w zależności od kierunku obrotów w chwili zakleszczenia W takim przypadku tarcza szlifierska może również zostać złamana Odrzut jest spowodowany nieprawidłowym wykorzystywaniem urządzenia elektrycznego i lub pracą w niewłaściwy sposób lub w nieodpowiednich warunkach roboczych Można temu zapobiec przestrzegając poniższych wskazówek bezpieczeństwa ...

Page 29: ...nia na przykład nie spadają na znajdujące się w pobliżu osoby lub materiały łatwopalne W warunkach silnego zapylenia upewnij się że otwory wentylacyjne nie zostały zatkane Przed przystąpieniem do usuwania nagromadzonego pyłu wyłącz urządzenie z prądu Nie używaj przedmiotów metalowych i uważaj aby nie uszkodzić części wewnętrznych Należy zawsze nosić okulary i słuchawki ochronne Zalecane jest równi...

Page 30: ...b zamontowane i zdemontowane za pomocą dwóch kluczy Rys 2 UWAGA 䡬 Nie dokręcać uchwytu z tuleją zaciskową na czopie o średnicy mniejszej niż regularna średnica otworu 6 mm lub gdy w tuleję nie został wsunięty czop W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia uchwytu z tuleją zaciskową 䡬 Montując tarczę przed dokręceniem uchwytu z tuleją zaciskową końcówkę stożkową należy naoliwić niewielką ilością...

Page 31: ...zotek węglowych Rys 5 Rozkładanie 1 Poluzuj wkręt samogwintujący D4 zabezpieczający pokrywę tylną i zdejmij pokrywę tylną 2 Użyj pomocniczego sześciokątnego klucza lub małego śrubokrętu w celu podciągnięcia krawędzi sprężyny mocującej szczotkę węglową Wyjmij krawędź sprężyny w kierunku zewnętrznym obsady szczotkowej 3 Wyjmij koniec przewodu szczotki węglowej z sekcji końcowej obsady szczotkowej i ...

Page 32: ...artości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871 Zmierzony poziom dźwięku A 94 dB A Zmierzone ciśnienie akustyczne A 83 dB A Niepewność KpA 3 dB A Noś słuchawki ochronne Wartość całkowita wibracji trójosiowa suma wektorowa określona zgodnie z postanowieniami normy EN60745 Szlifowanie powierzchni wartość emisji wibracji ah SG 2 6 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 OSTRZEŻENIE 䡬 Wart...

Page 33: ...erszámgépek üzemeltetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hog...

Page 34: ... motor ventilátora beszívja a port a borítás alá és a nagy mennyiségben felhalmozódott fémpor áramütést okozhat o Ne használja az elektromos kéziszerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák lángra gyújthatják ezeket az anyagokat p Ne használjon olyan tartozékokat amelyek hűtőfolyadékot igényelnek Víz vagy egyéb hűtőfolyadék használata áramütéshez vezethet Ha sérült használat előtt javíttassa m...

Page 35: ... c Minden esetben sértetlen korongperemeket használjon amely megfelelő méretű és alakú a kiválasztott korongnak A megfelelő korongperem megvédi az eltöréstől csökkenti annak valószínűségét A daraboló korong pereme eltér a csiszolókorong peremétől d Ne használjon nagyobb szerszámgépről való használt korongokat A nagyobb szerszámgéphez való korongok nem alkalmasak nagyobb sebességű kisebb szerszámgé...

Page 36: ...a a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a dugaszolóaljzatba hogy közben a hálózati kapcsoló BE állásban van a kéziszerszám azonnal működésbe lép ami súlyos balesetet idézhet elő 3 Hosszabbító vezeték Ha a munkaterület az áramforrástól távol található akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni A hosszabbító vezetéknek a lehető legrövidebbnek kell lenni...

Page 37: ... ezzel a pontosságát és az élettartamát Az eltömődött vagy elkopott tárcsa elrontja a felületet vagy csökkenti a csiszolás hatékonyságát A simítást végezze el bizonyos időközönként A TÁRCSA MEGVÁLASZTÁSÁNAK MÓDJA A különböző anyagok megmunkálásához különböző fajta tárcsák állnak rendelkezésre Mindig a csiszolandó anyagnak megfelelő tárcsát válasszon Az alábbi táblázat a rendlkezésre álló tárcsákat...

Page 38: ...élkül megváltozhatnak GARANCIA A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes országos előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból továbbá a normál mértékűnek számító elhasználódásból kopásból származó meghibásodásokra károkra Reklamáció esetén kérjük küldje el a nem szétszerelt szerszámot a kezelési útmutató végén találha...

Page 39: ... Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že ...

Page 40: ...ateriálu a způsobit vyhození nebo vykopnutí kotouče Kotouč může buï skočit k uživateli nebo od něj odskočit v závislosti na směru pohybu kotouče v bodě zaseknutí Brusné kotouče se za těchto podmínek mohou také zlomit g Elektrický nástroj příslušenství vsazené části atd používejte v souladu s těmito pokyny Berte přitom zřetel na pracovní podmínky a prováděnou práci Použití elektrického nástroje k j...

Page 41: ...e nejsou vhodné pro vyšší rychlosti používané u menších nástrojů a mohou prasknout VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO BRUSKY Zkontrolujte zda otáčky uvedené na kotouči jsou stejné nebo vyšší než jmenovité otáčky brusky Přesvědčte se že rozměry kotouče odpovídají brusce Brusné kotouče je třeba skladovat a zacházet s nimi opatrně podle pokynů výrobce Před použitím zkontrolujte brusný kotouč Nepouží...

Page 42: ...nástroj začne okamžitě pracovat a to může vést k vážnému úrazu 3 Prodlužovací šňůra Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje elektrického proudu použijte prodlužovací šňůru o dostatečné tloušŅce a kapacitě Dbejte na to aby prodlužovací šňůra byla co nejkratší 4 Montáž kotouče Nainstalujte kotouč tak aby délkarbyla menší než 15 mm Pokud je r delší objeví se abnormální vibrace a stroj je nejen negativ...

Page 43: ...STVÍ Protože je průměr kotouče 3 mm použijte upínací pouzdro pro 3 mm hřídele prodávané zvlášŅ jako další příslušenství u vašeho prodejce HITACHI ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola brusného kotouče Ujistěte se že brusný kotouč je bez trhlin a povrchových vad 2 Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se že jsou správně utažené Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned je utáhn...

Page 44: ...ou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871 Změřená vážená hladina akustického výkonu A 94 dB A Změřená vážená hladina akustického tlaku A 83 dB A Neurčitost KpA 3 dB A Použijte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet triax stanovené dle normy EN60745 Bro...

Page 45: ...yucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır c Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin Aleti güçkaynaåınave veyaaküünitesinebaålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üz...

Page 46: ... Elektrikli aleti sıkı ßekilde kavrayın ve vücudunuzun ve kolunuzun konumunu geri tepme kuvvetlerine dayanacak ßekilde ayarlayın Çalıßtırmaya baßlama sırasında geri tepme veya tork reaksiyonu üzerinde maksimum kontrol için eåer mevcutsa daima yardımcı kolu kullanın 5 Servis a Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın Böylece ele...

Page 47: ...katli bir ßekilde muhafaza edilmeli ve kullanılmalıdır Kullanmadan önce taßlama diskini inceleyin Kırılmıß çatlamıß veya baßka bir ßekilde hasar görmüß ürünleri kullanmayın Kullanılan taßlama diskinin ve uçlarının imalatçının talimatlarına uygun olarak takılmıß olduåundan emin olun Aßındırıcı ürünle birlikte saålanmıßsa kurutma kaåıtlarının ihtiyaç olduåunda kullanıldıåından emin olun Taßlama ißle...

Page 48: ...ararlanarak deåerlendirin Çarklar iki anahtar kullanılarak kolayca takılıp sökülebilir Íekil 2 NOT 䡬 Kovan tipi kilitleme tertibatını mandrene normal mil çapından 6 mm daha ince olan bir mil takarak veya boß olarak sıkmayın Bu uygulama kilitleme tertibatına hasar verecektir 䡬 Mille birlikte bir çark takarken Íekil 1 de gösterilen konik kısma küçük miktarda iå yaåı veya dikiß makinesi yaåı uyguladı...

Page 49: ...an emin olun 2 Montaj vidalarının incelenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam ßekilde sıkılı olduåundan emin olun Gevßeyen vidaları derhal sıkın Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere yol açabilir 3 Motorun incelenmesi Motor biriminin sargıları bu aåır iß aletinin kalbidir Sargının hasar görmediåinden ve veya yaå ya da su ile ıslanmadıåından emin olun 4 Kömürlerin Kontrol Edil...

Page 50: ...u ürün elektrikli ve elektronik eßyalarda bazı bazı tehlikeli maddelerinkullanımınınsınırlandırılmasınadairyönetmeliåin ßartlarına uygundur Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871 e uygun olduåu tespit edilmißtir Ölçülmüß A aåırlıklı ses gücü seviyesi 94 dB A Ölçülmüß A aåırlıklı ses basınç seviyesi 83 dB A Belirsiz KpA 3dB A Kulak koruma cihazı...

Page 51: ... rezidual RCD Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări u...

Page 52: ...șcare de rotaţie Dacă pierdeţi controlul cablul de alimentare poate fi tăiat sau agăţat iar mâna sau braţul dvs pot fi trase în accesoriul aflat în mișcare de rotaţie l Nu lăsaţi niciodată scula electrică jos înainte de oprirea completă a accesoriului Accesoriul aflat în mișcare de rotaţie poate atinge suprafaţa și poate face ca scula electrică să vă scape de sub control d Depozitaţi sculele elect...

Page 53: ...at în mișcare de rotaţie și de a provoca pierderea controlului sau reculul e Nu atașaţi niciodată lame de ferăstrău pentru cioplire în lemn și nici lame de ferăstrău dinţate Aceste lame produc frecvent reculuri și pierderi ale controlului MĂSURI SPECIFICE DE SIGURANŢĂ PENTRU OPERAŢIUNILE DE ȘLEFUIRE a Folosiţi numai discuri din tipurile recomandate pentru scula dvs electrică precum și apărătoarea ...

Page 54: ...triţelor pentru lucrările de presă turnarea și modelarea matriţei 䡬 Finisarea matriţelor de tăiere a firelor scule și alte piese mici 䡬 Șlefuirea interioară a sculelor și pieselor aparatului ÎNAINTE DE UTILIZARE 1 Sursa de alimentare cu energie electrică Asiguraţi vă de faptul că sursa de alimentare cu energie electrică ce urmează a fi folosită este conformă cu cerinţele indicate pe plăcuţa indica...

Page 55: ...i inseraţi mânerul lateral în capătul suportului de pe flanșa manșonului 2 Fixaţi mânerul lateral în poziţia dorită de exploatare și apoi strângeţi ferm capul de prindere a mânerului lateral INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 1 Operaţiunea de conectare 1 La mișcarea întrerupătorului spre dreapta partea ON se include curentul la mișcarea acestuia spre stînga partea OFF curentul este deconectat 2 Cînd conecta...

Page 56: ...rice Hitachi se vor efectua numai la o unitate service autorizată de Hitachi În mod particular întreţinerea dispozitivului laser va fi efectuată de un agent autorizat de către producătorul dispozitivului laser Repararea dispozitivului laser va fi efectuată întotdeauna de către o unitate service autorizată de Hitachi Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi prezentată împreună cu mașina la...

Page 57: ...čitno opremo Za delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v položaj izklopa na OFF Pri prenosu ele...

Page 58: ...ati v bližino rotacijskih priključkov Priključek lahko udari nazaj čez roko 5 Servis a Električno orodje lahko servisira le usposobljen delavec ki mora uporabljati enake nadomestne dele Na ta način se ohrani varnost električnega orodja VARNOSTNI UKREP Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam Orodje ki ga ne uporabljate shranite izven dosega otrok in nemočnih oseb VARNOSTNA OPOZORILA KI NA SPLO...

Page 59: ...čenih ali drugače poškodovanih izdelkov Prperičajte se da so nameščena kolesa in točke pritrjene v skladu z navodili proizvajalca Zagotovite da se uporabljajo pivniki ko so le ti priloženi vezanemu brusilnemu izdelku in ko jih potrebujete Pred uporabo orodja se prepričajte se da so brusilni izdelki pravilno nameščeni in zatesnjeni Orodje v varnem položaju zaženite brez bremena za 30 sekund Takoj g...

Page 60: ... oboda plošče ki preseže varnostno omejitev kar pomeni veliko verjetnost zloma plošče V nobenem primeru ni dovoljeno uporabiti takšne plošče Dolžina L je odvisna od globine D Določite dolžino L glejte tabelo spodaj Če je premer 3 mm 3 175 mm 1 8 mora biti dolžina D plošče manj kot 10 mm Določite dolžino L glejte tabelo spodaj Plošče je možno enostavno pritrditi in sneti in sicer z uporabo obeh klj...

Page 61: ... pomenijo težave z motorjem zamenjajte grafitne krtačke z novimi z enako št kot je označena na sliki Grafitne krtačke zamenjajte ko se obrabijo do omejitve obrabe Poleg tega grafitne krtačke redno čistite in poskrbite za prosto drsenje krtačk v držalih 5 Zamenjati grafitne krtačke Skica 5 Demontirati 1 Odvijte pločevinski vijak D4 ki drži na mestu zadnji pokrov in slednjega snemite 2 S pomožnim še...

Page 62: ...vezna uporaba zaščite sluha Skupna vrednost vibracij vsota vektorja triax je v skladu s standardom EN60745 Površinsko brušenje Emisija vibracije ah SG 2 6 m s2 Negotovost K 1 5 m s2 OPOZORILO 䡬 Emisija vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti odvisno od načina uporabe orodja 䡬 Za identifikacijo varnostnih ukrepov za zaščito uporabnika ki temeljijo ...

Page 63: ...oÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêeËÎËÁaÔyÚaÌÌêeåÌypêyÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË...

Page 64: ...ÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo ËÀeÌÚËäÌêx ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ùÚo oÄecÔeäËÚ coxpaÌÌocÚë Ë ÄeÁoÔacÌocÚë íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa MEPA èPEÑO...

Page 65: ...Ó íÎeÍÚpoÔpËÄopa BeÌÚËÎÓÚop ÏoÚopa ÇcacêÇaeÚ ÔêÎë Ç ÍopÔyc a äpeÁÏepÌoe ÌaÍoÔÎeÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ ÔêÎË ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ o He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop ÇÄÎËÁË ÎeÖÍoÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÏaÚepËaÎoÇ àcÍpê ÏoÖyÚ ÇocÔÎaÏeÌËÚë íÚË ÏaÚepËaÎê p He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÍoÚopêe ÌeoÄxoÀËÏo oxÎaÊÀaÚë ÔpË ÔoÏoçË ÊËÀÍoÖo oxÎaÀËÚeÎÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÇoÀê ËÎË ÀpyÖoÈ oxÎaÊÀaïçeÈ ÊËÀ...

Page 66: ...ÔpËÏeÌeÌËe èepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo aÄpaÁËÇÌêe ËÁÀeÎËÓ ÔpaÇËÎëÌo ycÚaÌoÇÎeÌê Ë ÁaÚÓÌyÚê Ë oÔpoÄyÈÚe ËÌcÚpyÏeÌÚ ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË Ç ÚeäeÌËe 30 ceÍyÌÀ Ç ÄeÁoÔacÌoÏ ÔoÎoÊeÌËË ÌeÏeÀÎeÌÌo ÇêÍÎïäËÚe eÖo ÔpË ÔoÓÇÎeÌËË ÄoÎëåoÈ ÇËÄpaáËË ËÎË ÔpË oÄÌapyÊeÌËË ÀpyÖËx ÌeËcÔpaÇÌocÚeÈ EcÎË ÚaÍoe cocÚoÓÌËe ÄyÀeÚ ËÏeÚë ÏecÚo ÔpoÇepëÚe ÏaåËÌy ÀÎÓ oÔpeÀeÎeÌËÓ ÔpËäËÌê ÌeËcÔpaÇÌocÚË EcÎË ËÌcÚpyÏeÌÚ oÄopyÀoÇa...

Page 67: ...ËË BêÍÎ EcÎË Çê ÇcÚaÇÎÓeÚe åÚeÔceÎë Ç poÁeÚÍy a ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË BÍÎ ËÌcÚpyÏeÌÚ ÌeÏeÀÎeÌÌo ÁapaÄoÚaeÚ äÚo ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ cepëÕÁÌoÈ ÚpaÇÏê 3 ìÀÎËÌËÚeÎë KoÖÀa paÄoäaÓ ÔÎoçaÀÍa yÀaÎeÌa oÚ ËcÚoäÌËÍa íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎ...

Page 68: ...oÏoçË cÔeáËaÎëÌoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ áeÌÚpoÇÍË ÀoÎÊÌa ÔpoËÁÇoÀËÚëcÓ äepeÁ peÖyÎÓpÌêe ËÌÚepÇaÎê PEKOMEHÑAñàà èO BõÅOPì òãàîOBAãúHOÉO KPìÉA TËÔ åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa ÁaÇËcËÚ oÚ ÚËÔa oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÔoÇepxÌocÚË BêÄËpaÈÚe åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÚËÔoÏ oÄpaÄaÚêÇaeÏoÖo ÏaÚepËaÎa BÔpËÇeÀeÌÌoÈÌËÊeÚaÄÎËáeyÍaÁaÌocooÚÇeÚcÚÇËeÚËÔoÇ åÎËÙoÇaÎëÌêx ÍpyÖoÇ Ë oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÔoÇepxÌocÚË EcÎËr 15 ÏÏ d 3 ÏÏ 3 17...

Page 69: ...ËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê ÄeÁoÔacÌocÚË ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ íÚoÏ ÉAPAHTàü Mê ÖapaÌÚËpyeÏ cooÚÇeÚcÚÇËe aÇÚ...

Page 70: ...HEX HD TAPPING SCREW D4 70 2 20 STATOR 1C 21 DUST SEAL 1 22 BALL BEARING 608VVC2 1 23 SLIDE SWITCH KNOB 1 24 HOUSING 1 25 NAME PLATE 1 26 HITACHI LABEL 1 27 CARBON BRUSH 2 28 BRUSH HOLDER 2 29 SPRING 2 30 SLIDE BAR 1 31 SPRING 1 32 RUBBER RING 1 33 SLIDE SWITCH 1 34 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 3 35 EARTH TERMINAL 1 36 NOISE SUPPRESSOR 1 37 TUBE D 2 38 TAIL COVER 1 39 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 ...

Page 71: ...69 ...

Page 72: ...ία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adr...

Page 73: ...71 1 2 3 4 5 ...

Page 74: ...72 ...

Page 75: ...73 ...

Page 76: ...czowa27 02 485 Warszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL ...

Page 77: ...98 37 EC MeÌeÀÊep oÚÀeÎa eÇpoÔeÈcÍËx cÚaÌÀapÚoÇ ÍaäecÚÇa ÍoÏÔaÌËË Hitachi Koki Europe Ltd ËÏeeÚ ÔpaÇo cocÚaÇÎÓÚë ÚexÌËäecÍËÈ ÙaÈÎ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance wi...

Reviews: