background image

15

Polski

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE!
Należy przeczytać wszystkie instrukcje

Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej
zaleceń  może  być  przyczyną  porażenia  prądem
elektrycznym,  pożaru  i/lub  poważnych  obrażeń  ciała.
Występujące  w  poniższych  ostrzeżeniach  wyrażenie
“urządzenie  elektryczne”  oznacza  urządzenia  zasilane  z
sieci  elektrycznej  (za  pomocą  przewodu)  lub  baterii
(bezprzewodowo).

INSTRUKCJE  POWINNY  BYĆ  ZACHOWANE  NA
PRZYSZŁOŚĆ
1) Miejsce pracy

a) Miejsce pracy powinno być uprzątnięte i czyste.

W miejscach nieuporządkowanych i źle oświetlonych
ryzyko  wypadku  jest  większe.

b) Nie  należy  używać  urządzeń  elektrycznych  w

przypadku zagrożenia wybuchem, na przykład w
obecności łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.

Urządzenia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą
spowodować  zapłon  pyłu.

c) Dzieci i osoby postronne nie powinny znajdować

się  w  pobliżu  pracującego  urządzenia
elektrycznego.

Odwrócenie uwagi użytkownika może spowodować
utratę  kontroli  nad  urządzeniem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka  urządzenia  elektrycznego  musi  być

odpowiednia do gniazdka.
Nigdy nie należy w jakikolwiek sposób przerabiać
wtyczki.
Nie używać jakichkolwiek elementów łączących
z urządzeniami wymagającymi uziemienia.

Używanie  tylko  oryginalnych  wtyczek  pasujących
do  gniazdka  ogranicza  ryzyko  porażenia  prądem
elektrycznym.

b) Unikać  kontaktu  z  przedmiotami  uziemionymi,

takimi jak rury, kaloryfery, kuchenki i urządzenia
chłodnicze.

W przypadku dotykania uziemienia ryzyko porażenia
prądem  elektrycznym  jest  większe.

c) Nie narażać urządzeń elektrycznych na działanie

deszczu lub wilgoci.

Przedostanie  się  wody  do  urządzenia  zwiększa
ryzyko  porażenia  prądem  elektrycznym.

d) Odpowiednio używać przewód zasilający. Nigdy

nie wykorzystywać przewodu do przenoszenia lub
ciągnięcia urządzenia lub też wyciągania wtyczki
z gniazdka.
Utrzymywać  przewód  z  dala  od  źródeł  ciepła,
oleju, ostrych krawędzi lub części ruchomych.

Uszkodzenie lub nacięcie przewodu zwiększa ryzyko
porażenia  prądem  elektrycznym.

e) Podczas  pracy  z  urządzeniem  elektrycznym  na

wolnym powietrzu należy używać odpowiedniego
przedłużacza.

Używanie  przedłużacza  przeznaczonego  do  pracy
na  wolnym  powietrzu  zmniejsza  ryzyko  porażenia
prądem  elektrycznym.

3) Bezpieczeństwo osobiste

a) Podczas  pracy  z  urządzeniem  elektrycznym

należy  zachowywać  koncentrację  i  planować
wykonywane  zadania,  kierując  się  zdrowym
rozsądkiem.

Urządzenia  elektrycznego  nie  powinny
obsługiwać  osoby  zmęczone  lub  znajdujące  się
pod wpływem substancji odurzających, alkoholu
lub lekarstw.

Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może
stać  się  przyczyną  poważnych  obrażeń.

b) Używać wyposażenia ochronnego. Zawsze nosić

okulary ochronne.

Używanie  wyposażenia  ochronnego,  takiego  jak
maski  przeciwpyłowe,  buty  przeciwpoślizgowe,
odpowiednie  nakrycie  głowy  i  słuchawki  ogranicza
ryzyko  obrażeń  ciała.

c) Unikać  nieprzewidzianego  uruchomienia

urządzenia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka
upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.

Przenoszenie  urządzenia  z  palcem  na  wyłączniku
lub  podłączenie  do  sieci  włączonego  urządzenia
może  spowodować  wypadek.

d) Przed włączeniem urządzenia usunąć wszelkiego

rodzaju klucze regulacyjne.

Pozostawienie klucza w ruchomej części urządzenia
może  spowodować  obrażenia.

e) Nie  trzymać  urządzenia  zbyt  daleko  od  siebie.

Zachować stabilną pozycję przez cały czas.

Umożliwia  to  pełne  panowanie  nad  urządzeniem,
nawet  w  nieoczekiwanych  sytuacjach.

f)

Nosić  odpowiednią  odzież.  Nie  należy  nosić
luźnych ubrań oraz biżuterii. Utrzymywać włosy,
odzież  i  rękawice  z  dala  od  ruchomych  części
urządzenia.

Luźne  ubrania,  biżuteria  lub  długie  włosy  mogą
zostać  wciągnięte  przez  poruszające  się  części.

g) Jeżeli  urządzenie  wyposażone  jest  w  system

odprowadzania pyłu, powinien on być założony i
właściwie używany.

Użycie tego rodzaju urządzeń ograniczy zagrożenia
związane  z  gromadzeniem  się  pyłu.

4) Obsługa i konserwacja urządzenia

a) Nie  dociskać  urządzenia  zbyt  mocno.  Należy

używać 

tylko 

właściwego 

urządzenia,

odpowiedniego dla wykonywanej pracy.

Użycie  odpowiedniego  urządzenia  spowoduje,  że
praca  zostanie  wykonana  lepiej  i  bezpieczniej.

b) Nie  używać  urządzenia  elektrycznego,  którego

wyłącznik jest niesprawny.

Urządzenie,  które  nie  może  zostać  wyłączone  za
pomocą wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać
przeznaczone  do  naprawy.

c) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac, jak

na  przykład  wymiana  akcesoriów,  urządzenie
musi zostać wyłączone z sieci. To samo dotyczy
przechowywania urządzenia nieużywanego.

Umożliwi to zmniejszenie ryzyka nieprzewidzianego
uruchomienia  urządzenia.

d) Urządzenia 

elektryczne 

powinny 

być

przechowywane  poza  zasięgiem  dzieci  oraz
wszelkich 

osób 

nie 

znających 

zasad

funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń.

Obsługa  urządzeń  elektrycznych  przez  osoby  nie
znające 

zasad 

ich 

funkcjonowania 

jest

niebezpieczna.

e) Wykonywać odpowiednie prace konserwacyjne.

Kontrolować  prawidłowość  ustawienia  części
ruchomych,  ich  uszkodzenia  i  wszelkie  inne
kwestie,  mogące  spowodować  nieprawidłową
pracę urządzenia.

Summary of Contents for FDV 16VB2

Page 1: ...użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling i...

Page 2: ...1 5 3 2 1 4 7 8 9 R L 0 A 6 B E D C 1 2 4 3 1 2 4 5 3 4 6 ...

Page 3: ...e Drehzahl Χαµηλή ταχύτητα Mała prędkość Stopper Stopper Στ περ Zatyczka Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E Gyűrű Kruh Karmantyú Objímka Megszorítani Utažení Kiengedni Povolení Oldalfogantyú Boční držadlo Tokmánykulcs Klíč sklíčidla Nyomógomb Tlačítko R jobbra forgásirány jelölés Znak pravého chodu R L jobbra forgásirány jelölés Znak levého chodu L Terhelés Příklep Forgás ...

Page 4: ...idents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and glov...

Page 5: ...the R side of the push button The L side of the push button is pushed to turn the bit counterclockwise The L and R marks are provided on the body Voltage by areas 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Power input 550W No load speed 0 2900 min 1 Steel 13 mm Capacity Concrete 16 mm Wood 25 mm Weight without cord 1 6 kg STANDARD ACCESSORIES For entire area 1 Side handle 1 2 Depth stopper 1 For partial a...

Page 6: ... 6 䡬 Pulling the trigger and pushing the stopper it keeps the switched on condition which is convenient for continuous running When switching off the stopper can be disconnected by pulling the trigger again CAUTION Drill at a maximum rotation speed when drilling wooden materials 5 When driving wood screws 1 Selecting a suitable driver bit Employ plus head screws if possible since the driver bit ea...

Page 7: ...formation concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 104 dB A Measured A weighted sound pressure level 93 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value 16 m s2 ...

Page 8: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Page 9: ...nd Abnehmen der Werkzeugspitze Für Schnellspann Bohrfutter 1 Anbringen der Werkzeugspitze Nach dem Einsetzen einer Schraubenzieherspitze o sergl oder eines entsprechenden Teils in das Schnellspann Bohrfutter den Ring fest greifen und die Manschette durch Drehung nach rechts im Unrzeigersinn von vorne gesehen festdrehen Siehe Abb 1 䡬 Sollte sich die Manschette während des Betriebs lockern ist diese...

Page 10: ...nicht auf SCHLAG Art einstellen wenn das Arbeitsstück mit einfacher Drehung gebohrt werden kann Sonst würde nicht nur die Bohrleistung vermindert weden sondern die Bohrerspitze könnte auch beschädigt werden Beim Umwechseln sich vergewissern daß der Hebel so weit wie möglich geschoben wurde VERWENDUNG 1 Druck Das Bohren wird nicht durch Ausübung eines starken Drucks auf den Bohrer beschleunigt Zusä...

Page 11: ...ng nicht beschädigt und oder mit Öl oder Wasser benetzt wird 4 Instandhaltung Im Falle eines Versagens ein Autorisiertes Hitachi Wartungszentrum zu Rate ziehen 5 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes Hitachi Wartungszentrum durchgeführt werden Diese Te...

Page 12: ...οκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Â Ó È ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ ı ÛË off ÚÈÓ ...

Page 13: ...ποίος δεν έχει κλειδί πιάστε γερά το δακτύλιο και σφίξτε το βραχίονα περιστρέφοντάς τον προς τα δεξιά προς την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού καθώς βλέπεται απ τα εµπρ ς Βλέπε ÈÎ 1 ÎÈÓÔ ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙË ıÚ ÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Î È Ô ÔÈ ÔÙÂ ÏÏË Î Ù ÛÙ ÛË Ô ÂÓ ÂÙ È Ó Â ËÚÂ ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Â ÈÛÎÂ ÛÙÂ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Πολλά ατυχήµατα πρ...

Page 14: ...κ ολισθήστε τον µοχλ αλλαγή πλήρως προς τα αριστερά Το δράπανο απλά περιστρέφεται ως ένα κανονικ ηλεκτρικ τρυπάνι ƒ Ã Μην χρησιµοποιήσετε το κρουστικ δράπανο στο τρ πο λειτουργίας ΚΡΟΥΣΗ αν το υλικ µπορεί να τρυπηθεί µ νο µε την περιστροφή Τέτοια ενέργεια χι µ νο θα ελαττώσει την αποδοτικ τητα του δραπάνου αλλά µπορεί να επίσης να προκαλέσει ζηµιά στην κεφαλή του τρυπανιού ταν γίνεται η αλλαγή εξα...

Page 15: ...υ ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 4 Ú È Συµβουλευτείτε ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi στην περίπτωση βλάβης του ηλεκτρικού εργαλείου 5 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργ...

Page 16: ...m Urządzenia elektrycznego nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może stać się przyczyną poważnych obrażeń b Używać wyposażenia ochronnego Zawsze nosić okulary ochronne Używanie wyposażenia ochronnego takiego jak maski przeciwpyłowe buty przeciwpoślizgowe odpowiednie nakrycie gł...

Page 17: ...rcenie otworów w metalu drewnie tworzywach sztucznych Dokręcanie śrub do drewna PRZED UŻYCIEM 1 Źródło mocy Upewnij się że źródło mocy jest zgodne z wymogami mocy zaznaczonymi przy nazwie produktu 2 Przełącznik Upewnij się że przełącznik jest wyłączony pozycja OFF Jeśli wtyczka jest włączona do prądu gdy Napięcie w zależności od miejsca 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Moc pobierana 550W Prędkoś...

Page 18: ...ła zmniejszenie wydajności pracy i lub trwałości wiertarki 2 Używanie wierteł o dużej średnicy Im większa średnica wiertła tym większa siła odpychająca działająca na rękę osoby używającej wiertarki Należy uważać aby z powodu tej siły nie utracić panowania nad wiertarką W celu zachowania pełnej kontroli należy stać stabilnie i mocno utrzymywać wiertarkę obiema rękami pamiętając aby wiertło prowadzi...

Page 19: ...gi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona Autoryzowanemu Centrum Obsługi Hitachi gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać przepisów i norm bezpieczeństwa danego kraju MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych osiągnięć nauki...

Page 20: ...sználjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl a pormaszk a csúszásbiztos biztonsági cipő a védősisak és a füldugó használata csökkenti a sérülésveszélyt c Kerülje a gép véletlenszerű beindítását Mielőtt a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba bedugja mindig győződjék meg róla hogy a készülék ki van kapcsolva Ne tartsa ujját az indító kapcsolón ha hordozza a készüléket és ne csatlakoztasson bekapcs...

Page 21: ... változhatnak FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK 䡬 FORGÁS és ÜTVEFÚRÁS Lyukak fúrása betonba márványba gránitba csempébe és hasonló anyagokba 䡬 FORGÁS Lyukak fúrása fémbe fába és műanyagba Facsavarok meghúzása ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK 1 Áramforrás Ügyeljen rá hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni kívánt hálózati feszültséggel 2 Hálózati kapcsoló Ügyelje...

Page 22: ...g teljes átfúrásakor Amikor a fúrófej teljesen átfúrja az anyagot a gondatlan kezelés következtében bekövetkező hirtelen mozgás gyakran okozza a fúrófej törését vagy a fúró károsodását Mindig legyen óvatos és kész arra hogy a kellő pillanatban megszüntesse a fúróra nehezedő nyomást miközben az anyag teljes átfúrását végzi 4 A kapcsoló működtetése 䡬 A kapcsoló megnyomásakor a szerszám forog Ha a ka...

Page 23: ... állandó tökéletesítéseken mennek át hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki fejlesztések eredményeit Éppen ezért egyes alkatrészek azok kódszámai illetve kiviteli módjai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak A környezeti zajra és vibrációra ...

Page 24: ...ozornosti při práci s elektrickým nářadím může způsobit vážné zranění b Používejte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s neklouzavou úpravou podrážky ochranná přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné podmínky sníží nebezpečí zranění c Zajistěte aby nedošlo k náhodnému spuštění nářadí Zabezpečte aby vypínač byl před zapojením do sí...

Page 25: ... do kovů dřeva a plastů Dotahování šroubů do dřeva PŘED POUŽITÍM 1 Zdroj napětí Ujistěte se že používaný zdroj napětí splňuje požadavky specifikované na štítku výrobku 2 Spínač Ujistěte se že spínač je v poloze VYPNUTO Pokud je zástrčka zasunuta v zásuvce elektrického proudu a spínač je v poloze ON zařízení začne okamžitě pracovat a to může způsobit vážný úraz Napětí podle příslušné oblasti 110V 1...

Page 26: ... nad vrtačkou Pro zajištění spolehlivého ovládání zaujměte dobrou polohu nohou držte vrtačku pevně oběma rukama a zabezpečte aby vrtačka byla ve svislém směru vůči vrtanému materiálu 3 Vrtání průchozích otvorů v materiálu Při vrtání průchozích otvorů do materiálu způsobí neopatrný práce s vrtačkou často zlomení vrtáku nebo poškození samotného tělesa vrtačky v důsledku neočekávaného pohybu vrtačky ...

Page 27: ...ečnostní předpisy a normy platné v každé zemi kde je výrobek používán MODIFIKACE Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak aby se zavedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje Následně některé díly např čísla kódů nebo návrh mohou být změněny bez předešlého oznámení POZNÁMKA Z důvodu stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou zde uvedené parame...

Page 28: ...aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zaman dikkat edin Böylece beklenmedik bir durumla karßılaßtıåınızda elektrikli aleti daha iyi...

Page 29: ... basıldıåında matkap ucu saat yönünde döner yandan bakıldıåında STANDART AKSESUARLAR Bütün alanlar için 1 Yan Kol 1 2 Derinlik mesnedi 1 Kısmi alanlar için 1 Mandren anahtarı 1 Mandren anahtarlı ek mandrenler için 2 Plastik kutu 1 Standart aksesuarlarda haber verilmeksizin deåißiklik yapılabilir UYGULAMALAR 䡬 DEVR ve DARBE hareketi birlikte Beton mermer granit seramik ve benzer malzemelerde delik ...

Page 30: ...çevirin Íekil 6 䡬 Tetiåe ve derinlik mesnedine aynı anda bastıåınızda açık konumu korunur Sürekli çalıßma için bu konum uygundur Kapatırken tetiåe basmak suretiyle derinlik mesnedi çıkartılabilir DÓKKAT Ahßap malzeme delme ißlemlerinde matkabı azami devir hızında kullanın 5 Ahßap vida takarken 1 Uygun vidalama ucu seçiminde eåer mümkünse yıldız baßlı vidaları kullanın Zira düz baßlı vidalar kolayc...

Page 31: ...ksizin deåißtirilebilir Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871 e uygun olduåu tespit edilmißtir Ölçülmüß A aåırlıklı ses gücü seviyesi 104 dB A Ölçülmüß A aåırlıklı ses basınç seviyesi 93 dB A Belirsiz KpA 3dB A Kulak koruyucusu kullanın Tipik aåırlıklı ortalama karekök ivme deåeri 16 m s2 ...

Page 32: ...eÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎ...

Page 33: ...aÌËÓ ÀÇËÊyçËxcÓ äacÚeÈ ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ÀeÚaÎeÈ ËÎË ÍaÍoÖo ÎËÄo ÀpyÖoÖo oÄcÚoÓÚeÎëcÚÇa ÍoÚopoe ÏoÊeÚ ÔoÇÎËÓÚë Ìa ÙyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ èpË ÌaÎËäËË ÔoÇpeÊÀeÌËÓ oÚpeÏoÌÚËpyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÀ eÖo íÍcÔÎyaÚaáËeÈ ÅoÎëåoe ÍoÎËäecÚÇo ÌecäacÚÌêx cÎyäaeÇ cÇÓÁaÌo c ÔÎoxËÏ oÄcÎyÊËÇaÌËeÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ f CoÀepÊËÚe peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpo ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË CoÀepÊaçËecÓ Ç ËcÔpaÇÌocÚ...

Page 34: ...Ë ÏeÚaÎÎa ËÎË ÔÎacÚÏaccê àcÔoÎëÁyÈÚe oÄêäÌoe cÇepÎo ÀÎÓ paÄoÚ Ôo ÏeÚaÎÎy 䡬 èpË cÇepÎeÌËË ÀepeÇa àcÔoÎëÁyÈÚe oÄêäÌoe cÇepÎo ÀÎÓ paÄoÚ Ôo ÀepeÇy OÀÌaÍo ÔpË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ ÀËaÏeÚpoÏ 6 5 ÏÏ ËÎË ÏeÌee ËcÔoÎëÁyÈÚe cÇepÎo ÀÎÓ paÄoÚ Ôo ÏeÚaÎÎy 7 BêÄop ÌacaÀÍË åypyÔoÇepÚa ÉoÎoÇÍË åypyÔoÇ ËÎË ÌacaÀÍË ÄyÀyÚ ÔoÎyäaÚë ÔoÇpeÊÀeÌËÓ Ào Úex Ôop ÔoÍa ÀÎÓ ÁaÇËÌäËÇaÌËÓ åypyÔoÇ Ìe ÄyÀyÚ ËcÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ÌacaÀÍË coo...

Page 35: ...ÇÌËÏaÌËe ÚÇepÀocÚë ÀepeÇa B cÎyäae ecÎË oÚÇepcÚËe oÍaÊeÚcÓ cÎËåÍoÏ ÏaÎeÌëÍËÏ ËÎË ÏeÎÍËÏ ÔoÚpeÄyeÚcÓ ÄoÎëåee ycËÎËe ÀÎÓ ÁaÇËÌäËÇaÌËÓ Ç ÌeÖo åypyÔa peÁëÄa åypyÔa ÀÎÓ ÀepeÇa ÏoÊeÚ ËÌoÖÀa oÍaÁaÚëcÓ ÔoÇpeÊÀeÌÌoÈ 䡬 He ÁaÇËÌäËÇaÈÚe ÍpeÔeÊÌêe ÇËÌÚê OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA 1 èpoÇepÍa cÇepÎa ÑÎËÚeÎëÌoe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ËÁÌoåeÌÌoÖo Ë ËÎË ÔoÇpeÊÀeÌÌoÖo cÇepÎa ÔpËÇeÀeÚ Í yÏeÌëåeÌÌoÈ íÙÙeÍÚËÇÌocÚË cÇepÎeÌËÓ Ë ÏoÊe...

Page 36: ...6 1 340 221 1 100V 120V 16 2 340 222E 1 220V 16 3 340 222F 1 230V 240V 17 626 VVM 1 626VVC2PS2L 18 1 322 421 1 GREEN 18 2 322 626 1 MOSS GREEN 18 3 322 423 1 OFF BLACK GREEN 19 ____ 1 20 302 086 7 D4X20 21 999 041 2 22 930 483 2 23 1 322 426 1 NZL AUS SAF EUROPE SUI GBR 230V CHN 23 2 322 427 1 TPE 23 3 322 429 1 THA INA IND SIN KUW HKG GBR 110V 24 322 418 1 25 321 632 1 26 321 628 1 27 322 417 1 2...

Page 37: ...36 ...

Page 38: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 39: ...38 1 2 3 4 5 ...

Page 40: ... elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Magyar Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell...

Page 41: ...ÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745 EN55014 Ë EN61000 3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73 23 EEC 89 336 EEC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN6...

Reviews: