Hitachi Koki DC 120VA Handling Instructions Manual Download Page 14

12

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT!
Lire toutes les instructions

Tout manquement à observer ces instructions peut
engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou
des blessures graves.
Le terme "outil électrique" qui figure dans l'ensemble
des avertissements ci-dessous se réfère aux outils
électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1) Aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés et sombres sont propices
aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence

de liquides, gaz ou poussière inflammables, au
risque de provoquer une explosion.

Les outils électriques créent des étincelles
susceptibles d'enflammer la poussière.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs

s'approcher de vous lorsque vous utiliser un
outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent

correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils
électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de choc
électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la

masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes
et réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de
mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie

ou à des conditions humides.

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les
risques de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser

le cordon pour transporter ou débrancher l'outil
électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile,
des bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent
les risques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à

l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté
à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur
réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et

usez de votre bon sens en utilisant un outil
électrique.
Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes
sous l'influence de drogues, d'alcool ou de
médicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant
d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours

porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de sécurité tels que
les masques anti-poussière, les chaussures de
sécurité anti-dérapantes, les casques ou les
protections auditives dans des conditions
appropriées réduisent les risques de blessures.

c) Eviter les démarrages accidentels. Veiller à ce

que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant
de brancher l'outil.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur
l'interrupteur ou brancher les outils électriques
avec l'interrupteur en position de marche peut
entraîner des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de

mettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une
partie mobile de l'outil électrique peut engendrer
des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une

bonne assise et un bon équilibre pendant le
travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil
électrique dans des situations imprévisibles.

f)

Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les
cheveux, les vêtements et les gants loin des
pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement

d'installations d'extraction et de recueil de la
poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement
raccordés et utilisés.

L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les
dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil

électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail mieux et en
toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur

ne le met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par
l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la prise avant de procéder à des

réglages, au remplacement des accessoires ou
au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les
risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de

la portée des enfants et ne pas laisser des
personnes non familiarisées avec l'outil ou ces
instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les
mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence

de mauvais alignement ou d'arrêt,
d'endommagement de pièces ou toute autre
condition susceptible d'affecter l'opération de
l'outil.
Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant
utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.

Summary of Contents for DC 120VA

Page 1: ...ONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN60745 EN55014 e EN61000 3 conforme alle direttive 73 23 CEE 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit ...

Page 2: ...ONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN60745 EN55014 e EN61000 3 conforme alle direttive 73 23 CEE 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit ...

Page 3: ...e correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or stori...

Page 4: ...e correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or stori...

Page 5: ...Power Input 1 Gear shift dial Dial No load speed Capacity Weight without cord 1 Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 2 When using dry type diamond core bit Excluding hard brick STANDARD ACCESSORIES 1 Chuck wrench 1 2 Side handle 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Diamond Core Bits Fig 4 1 Bit D...

Page 6: ...rigger Switching off Release the trigger CAUTION Securely hold the handle of the main body and the side handle when switching on as there is danger that your hands may be turned by force of reaction 2 Relationship between material to be drilled and optimum number of rotation The relationship between the material to be drilled and the optimum number of rotation may slightly differ depending upon th...

Page 7: ...ertain torque level is required causing the motor to disengage from the output shaft When this happens the chuck will stop turning CAUTION 䡬 Immediately pull away the main body when the Safety Release Clutch starts its operation 䡬 Do not continue to operate the tool for more than two seconds while the clutch is slipping 䡬 Do not let the Safety Release Clutch activate too frequently 5 Drilling with...

Page 8: ...acing carbon brushes Disassemble the brush caps with a slotted head screwdriver the carbon brushes can the be easily removed NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown...

Page 9: ...gs und die damit verbundenen Gefahren ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG Lesen Sie sämtliche Hinweise durch Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Der Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich in den folgendenWarnhinweisenaufElektrowerkzeugemitNetz schnurgebunden oder Akkubetrieb schnurlos BEWAHREN SIE DI...

Page 10: ...RSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG DER DIAMANT KERN BOHRMASCHINE 1 Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen einen Gehörschutz Starke und oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen 2 Benutzen Sie die...

Page 11: ...dgriff lösen und den Seitengriff an der Rückabdeckung anbringen Dann in der richtigen Position in die Seitengriffhalterung an der Rückabdeckung eindrücken und befestigen Vor dem Betrieb den Seitengriff sicher festziehen Der Seitengriff kann in jeder Position über 360 befestigt werden 5 Festspannen Die Bohrkrone oder Bohrspitze so weit wie möglich in das offene Futter einsetzen Auf normale Weise du...

Page 12: ...n Bohrer während des Bohrens anhält Stellen Sie die Drehzahl so ein daß immer glattes Bohren durchgeführt werden kann 䡬 Stellen Sie immer sicher daß Sie nie ein Werkzeug mit einer größeren Kapazität als der maximalen Kapazität verwenden da sonst die Lebensdauer des Gerätes selbst extrem verkürzt werden kann 3 Beim Durchbohren durch das Material Wenn der Bohrer ganz durch das Material bohrt führt e...

Page 13: ...d erforderlich Man muß die Bohrmaschine mit beiden Händen festhalten und dafür sorgen daß die Bohrmaschine senkrecht zum Material steht in das gebohrt wird 䡬 Beim Durchbohren durch das Material Wenn der Bohrer ganz durch das Material bohrt führt eine unachtsame Handhabung oft zu einem abgebrochenen Bohrer oder einer Beschädigung des Bohrgehäuses selbst aufgrund der plötzlichen Bewegung der Bohrmas...

Page 14: ...protection L utilisation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le ...

Page 15: ...es avec l outil Toute perte de contrôle peut entraîner des blessures 3 Avant de percer dans un mur un plancher ou un plafond s assurer bien qu ils ne renferment ni câbles ni lignes électriques 4 Maintenir toujour fermement la poignée principale et la poignée latérale de la machine Dans le cas contraire la force du recul peut amoindrir la précision de travail et présenter aussi quelque danger 5 Ce ...

Page 16: ...nge doit être aussi court que possible PRECAUTION Remplacer ou réparer tout cordon endommagé 4 Montagede la poignée latérale Monter la poignée latérale dans le corps principal comme indiqué sur la Fig 1 Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d une montre pour serrer la poignée et tourner dans le sens contraire pour la desserrer Au moment du montage de la poignée latérale desserrer la poigné...

Page 17: ...Ne pas forcer sur la couronne mais la laisser faire le travail La durée de vie de la couronne est ainsi prolongée et les risques de casse sont réduits 4 Prendre soin d enlever régulièrement la poussière de maçonnerie ou les copeaux produits pendant le perçage Une accumulation de poussière ou de copeaux peut entraîner une surchauffe une usure excessive de l embrayage et du limiteur de couple et une...

Page 18: ...la force de pression lorsque le matériau est percé en entier ENTRETIEN ET CONTROLE 1 Inspection de la couronne L utilisation continue d une couronne épointée ou endommagée réduit l efficacité du perçage et risque de provoquer une surcharge du moteur Remplacer la couronne par une neuve dès qu une abrasion excessive apparaît 2 Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de montage et ...

Page 19: ...a facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di i...

Page 20: ...bita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire L utilizzo di elettroutensili per operazioni diverse da quanto previsto può essere causa di situazioni pericolose 5 Assistenza a Affidate le riparazioni dell elettroutensile a persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell elettroutensile PRECAUZI...

Page 21: ...essere più corta possibile CAUTELA Il cavo danneggiato deve essere riparato o sostituito 4 Montaggio dell impugnatura laterale Montare l impugnatura laterale sul corpo principale come mostrato nella Fig 1 Ruotare l impugnatura in senso orario per stringere l impugnatura laterale e ruotaria in senso antiorario per allentaria Quando si monta l impugnatura laterale allentare l impugnatura e montare l...

Page 22: ...ale 3 Non forzare la corona lasciare invece che lavori liberamente Questo prolunga la durata della corona e riduce le rotture 4 Ricordarsi di rimuovere regolarmente la polvere residui prodotti durante la trapanatura L accumularsi di tale polvere residui causa surriscaldamenti e eccessiva usura del limitatore di frizione torsione nonché nella perdita di pezzi della corona 5 Quando si inserisce o si...

Page 23: ...a parte MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Ispezione della corona a punte diamantate L uso continuato di corone smussate o danneggiate causa una ridotta efficienza di trapanatura e può causare sovraccarichi del motore Sostituire la corona con un altra nuova non appena si nota un abrasione eccessiva 2 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano es...

Page 24: ...lijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke be...

Page 25: ... zonder kabel 1 Controleer het naamplaatje op het apparaat afhankelijk van het gebied waar het verkocht wordt gewijzigd kan worden 2 Bij gebruik van diamantkern boortjes voor droog boren niet voor harde baksteen 230V 240V 110V 1400 W 1250 W 1 A E 2 A E 1 A E 2 A E 400 1000 min 1 800 2000 min 1 400 1000 min 1 800 2000 min 1 152 mm 13 mm 30 mm 4 0 kg Baksteen bouwblokken 2 Staal Hout STANDAARD TOEBE...

Page 26: ...ddellijk te draaien hetwelk ernstig gevaar betekent 3 Verlengsnoer Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden VOORZICHTIG Een beschadigd snoer moet vervangen of gerepareerd worden 4 Aanbrengen van de zijgreep B...

Page 27: ...akt en doorbrandt U dient in het bijzonder abnormale werkzaamheden die de boor doen stoppen tijdens het boren te vermijden Regel het toerental zo dat u altijd soepel door kunt blijven boren 䡬 U mag in geen geval gereedschap overbelasten daar dit de levensduur van het hoofdtoestel aanzienlijk zal bekorten 3 Bij het boren door het materiaal Wanneer de boor volledig door het materiaal heenboort leidt...

Page 28: ...e is een zekere stand vereist men moet de boormachine met beide handen vasthouden en er voor zorgen dat de boormachine loodrecht op het materiaal staat waarin men boort 䡬 Bij het boren door het materiaal Wanneer de boor volledig door het materiaal heenboort leidt een achteloze hantering dikwijls tot een afgebroken boor of tot een beschadiging van de boormachine zelf vanwege de plotselinge beweging...

Page 29: ...iliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en of...

Page 30: ...TILIZAR EL TALADRO PARA CORONA DIAMANTE 1 Utilice protección de oídos con taladros de impacto La exposición al ruido puede causar daños auditivos 2 Utilice los mangos auxiliares proporcionados con la herramienta La pérdida de control puede causar daños personales 3 Antes de taladrar en una pared suelo o techo comprobar cuidadosamente que no haya objetos empotrados tales como cables o conducciones ...

Page 31: ...e con el interruptor de alimentación en la posición ON la herramienta eléctrica empezaría a funcionar imprevistamente y podría producirse un accidente grave 3 Cable prolongador Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de alimentación utilice un cable prolongador de suficiente grosor y capacidad nominal El cable prolongador deberá ser lo más corto posible PRECAUCIÓN Si el cable está daña...

Page 32: ...empo prolongado o si realiza el taladrado de materiales blandos Especialmente evite la utilización en condiciones anormales como cuando el taladro se detiene durante la operación Ajuste el número de rotaciones de manera que la operación de taladrado se realice siempre con suavidad 䡬 Cerciórese de no utilizar jamás ninguna herramienta que exceda la capacidad máxima pues de lo contrario la vida de s...

Page 33: ... fuerza reactiva Para mantener un firme control establecer una buena posición de los pies sujetar el taladrador firmemente con ambas manos y asegurarse de que el taladrador está en vertical al material que se taladre 䡬 Perforando el material completamente a través del material Si la broca de taladro perfora completamente a través del material un manejo sin cuidado resulta a menudo una broca de tal...

Page 34: ...32 ...

Page 35: ...unden 5 Name und Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du...

Page 36: ...34 1 2 3 4 5 ...

Page 37: ...e correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or stori...

Page 38: ...ONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN60745 EN55014 e EN61000 3 conforme alle direttive 73 23 CEE 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit ...

Reviews: