background image

5

4.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät darf nur zur Erzeugung eines Ultraschallnebels mit originaler Kontaktflüssigkeit eingesetzt werden. Die Verwendung des Geräts hat bestimmungsgemäß mit 
einer originalen Hippomed-Maske in der korrekten Größe ausschließlich bei Pferden zu erfolgen. Die Verwendung von Verneblerzusätzen obliegt ausschließlich dem Betreiber. 
Dabei sind die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Vorschriften zu beachten. Eine andere Verwendung des Geräts, z.B. in anderen Bereichen als beschrieben, gilt als 
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Personen- und/oder Sachschäden wird vom Hersteller keine Haftung übernommen.

4.4 Technische Daten

Artikelnummer/Typenbezeichnung: AirOne Ultraschallvernebler
Verneblerleistung: durchschnittlich: 6,7ml/min, maximal: 15 ml/min
Teilchengröße: 0,47 - 6 µm
Netzspannung: AC 230V 50Hz
Stromaufnahme: 140mA
Betriebsart: Kurzzeitbetrieb KB, max. 30 Minuten, danach manuell
abstellen zum Abkühlen
Schutzklasse: II
Schutzart: IP 54
Gewicht Grundgerät inkl. Kabel: 1560 g 

Umgebungsbedingung

bei Betrieb: 0°C bis 40°C und 700 bis 1060 hPa

5. Vorbereitung und Inbetriebnahme

Gratulation, Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von Hippomed entschieden! Der AirOne zeichnet sich durch tiergerechte Vernebelungsleistung und technische Überlegen-
heit aus. Beim AirOne handelt es sich um ein Zwei-Kammer-Kaltvernebelungsystem auf Basis von Ultraschall. Der AirOne wurde speziell für Pferde entwickelt und erfreut sich 
seit über 20 Jahren sehr großer Beliebtheit bei Tierärzten, -kliniken, Zucht- und Reitstallbesitzern sowie privaten Pferdeliebhabern.

5.1 Vorbereitung

5.1.1 Position des AirOne 

Befestigen Sie bitte die Wandhalterung des AirOne gemäß den beiliegenden Montagehinweisen. Sollten Sie sich noch nicht für eine feste Plazierung des Gerätes entschieden 
haben, stellen Sie den AirOne auf einen Tisch, Rollwagen oder ähnliches, jedoch keinesfalls auf den Boden. Durch die erhöhte Position auf etwa 120 bis 150 cm wird eine 
hohe Effektivität der Vernebelung gewährleistet.

5.1.2 Nebelkammer und Verneblerbecher 

Den Nebelkammerdeckel am Schlauchanschlußstutzen anfassen und unter leicht kippender Bewegung nach oben ziehen. Die Arretierung löst sich und der Nebelkammerdek-
kel kann herausgenommen und beiseite gelegt werden. Füllen Sie 

60ml Kontaktflüssigkeit

 mit Hilfe des Messbechers in die Nebelkammer. Bitte vorher die Kontaktflüssig-

keit gut schütteln. Setzen Sie im Anschluss daran den Verneblerbecher in die Nebelkammer und füllen das zu vernebelnde Medium mit 

maximal 50ml

 in den Becher. Den 

Nebelkammerdeckel wieder einsetzten und fest nach unten drücken bis er mit dem oberen Rand des Gehäuses bündig abschließt. 

  

Wichtiger Hinweis:

 bei einer MAXIMALEN Füllmenge von 

50ml

 im Verneblerbecher erreicht der AirOne seine optimale Leistung. 

Vermeiden Sie deshalb diese Men-

ge zu überschreiten.

 Die Inhalationsdauer wird maßgeblich von den Eigenschaften des zu vernebelnden Präparates bestimmt. Vernebeln Sie bitte 

keine ölhaltigen

 

Substanzen. Im Allgemeinen wird die Dauer der Inhalation von etwa 15-20 Min. empfohlen. Aufgrund technischer Gegebenheiten nimmt die Vernebelungsleistung zum 
Ende einer Behandlung ab. Es kann eine Restmenge von etwa 5ml im Vernebelerbecher verbleiben. Um diese Restmenge zu vernebeln, ist ein vergleichsweise hoher 
Zeitaufwand erforderlich. Wir empfehlen deshalb die Behandlung zu beenden.  

Achten Sie zudem immer darauf

, dass sich der weiße Spannring im Ansatzstutzen des Nebelkammerdeckels soweit wie möglich vorne an der Öffnung zum Schlauch 

hin befindet und der Schlitz im Spannring nach oben zeigt. Dadurch vermeiden Sie, dass zu viel von dem hochsprudelnden Medium in den Schlauch läuft und sich dort 
sammelt. Im Atemschlauch kann während der Behandlung Kondenswasser entstehen. Durch gelegentliches Anheben des Schlauches kann ein Rückfluss des Kondens-
wassers in den Vernebelerbecher bewirkt werden.

Nachdem Sie den mitgelieferten Schlauch mit dem Stutzen der Atemmaske und des Nebelkammerdeckel verbunden haben ist der AirOne nunmehr nach dem Einstecken des 
Netzsteckers in die Schutzkontaktsteckdose betriebsbereit. 

5.1.3 Vorbereitung des Pferdes zur Inhalation 

Aus Sicherheitsgründen muss das zu behandelnde Pferd einen Halfter tragen und beidseitig mit Anbinde-Gummiseilen (www.kerbl.de, Artnr. 3210370 - 3210372) fixiert 
werden. Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Gummidichtung auf der Atemmaske. Der Pfeil auf der Gummidichtung muß zur Vorderseite der Maske und nach unten zum 
Anschlußstutzen gerichtet sein. Die Maske mit dem Gummiring dem Pferd über die Nüstern schieben und mittels Kopfriemen gut befestigen. 

Achtung ! 

Die Frischluftzufuhr muß ganz geöffnet sein um eventuelle Panikreaktionen seitens des Pferdes zu vermeiden.

  

5.2 Inbetriebnahme 

Schalten Sie den AirOne durch Drücken der ON/OFF Taste am Bedienungsfeld ein. Die Funktion wird durch das Aufleuchten einer grünen Betriebsanzeige signalisiert. Das 
Anatmen des Nebels ist auf der Oberseite des Nebelkammerdeckels am besten zu kontrollieren. 

5.2.1 Einstellen der Frischluftzufuhr an der Atemmaske

Durch stufenloses Schließen der Frischluftzufuhr an der Atemmaske kann die Vernebelungsmenge und damit der Wirkungsgrad variiert werden. Dies ist allerdings nur sehr 
vorsichtig und unter gleichzeitiger Verhaltensbeobachtung des Pferdes vorzunehmen. Das Tier sollte ruhige, gleichmäßige Atemzüge zeigen. Wird die Frischluftzufuhr an der 
Atemmaske zu früh ganz geschlossen, kann es zu Panikreaktionen beim Pferd kommen. 
Das Pferd muss die Inhalation (Ventilation) erst erlernen und daher variieren die Inhalationszeiten je nach Pferd und Gesundheitszustand. Die Inhalationszeit beträgt
10 bis max. 20 Minuten.

Summary of Contents for 3211800

Page 1: ...1802 FR Inhalateur ultrasons pour chevaux EN Ultrasound Inhaler for Horses IT Inalatore a ultrasuoni per cavalli NL Ultrasone inhalator voor paarden SV Ultraljudsinhalator f r h star PL Ultrad wi kowy...

Page 2: ...ische Daten 5 5 Vorbereitung und Inbetriebnahme 5 5 1 Vorbereitung 5 5 1 1 Position des AirOne 5 5 1 2 Nebelkammer und Verneblerbecher 5 5 1 3 Vorbereitung des Pferdes zur Inhalation 5 5 2 Inbetriebna...

Page 3: ...hr Unmittelbar drohende Gefahr die zu schweren K rperverletzungen oder zum Tod f hrt Vorsicht Gefahr von Personen Tier und Sachsch digung durch unsachgem en Gebrauch Achtung M glicherweise sch dliche...

Page 4: ...en der gut bel ftet und frei von elektromagnetischen St rungen ist Risiko f r die Tiere Die Tiere sind noch nicht an die Anwendung des Inhalators gew hnt Gefahr der Panikreaktion Die Tiere sind w hren...

Page 5: ...0ml im Verneblerbecher erreicht der AirOne seine optimale Leistung Vermeiden Sie deshalb diese Men ge zu berschreiten Die Inhalationsdauer wird ma geblich von den Eigenschaften des zu vernebelnden Pr...

Page 6: ...nenten und zwar Maske Ventile und Nebelkammerdeckel sorf ltig einspr hen Den Atemschlauch aufh ngen und in den Schlauch hineinspr hen Bitte beachten Sie die Angaben zur Einwirkzeit auf der Gebrauchsan...

Page 7: ...er Maske inklusive seiner Anbauteile Ventile und am Schlauch Garantie Reparaturen werden nur von der Servicestelle DE AT oder einer autorisierten Vertragswerkst tte durchgefuhrt Der Hersteller behalt...

Page 8: ...ntilen Dichtung und Kopfriemen 4 4 6 3211827 Kaltblutmaske ohne Zubeh r 4 3211829 Shettymaske ohne Zubeh r 4 3211808 Warmblutmaske ohne Zubeh r 4 3211832 Dichtung f r Warmblutmaske 4 3 3211833 Dichtun...

Page 9: ...mise en service 12 5 1 Pr paration 12 5 1 1 Position de l AirOne 12 5 1 2 Chambre de n bulisation et gobelet n buliseur 12 5 1 3 Pr paration du cheval pour l inhalation 12 5 2 Mise en service 12 5 2...

Page 10: ...ement nocive et susceptible d endommager le produit ou un objet environnant Avis Ce pictogramme signale des informations permettant de mieux comprendre les processus de travail 2 S curit 2 1 G n ralit...

Page 11: ...ation de l appareil Les animaux ne sont pas correctement fix s sur le lieu d utilisation 4 Description 4 1 Description de l appareil Inhalateur ultrasons pour chevaux Les appareils sont con us pour fr...

Page 12: ...t n buliseur contient une quantit MAXIMALE de 50 ml vitez toujours de d passer cette quantit La dur e d inhalation d pend essentiellement des propri t s de la pr paration n buliser vitez de n buliser...

Page 13: ...riser tous les composants m ticuleusement savoir le masque les valves et le couvercle de la chambre de n bulisation Suspendre le tuyau respiratoire et vaporiser l int rieur du tuyau Veuillez respecter...

Page 14: ...nt 4 Endommagement du masque y compris ses pi ces rapport es valves et le tuyau Les r parations sous garantie sont uniquement effectu es par le centre de SAV pour l Allemagne l Autriche ou un atelier...

Page 15: ...6 3211827 Masque pour cheval de trait sans accessoire 4 3211829 Masque pour petit poney sans accessoire 4 3211808 Masque pour demi sang sans accessoire 4 3211832 Joint d tanch it pour masque pour demi...

Page 16: ...a 19 5 Preparation and commissioning 19 5 1 Preparation 19 5 1 1 Positioning the AirOne 19 5 1 2 Nebulising chamber and nebuliser cups 19 5 1 3 Preparing the horse for inhalation 19 5 2 Commissioning...

Page 17: ...nstructions in the operating instructions Danger Imminent danger which leads to serious physical injury or death Caution Risk of physical injury to people and animals and material damage if used incor...

Page 18: ...lated and free from electromagnetic interference Risk for animals The animals are not yet accustomed to using the inhaler risk of panic reaction The animals are unsupervised during use The animals are...

Page 19: ...MUM fill level of 50 ml in the nebuliser cup You should therefore avoid exceeding this amount The duration of inhalation is determined by the properties of the preparation to be nebulised Please do no...

Page 20: ...ebulising chamber cover on the nebuliser Carefully spray all components namely the mask valves and nebulising chamber cover Hang up the breathing tube and spray into the tube Please observe the inform...

Page 21: ...s attachments valves and the tube Warranty repairs are only carried out by the service centre DE AT or an authorised contracted workshop The manufacturer reserves the right to reject any warranty clai...

Page 22: ...h valves seal and head straps 4 4 6 3211827 Coldblood mask without accessories 4 3211829 Shetty mask without accessories 4 3211808 Warmblood mask without accessories 4 3211832 Seal for warmblood mask...

Page 23: ...n servizio 26 5 1 Preparazione 26 5 1 1 Posizione dell AirOne 26 5 1 2 Camera di nebulizzazione e coppetta per nebulizzatore 26 5 1 3 Preparazione del cavallo all inalazione 26 5 2 Messa in funzione 2...

Page 24: ...pu portare a gravi lesioni fisiche o al decesso Cautela Pericolo di danni a persone animali e cose in caso di utilizzo scorretto Attenzione Situazione potenzialmente dannosa in cui il prodotto o un o...

Page 25: ...imali non sono sorvegliati durante l uso Gli animali non sono adeguatamente fissati nel sito 4 Descrizione 4 1 Descrizione dell apparecchio Inalatore a ultrasuoni per cavalli Gli apparecchi sono proge...

Page 26: ...a Pertanto si deve evitare di superare tale quantit La durata dell inalazione dipende fondamentalmente dalle caratteristiche del preparato da nebulizzare Non nebulizzare sostanze contenenti olio In ge...

Page 27: ...dal nebulizzatore Spruzzare accuratamente tutti i componenti mascherina valvole e coperchio della camera del nebulizzatore Appendere il tubo respiratorio e spruzza re all interno del tubo Seguire le i...

Page 28: ...orto 3 Danneggiamento di parti in gomma come ad es in caso di tubazioni di collegamento 4 Danni alla mascherina ai suoi elementi annessi valvole e al tubo Le riparazioni in garanzia vengono svolte sol...

Page 29: ...Mascherina per sangue freddo senza accessori 4 3211829 Mascherina per Shetty senza accessori 4 3211808 Mascherina per sangue caldo senza accessori 4 3211832 Guarnizione per mascherina sangue caldo 4...

Page 30: ...ische gegevens 32 5 Voorbereiding en inbedrijfname 32 5 1 Voorbereiding 32 5 1 1 Positie van de AirOne 32 5 1 2 Nevelkamer en vernevelingsbeker 32 5 1 3 Voorbereiding van het paard op de inhalatie 32...

Page 31: ...gebruiksaanwijzing Gevaar Onmiddellijk risico dat tot ernstig lichamelijk letsel of de dood leidt Voorzichtig Bij ondeskundig gebruik bestaat letselgevaar voor mens en dier en kans op materi le schade...

Page 32: ...oed geventileerd en vrij is van elektromagnetische interferentie Risico voor de dieren De dieren zijn nog niet gewend aan het gebruik van de inhalator risico op paniekreactie De dieren staan tijdens h...

Page 33: ...beker realiseert de AirOne zijn optimale vermogen U mag deze hoeveelheid dus niet overschrijden De inhalatieduur wordt in hoge mate door de eigenschappen van het te vernevelen middel bepaald Vernevel...

Page 34: ...ook het nevelkamerdeksel Spuit alle onderdelen d w z masker ventielen en nevelkamerdeksel zorgvuldig in Hang de ademslang op en spuit in de slang Leef de instructies over de inwerktijd op de gebruik s...

Page 35: ...g Reparaties onder de garantie worden alleen door het servicepunt DE AT of door een geautoriseerde aangesloten reparatiedienst uitgevoerd De fabrikant behoudt zich bij niet naleving het recht voor elk...

Page 36: ...ventielen dichting en hoofdriem 4 4 6 3211827 Koudbloedmasker zonder toebehoren 4 3211829 Shettymasker zonder toebehoren 4 3211808 Warmbloedmasker zonder toebehoren 4 3211832 Dichting voor warmbloedma...

Page 37: ...5 F rberedelse och idrifttagning 40 5 1 F rberedelse 40 5 1 1 Placering av AirOne 40 5 1 2 Dimkammare och nebulisatorb gare 40 5 1 3 F rberedelse av h sten inf r inhalering 40 5 2 Idrifttagning 40 5 2...

Page 38: ...rlig fysisk skada eller d dsfall Var f rsiktig Risk f r person djur och materialskador vid felaktig anv ndning Obs Potentiellt skadlig situation d r produkten eller ett f rem l i n rheten kan skadas O...

Page 39: ...vid inhalatorn risk f r panikreaktion Djuren r inte under uppsikt under anv ndningen Djuren r inte fastbundna p platsen 4 Beskrivning 4 1 Beskrivning av enheten Ultraljudsinhalator f r h star Enheter...

Page 40: ...ptimala effekt Undvik d rf r att verskrida denna m ngd In haleringstiden best ms till stor del av egenskaperna hos det preparat som nebuliseras Nebulisera inga oljehaltiga substanser Generellt r den r...

Page 41: ...marlocket fr n nebulisatorn Spraya om sorgsfullt alla komponenter dvs mask ventiler och dimkammarlock H ng upp andningslangen och spraya in i slangen F lj anvisningarna om desinfektionsmedlets verk ni...

Page 42: ...som uppst tt under transporten 3 Skador p gummidelar t ex anslutningsledningarna 4 Skador p masken inklusive dess p byggnadsdelar ventiler och p slangen Garantireparationer utf rs endast av servicest...

Page 43: ...ing och huvudrem 4 4 6 3211827 Kallblodsmask utan tillbeh r 4 3211829 Shetlandsmask utan tillbeh r 4 3211808 Varmblodsmask utan tillbeh r 4 3211832 T tning f r varmblodsmask 4 3 3211833 T tning f r sh...

Page 44: ...owanie i uruchomienie 47 5 1 Przygotowanie 47 5 1 1 Pozycja urz dzenia AirOne 47 5 1 2 Komora nebulizacyjna i kubeczek do nebulizacji 47 5 1 3 Przygotowanie konia do inhalacji 47 5 2 Uruchomienie 47 5...

Page 45: ...ie niebezpiecze stwo mog ce spowodowa powa ne obra enia cia a lub mier Ostro nie Niebezpiecze stwo obra e os b zwierz t oraz uszkodzenia mienia na skutek nieprawid owego u ytkowania Uwaga Potencjalnie...

Page 46: ...omagnetycznych Ryzyko dla zwierz t Zwierz ta nie s jeszcze przyzwyczajone do stosowania inhalatora niebezpiecze stwo wyst pienia ataku paniki Podczas stosowania zwierz ta pozostaj bez nadzoru Zwierz t...

Page 47: ...a na wskaz wka w przypadku MAKSYMALNEJ ilo ci wynosz cej 50 ml w kubeczku do nebulizacji urz dzenie AirOne osi ga swoj optymaln wydajno Dlatego nale y unika przekraczania tej ilo ci Czas inhalacji jes...

Page 48: ...yjnej na nebulizatorze Dok adnie spryska wszystkie komponenty czyli mask zawory oraz pokryw komory nebulizacyjnej Powiesi przew d powietrzny i spryska wn trze w a Nale y przestrzega informacji dotycz...

Page 49: ...cznie z jej elementami wyposa enia zaworami oraz na w u Naprawy gwarancyjne s wykonywane wy cznie przez punkt serwisowy DE AT lub autoryzowany warsztat naprawczy W przypadku nieprzestrzegania in stru...

Page 50: ...a dla koni zimnokrwistych bez akcesori w 4 3211829 Maska dla kuc w szetlandzkich bez akcesori w 4 3211808 Maska dla koni gor cokrwistych bez akcesori w 4 3211832 Uszczelka do maski dla koni gor cokrwi...

Page 51: ...4 4 4 Tekniske data 54 5 Forberedelse og ibrugtagning 54 5 1 Forberedelse 54 5 1 1 AirOnes position 54 5 1 2 T gekammer og forst verb ger 54 5 1 3 Forberedelse af hesten til inhalation 54 5 2 Ibrugtag...

Page 52: ...er p dyr og mennesker p grund af forkert brug Obs Muligvis skadelig situation hvor produktet eller en ting i omgivelserne kan blive beskadiget Bem rkning Informationer som bidrager til en bedre forst...

Page 53: ...latoren fare for panikreaktion Dyrene er uden opsyn under brug Dyrene er ikke tilsvarende fikseret p lokaliteten 4 Beskrivelse 4 1 Beskrivelse af udstyret Ultralydsinhalator til heste Udstyret er konc...

Page 54: ...optimale effekt Undg derfor at overskride denne m ngde Egenskaberne af pr paratet der skal t geforst ves afg r inhalationsvarigheden T geforst v ikke olieholdige substanser Generelt anbefales en varig...

Page 55: ...op og spr jt ind i slangen Iagttag oplysningerne om indvirkningstiden p desinfektionsmidlets brugsanvisning Forst verb geret kan genbruges efter reng ring Det anbefales dog at udskifte b geret efter...

Page 56: ...kader p masken inklusive dens p monterede dele ventiler og p slangen Garantireparationer m udelukkende udf res af servicestedet DE AT et autoriseret kontraktm ssigt v rksted Producenten forbeholder si...

Page 57: ...er pakning og hovedrem 4 4 6 3211827 Koldblodsmaske uden tilbeh r 4 3211829 Shettymaske uden tilbeh r 4 3211808 Varmblodsmaske uden tilbeh r 4 3211832 Pakning til varmblodsmaske 4 3 3211833 Pakning ti...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Austria Tel 43 4224 81555 0 Fax 43 4224 81555 629 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 4...

Reviews: