background image

7

English

5) Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.

PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.

WALL CHASER SAFETY WARNINGS

a) Read all safety warnings, instructions,  illustrations

and specifications provided with this power tool.

Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.

b) Always use guard provided with the tool. The guard

must be securely attached to the power tool and
positioned for maximum safety, so the least amount
of wheel is exposed towards the operator. Position
yourself and bystanders away form the plane of the
rotating wheel.

The guard helps to protect operator from broken
wheel fragments and accidental contact with wheel.

c) Use only flat reinforced or diamond cut-off wheels

for your power tool.

Just because an accessory can be attached to your
power tool, it does not assure safe operation.

d) The rated speed of the wheel must be at least equal

to the maximum speed marked on the power tool.

Wheels running faster than their rated speed can
break and fly apart.

e) Wheels must be used only for recommended

applications. For example: do not grind with the side
of cut-off wheel.

Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral
grinding, side forces applied to these wheels may
cause them to shatter.

f)

Always use undamaged wheel flanges that are of
correct diameter for your selected wheel.

Proper wheel flanges support the wheel thus reducing
the possibility of wheel breakage.

g) Do not use worn down flat reinforced wheels from

larger power tools.

Wheels intended for a larger power tool are not
suitable for the higher speed of a smaller tool and
may burst.

h) The outside diameter and the thickness of your

wheel must be within the capacity rating of your
power tool.

Incorrectly sized wheels cannnot be adequately
guarded or controlled.

i)

The arbour size of wheels and flanges must properly
fit the spindle of the power tool.

Wheels and flanges with arbour holes that do not
match the mounting hardware of the power tool will
run out of balance, vibrate excessively and may cause
loss of control.

j)

Do not use damaged wheels. Before each use,
inspect the wheels for chips and cracks. If power
tool or wheel is dropped, inspect for damage or
install an undamaged wheel. After inspecting and
installing the wheel, position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating wheel and run
the power tool at maximum no load speed for one
minute.

Damaged wheels will normally break apart during
this test time.

k) Wear personal protective equipment. Depending on

application, use face shield, safety goggles or safety
glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and shop apron capable of
stopping small abrasive or workpiece fragments.

The eye protection must be capable of stopping flying
debris generated by various operations. The dust
mask or respirator must be capable of filtrating
particles generated by your operation. Prolonged
exposure to high intensity noise may cause hearing
loss.

l)

Keep bystanders a safe distance away from work
area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment.

Fragments of wheel or of a broken accessory may
fly away and cause injury beyond immediate area of
operation.

m) Hold power tool by insulated gripping surfaces only,

when performing an operation where the wheel may
contact hidden wiring or its own cord.

Wheel contacting a”live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and shock the
operator.

n) Position the cord clear of the spinning accessory.

If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning
wheel.

o) Never lay the power tool down until the wheel has

come to a complete stop.

The spinning wheel may grab the surface and pull
the power tool out of your control.

p) Do not run the power tool while carrying it at your

side.

Accidental contact with the spinning wheel could
snag your clothing, pulling the wheel into your body.

q) Regularly clean the power tool’s air vents.

The motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal may
cause electrical hazards.

r) Do not operate the power tool near flammable

materials.

Sparks could ignite these materials.

s) Do not use wheels that require liquid coolants.

Using water or other liquid coolants may result in
electrocution or shock.

KICKBACK AND RELATED WARNINGS

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel. Pinching or snagging causes rapid stalling
of the rotating wheel which in turn causes the uncontrolled
power tool to be forced in the direction opposite of the
wheel’s rotation at the point of the binding.

a) Maintain a firm grip on the power tool and position

your body and arm to allow you to resist kickback
forces. Always use auxiliary handle, if provided, for
maximum control over kickback or torque reaction
during start-up.

The operator can control torque reactions or kickback
forces, if proper precautions are taken.

b) Never place your hand near the rotating wheel.

Wheel may kickback over your hand.

c) Do not position your body in line with and behind

the rotating wheel.

 01Eng_CM7MR_WE

1/22/09, 17:50

7

Summary of Contents for CM 7MC

Page 1: ...ze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruçôes Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Wall Chaser Mauernutfräse Rainureuse diamant Scanalatore Muurfrees Roz...

Page 2: ...1 6 4 2 5 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 8 6 0 9 1 B F C A B A 7 G E D CM7MR CM7MRU F B E C A 00Table_CM7MR_WE 1 22 09 17 49 1 ...

Page 3: ...2 8 7 10 9 O N L M CM7MC 22 5 mm a K a L 61 6 5 mm M 89 8 5 mm J K 17 mm a K J K a L 44 6 mm M 74 7 mm CM7MR CM7MRU CM7MC 4 H I A B C 00Table_CM7MR_WE 1 22 09 17 49 2 ...

Page 4: ...vercle de charbon Touche de verrouillage Interrupteur Raccord de dépression Poignée latérale Cache poussière Vis bouton Godet à poussière Bouton poussoir blocage d arbre Clé de 22 mm Boulon M14 Disque diamant Rondelle de la lame Entre lame 3 Entre lame 5 x 8 Arbre d entraînement Profondeur de coupe Tuyau souple du collecteur de poussière Ligne de découpe Limite d usure No du balai en carbone Balai...

Page 5: ...ado Arandela de la cuchilla Separador de la cuchilla 3 Separador de la cuchilla 5 8pcs Eje de impulsión Profundidad de corte Manguera de recogida de polvo Línea de corte Límite de uso No de carbón de contacto Escobilla de carbón usual Escobilla de carbón de parada Resorte Portaescobilla Tapa de la escobilla Protetor da escova Botão de bloqueio Interruptor Acoplamento a vácuo Pega lateral Protecção...

Page 6: ...ent and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen ver...

Page 7: ...ll reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left...

Page 8: ...d run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged wheels will normally break apart during this test time k Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable o...

Page 9: ...el may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece i Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback Large workpieces tend to sag under their own weight Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel j Use extra caution when making a pocket cut ...

Page 10: ...e from the power supply 2 Place the machine on a level surface with the dust cover facing upwards 3 Remove the knob bolt at the front of the dust cover which secures the dust guard 4 Pivot the dust guard out and away from the dust cover 5 Lock the drive shaft in place by pressing in the push button spindle lock 6 While holding the push button in place remove the diamond wheel retention M14 bolt us...

Page 11: ... ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 4 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 5 Inspecting the carbon brushes Fig 9 The motor employs carbon brushes ...

Page 12: ... level 99 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Vibration emission value ah 7 4 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 WARNING 䡬 The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used 䡬 To identify the safety measures to protect the...

Page 13: ...evice RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbe...

Page 14: ...s es einen sicheren Betrieb gewährleistet d Die Sollgeschwindigkeit der Sägescheibe muss mindestens gleich der Höchstgeschwindigkeit sein die auf der Maschine angegeben ist Sägescheiben die schneller als ihre Sollgeschwindigkeit laufen können brechen und auseinander fliegen e Sägescheiben dürfen nur für die empfohlenen Anwendungenbenutztwerden ZumBeispiel schleifen Sie nicht mit der Seite der Säge...

Page 15: ...halten wenn angemesseneVorsichtsmaßnahmenergriffenwerden b Legen Sie Ihre Hand nie in Nähe der rotierenden Scheibe auf Die Scheibe könnte über Ihre Hand zurück schlagen c Stellen Sie Ihren Körper nicht in eine Linie und hinter die rotierende Scheibe Ein Rückstoß wird das Werkzeug in die der Scheibenbewegung entgegengesetzte Richtung treiben wenn die Scheibe auf ein Hindernis trifft d Seien Sie bei...

Page 16: ...llen zum Verlegen von Leitungsrohren oder Kabelkanälen zu machen VOR DER INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen ob die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen ob der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich wäre 3 Verlängerungsk...

Page 17: ...n falls er noch nicht angebracht ist 7 Setzen Sie die Beilagscheibe für das Blatt ein und achten Sie dabei darauf dass die konkave Seite zur Antriebswelle hin weist 8 Ziehen Sie die Rückhalteschraube M14 des Diamantblattes fest während Sie den Druckknopf wie zuvor gedrückt halten 9 Vergewissern Sie sich dass die Diamantblätter sicher sitzen und es keine seitliche Bewegung oder Drehung der Diamantb...

Page 18: ...rt und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 4 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 5 Inspektion der...

Page 19: ...eugs kann von dem deklarierten Wert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder...

Page 20: ... utiliser d outil électrique si vous êtes sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Pendant l utilisation d outils électrique un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité an...

Page 21: ...pas de meules renforcées plates déjà utilisées avec des outils électriques plus grands Les meules destinées aux outils électriques plus grands ne sont pas adaptés à la vitesse supérieure d un outil plus petit et peuvent éclater h Le diamètre externe et l épaisseur de votre meule doivent être compris dans la plage nominale de votre outil électrique Des meules de taille inadaptée ne peuvent pas être...

Page 22: ...eignez l outil électrique et tenez l outil jusqu à l arrêt complet de la meule Ne tentez jamais de retirer la meule de la découpe lorsqu elle est encore en mouvement au risque d entraîner un effet de rebond Recherchez et corrigez les causes du problème h Ne redémarrez pas l opération de découpe Laissez la meule atteindre sa vitesse maximale et pénétrez dans la découpe doucement La meule peut se co...

Page 23: ... Les fentes peuvent ensuite être burinées à l aide d un autre outil afin de pratiquer les rainures adaptées à la pose de tuyauterie ou de réseau de câbles AVANT LA MISE EN MARCHE 1 Source de puissance S assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit 2 Interrupteur de puissance S assurer que l interrupteur de puissance est en p...

Page 24: ...ncer à opérer Ne jamais utiliser un disque rhomboïdal fissuré cassé ou tordu 䡬 Ne jamais mettre de l eau ou de l huile de coupe sur le disque rhomboïdal 䡬 Ne commencer le découpage que lorsque le disque rhomboïdal a atteint sa vitesse de rotation maximum 䡬 Mettre immédiatement la machine hors tension si le disque rhomboïdal se grippe ou si vous remarquez un bruit anormal 䡬 Ne jamais utiliser le di...

Page 25: ...à petite tête Le balai en carbone peut se retirer facilement 7 Liste des pièces de rechange ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entret...

Page 26: ...ccordé à un système d alimentation avec impédance système maximale admissible ZMAX de 0 28 Ohm CM7MC 0 23 Ohm au point d interface coffret de branchement d alimentation de l alimentation de l utilisateur L utilisateur doit s assurer que cet outil électrique est raccordé uniquement à un système d alimentation qui remplit l exigence ci dessus Si nécessaire l utilisateur peut demander à la compagnie ...

Page 27: ...cure mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie P...

Page 28: ...tano la mola riducendo la possibilità di eventuali rotture g Non utilizzare mole rinforzate usurate da utensili elettrici più grandi Le mole intese per utensili elettrici più grandi non sono adatte per la velocità più elevata di un utensile più piccolo e potrebbero scoppiare h Il diametro esterno e lo spessore della mola devono essere compresi entro la capacità nominale dell utensile elettrico Le ...

Page 29: ...a rottura della mola g Quando la mola si incastra o interrompe un taglio per qualsiasiragione spegnerel utensileelettricoetenerlo immobilefinchélamolanonsiarrestacompletamente Nontentaremaidirimuoverelamoladaltagliomentre lamolaèinmovimento altrimentipotrebbeverificarsi il rinculo Investigare e prendere i necessari provvedimenti correttivi per eliminare la causa della grippatura della mola h Non r...

Page 30: ...issato prima di iniziare le operazioni di taglio 6 Meccanismi di blocco dell asse Controllare che eil mechanismo di blocco dell asse sia libero spingendo due o tre volte il relativo testo prime di accendere l accendere l utensile a motore Vedere Fig 3 7 Regolazione della profondità di taglio Fig 6 Dopo aver allentato il bullone della manopola Fig 1 lo scanalatore può essere impostato a qualsiasi p...

Page 31: ...ad evitare gravi incidenti questa precauzione riduce la quantitdi polvere e di detriti succhiati all interno della macchina ATTENZIONE 䡬 Prima di cominciare a lavorare controllare sempre le condizione della mola diamantata Se presentasse delle fessure rotture o deformazioni non usarla 䡬 Non applicare acqua con sostanze da raffreddamento sulla mola diamantata 䡬 Cominciare a lavorare solo quando l u...

Page 32: ...iere la capsula della spazzola con un cacciavite a taglio La spazzola può così essere agevolmente rimossa 7 Lista dei pezzi di ricambio ATTENZIONE Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si r...

Page 33: ...o ad un sistema di alimentazione con un impedenza massima permessa di sistema ZMAX di 0 28 Ohm CM7MC 0 23 Ohm al punto di interfaccia scatola di alimentazione della fonte di alimentazione dell utilizzatore L utilizzatoredeveassicurarsichequestoutensileelettrico sia collegato solo ad un sistema di alimentazione che soddisfa il requisito sopra citato Se necessario l utilizzatore può contattare l ent...

Page 34: ... het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met RCD reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer...

Page 35: ...hting van de operator Plaats uzelf en omstanders uit de buurt van het vlak van het draaiende wiel De beveiliging helpt de operator te beschermen tegen afgebroken wielfragmenten en het per ongeluk in contact komen met het wiel c Gebruik enkel vlakke hardmetalen of diamanten snijwielen voor uw elektrisch gereedschap Enkel het feit dat het toebehoren aan uw elektrisch gereedschap bevestigd kan worden...

Page 36: ... extra handgreep indien voorzien voor maximale controle over terugslag of reactiekoppel bij het opstarten De operator kan reactiekoppel of terugslagkrachten onder controle houden als de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen b Plaats uw hand nooit in de buurt van het draaiende wiel Het wiel kan over uw hand terugslaan c Breng uw lichaam niet in een positie in lijn met en achter het draaiende w...

Page 37: ...oten is terwijl de schakelaar op AAN staat begint het gereedschap onmiddellijk te draaien hetwelk ernstig gevaar betekent 3 Verlengsnoer Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Controleren en monteren van ...

Page 38: ...N 1 Procedure voor het snijden Afb 8 1 Plaats deel A van het materiaal dat gesneden wordt waarbij u erop let dat de diamantschijf het materiaal niet raakt 2 Schakel het gereedschap in en maak langzaam een sleuf in de richting van de pijl B 3 Snijd langs de snijlijn in de richting van de pijl C 2 Bediening van de schakelaar Inschakelen ON Druk de vergrendelknop vooruit en druk dan de schakelaar in ...

Page 39: ...achine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van de diamantschijf Bij gebruik van een versleten diamantschijf wordt de motor overbelast en zullen de prestaties verminderen Vervang de schijf in dat geval meteen door een nieuwe 2 Verstopt raken van het diamantwiel De slijtage van de snijrand van het diamantwiel is afhankelijk van de snijsnelheid het s...

Page 40: ...van de operator welke gebaseerd zijn op een schatting van blootstelling onder feitelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle onderdelen van de gebruikscyclus zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd 䢇 Informatie over stroombronsysteem met een nominaal voltage van 230V Voor de CM7MR CM7MC Bij ongunstige omstandigheden ka...

Page 41: ...e una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad an...

Page 42: ...s podrían hacerse añicos f Utilice siempre bridas de rueda sin dañar de diámetro correcto para su rueda seleccionada Las bridas de rueda adecuadas soportan la rueda reduciendo la posibilidad de rotura de la rueda g No utilice ruedas planas reforzadas gastadas de herramientas eléctricas más grandes Las ruedas diseñadas para una herramienta eléctrica más grande no son adecuadas para la velocidad sup...

Page 43: ...ibilidad de rebote o rotura de la rueda g Cuando la rueda se atasca o cuando se interrumpe un corteporalgúnmotivo apaguelaherramientaeléctrica y mantenga la herramienta eléctrica quieta hasta que la rueda se pare completamente No intente retirar la rueda del corte cuando la rueda esté en movimiento ya que podría producirse un rebote Investigueytomelasmedidascorrectorasparaeliminar la causa del ata...

Page 44: ...cogida de polvo es un dispositivo protector para evitar heridas en caso de que la muela adiamantada se quiebre durante la operación Asegurarse de que la cubierta protectora está bien montada y apretada antes de comenzar con la operación de corte 6 Mecanismos de bloqueo del husillo Confirmar que el mechanismo del bloqueo del eje esté desconectado apretando el botón pulsador de cierre dos o tres vec...

Page 45: ... de haber acabado la operación Después de desconectar la máquina no posarla antes de que la muela de alisado se haya parado completamente Aparte de evitar serios accidentes esta precaución reduciría la cantidad de polvo y limaduras absorbidos por la máquina PRECAUCION 䡬 Comprobar siempre la muela adiamantada antes de iniciar el trabajo No utilizar nunca la muela adiamantada que esté agrietada rota...

Page 46: ...or helicoidal del carbón de contacto en la sección del terminal del soporte del carbón de contacto 2 Inserte el carbón de contacto en el soporte del mismo 3 Emplee la llave macho hexahonal auxiliar o un pequeño destornillador para devolver el borde del resorte helicoidal hasta la cabeza del carbón de contacto 4 Instale la cubierta del cepillo y apriete el tornillo autorroscante D4 CM7MR CM7MRU Qui...

Page 47: ...léctrica puede producir caídas transitorias de tensión o fluctuaciones perturbadoras de tensión Esta herramienta eléctrica tiene por objeto conectarse a unafuentedealimentaciónconunaimpedanciadesistema máxima permisible ZMAX de 0 28 Ohm CM7MC 0 23 Ohm en el punto interfacial caja de servicio de alimentación del suministro de energía del usuario El usuario debe cerciorarse de que esta herramienta e...

Page 48: ... eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor est...

Page 49: ...ma ferramenta mais pequena e podem rebentar h O diâmetro externo e a espessura da sua roda devem estar dentro da capacidade da sua ferramenta mecânica Rodas dimensionadas incorrectamente não podem ser guardadas nem controladas de forma adequada i O tamanho do eixo das rodas e flanges deve caber no eixo da ferramenta mecânica As rodas e flanges com orifícios do eixo que não correspondam ao equipame...

Page 50: ...tenha a estática até a roda parar completamente Nunca tente remover a roda do corte enquanto a roda está em funcionamento caso contrário poderá ocorrer um ricochete Investigue e tome medidas correctivas para eliminar a razão pela qual a roda fica presa h Não renicie a operação de corte na peça de trabalho Deixe que a roda atinja a velocidade máxima e volte a introduzir com cuidado o corte A roda p...

Page 51: ...nte a operação Certifique se de que a tampa está colocada e presa corretamente antes de começar a cortar 6 Mecanismos de bloqueio do eixo Verifique se o bloqueio do eixo está desengatado apertando duas ou três vezes o botão de pressão antes de ligar a ferramenta elétrica Ver Fig 3 7 Ajuste da profundidade de corte Fig 6 Após desapertar o parafuso de aperto Fig 1 a fresadora de abrir roços pode ser...

Page 52: ...do a com os dedos Se a camada de diamante parecer suave sem aspereza ou abrasão está entupida com pó e deve ser rectificada Para uma boa rectificação aproximadamente 5 metros de um corte ligeiramente acelerado a uma profundidade de 10 mm num material relativamente suave que produz partículas de corte granular tais como cimento ou tijolo restabelecerá a eficácia de corte da camada de diamante e pro...

Page 53: ...sos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados Se algum deles estiver frouxo reaperte o imediatamente Caso isso não seja feito pode resultar em perigo grave 4 Manutenção do motor A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com óleo ou água 5 Inspeção das escovas de car...

Page 54: ...da para ser conectada a um sistema de fornecimento de energia com a impedância máxima permissível ZMAX de 0 28 Ohm CM7MC 0 23 Ohm no ponto de interface caixa de ligações de força do usuário O usuário precisa se certificar que esta ferramenta elétrica está conectada a um sistema de fornecimento de energia que preencha o requisito acima Se necessário o usuário pode solicitar à companhia de fornecime...

Page 55: ... CAP 2 41 CARBON BRUSH 2 42 BRUSH HOLDER 2 43 HANDLE A 1 44 SWITCH 2P PILLAR TYPE W SAFETY LOCK 1 45 HANDLE B 1 46 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 BLACK 4 Item No Part Name Q TY 47 CORD CLIP 1 48 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 49 TUBE D 1 50 CORD ARMOR D10 7 1 51 CORD 1 52 SIDE HANDLE FOR M14 1 53 HANDLE ARM B 1 54 HANDLE ARM A 1 55 D12 NYLON WASHER 1 56 HANDLE PLUG 1 57 GEAR BOX BRACKET 1 58 HEX SOC...

Page 56: ... EURO A CM7MRU 1 40 BRUSH CAP 2 41 CARBON BRUSH 2 42 BRUSH HOLDER 2 43 RESISTOR 1 44 HANDLE A 1 45 SWITCH 1 Item No Part Name Q TY 46 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 4 47 HANDLE B 1 48 CORD CLIP 1 49 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 50 TUBE D 2 51 CORD ARMOR 1 52 CORD 1 53 SIDE HANDLE FOR M14 1 54 HANDLE ARM B 1 55 HANDLE ARM A 1 56 D12 NYLON WASHER 1 57 HANDLE PLUG 1 58 GEAR BOX BRACKET 1 59 HEX SOCKE...

Page 57: ...PS2L 1 40 BEARING BUSHING 1 41 HITACHI LABEL B 1 42 BRUSH HOLDER SET 2 43 HANDLE A 1 44 SWITCH 2P PILLAR TYPE W SAFETY LOCK 1 45 CORD CLIP 1 46 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 Item No Part Name Q TY 47 TUBE D 2 48 CORD ARMOR 1 49 CORD 1 50 SIDE HANDLE FOR M14 1 51 HANDLE ARM B 1 52 HANDLE ARM A 1 53 D12 NYLON WASHER 1 54 HANDLE PLUG 1 55 GEAR BOX BRACKET 1 56 HEX SOCKET BOLT M5 12 4 57 HANDLE RATCH...

Page 58: ...57 08Back_CM7MR_WE 1 22 09 17 52 57 ...

Page 59: ... DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARA...

Page 60: ...59 1 2 3 4 5 08Back_CM7MR_WE 1 22 09 17 53 59 ...

Page 61: ...60 08Back_CM7MR_WE 1 22 09 17 53 60 ...

Page 62: ...61 08Back_CM7MR_WE 1 22 09 17 53 61 ...

Page 63: ...s Lisses C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http ...

Page 64: ...produtos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This product also complies with the essential requirements of 2006 42 EC to be applied from 29 December 2009 instead of 98 37 EC The...

Reviews: