Hinkley 980007 Installation Instructions Manual Download Page 5

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Cette télécommande murale est conçue pour contrôler séparément la vitesse de votre ventilateur de 

plafond et la luminosité de la lumière

.

      

      Le bouton du ventilateur contrôlera la vitesse du ventilateur. (Salut, moyen, faible)

      Les boutons d'éclairage contrôlent l'éclairage, le gradateur de luminosité et l'éteignent.

      Le bouton de marche arrière contrôlera le ventilateur vers l'avant ou vers l'arrière.

      L'indicateur rouge sur l'émetteur s'allume lorsque le bouton est enfoncé

.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENTREMARQUE: 

cette télécommande murale est équipée de 16 combinaisons de codes pour éviter les interférences possibles de ou vers d'autres 

télécommandes

Les commutateurs de fréquence de votre récepteur et émetteur ont été préréglés en usine. Veuillez revérifier pour vous assurer que les 

interrupteurs de l'émetteur et du récepteur sont réglés sur la même position, toute combinaison de paramètres fera fonctionner le ventilateur 

tant que l'émetteur et le récepteur sont réglés sur la même position.

1. RÉGLAGE DU CODE

Cet appareil possède 16 combinaisons de codes différentes. Pour définir le code,

procédez comme suit

:

A. Réglage du code sur l'émetteur:

une. Faites glisser les commutateurs de code vers votre choix de position haute ou basse. (Le réglage d'usine est terminé). N'utilisez pas cette

position. Utilisez un petit tournevis ou un stylo à bille pour glisser fermement vers le haut ou vers le bas (Figure A).

B. Réglage du code sur le récepteur:

une. Faites glisser les commutateurs de code dans les mêmes positions que celles définies sur votre émetteur (figure B).

2. INSTALLING RECEIVER IN THE CEILING FAN

A. Précautions de sécurité:

AVERTISSEMENT: HAUTE TENSION! L'alimentation électrique domestique peut provoquer des blessures graves ou la mort. Débranchez la

source d'alimentation électrique du ventilateur de plafond en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
B. Installation du récepteur dans le ventilateur:
A. Retirez la verrière du ventilateur de plafond du support de montage

b. Débranchez le câblage existant entre le ventilateur de plafond et l'alimentation au niveau de la boîte de jonction électrique.

c. Posez le fil d'antenne noir sur le dessus du récepteur et placez le récepteur dans le support de montage. (Fig. C)

ré. Effectuez les connexions comme suit, à l'aide des serre-fils fournis: (Fig. D)

Fil vert du ventilateur ........................................... Fil d'alimentation nu

           

Câble récepteur noir (AC IN L) .................. Câble d'alimentation noir

           

Fil blanc du récepteur (AC IN N) .................. Fil blanc d'alimentation

Fil blanc du récepteur (TO MOTOR N) ....... Fil blanc du ventilateur

           

Câble récepteur noir (TO MOTOR L) ........ Câble ventilateur noir

           

Fil récepteur bleu (FOR LIGHT) .............. Fil bleu light

Commutateurs de code

Receveuse

Fig. B

Émettrice

Fig. A

Fig. C

RECEVEUR

Fig. D

ALIMENTATION AC

NOIR
BLANC

NUE

VERTE

BLANC

BLANC

BLEUE

BLEUE

NOIR

NOIR

RECEVEUR

REMARQUE:  Lors  de  l'installation  de  la 

télécommande,  assurez-vous  que  la  commande  de 

votre ventilateur ou l'interrupteur à chaîne de traction 

sont  en  position  «HAUTE  VITESSE»  et  que  la 

commande  d'éclairage  ou  l'interrupteur  est  réglé  sur 

«ON».

". 

Commutateurs de code

ON

ON

TÉLÉCOMMANDE DE VENTILATEUR 

ET DE LUMIÈRE À 3 VITESSES

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Modèle:

 980007

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SE CONNECTE À

La commande doit être utilisée uniquement 

avec des ventilateurs CA

Summary of Contents for 980007

Page 1: ... the code switches to the same positions as set on your transmitter Figure B 2 INSTALLING RECEIVER IN THE CEILING FAN A Safety precautions WARNING HIGH VOLTAGE Household electrical power can cause serious injury or death Disconnect the source of electrical power to the ceiling fan by removing the fuse or switching off the circuit breaker B Installing receiver in fan a Remove the ceiling fan canopy...

Page 2: ...power 3 INSTALLING THE WALL TRANSMITTER WARNING HOOK UP IN SERIES ONLY DO NOT CONNECT NEUTRAL SUPPLY WIRE OF ELECTRIC CIRCUIT TO THE TRANSMITTER WALL SWITCH DAMAGE TO THE TRANSMITTER WALL SWITCH AND POSSIBLE FIRE COULD OCCUR a Remove the existing wall plate and switch from the wall outlet box b Make the electrical connections as shown in Fig E If your outlet box has a ground wire Green or Bare Cop...

Page 3: ...ismas posiciones establecidas en su transmisor Figura B 2 INSTALACIÓN DE LA RECEPTOR EN EL VENTILADOR DE TECHO A Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ALTO VOLTAJE La energía eléctrica del hogar puede causar lesiones graves o la muerte Desconecte la fuente de energí eléctrica del ventilador de techo quitando el fusible o apagando el disyuntor B Instalación del receptor en el ventilador a Retire el...

Page 4: ...ARED ADVERTENCIA CONECTE SOLO EN SERIE NO CONECTE EL CABLE DE SUMINISTRO NEUTRO DEL CIRCUITO ELÉCTRICO AL INTERRUPTOR DE LA PARED DEL TRANSMISOR PUEDE OCASIONAR DAÑO AL INTERRUPTOR DE LA PARED DEL TRANSMISOR Y POSIBLE INCENDIO a Retire la placa de pared existente y cambie de la caja de salida de pared b Realice las conexiones eléctricas como se muestra en la Fig E Si su caja de salida tiene un cab...

Page 5: ...ons que celles définies sur votre émetteur figure B 2 INSTALLING RECEIVER IN THE CEILING FAN A Précautions de sécurité AVERTISSEMENT HAUTE TENSION L alimentation électrique domestique peut provoquer des blessures graves ou la mort Débranchez la source d alimentation électrique du ventilateur de plafond en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur B Installation du récepteur dans le ventilat...

Page 6: ...trique 3 INSTALLATION DE L ÉMETTEUR MURAL ATTENTION RACCROCHEZ EN SÉRIE UNIQUEMENT NE PAS CONNECTER LE FIL D ALIMENTATION NEUTRE DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE AU COMMUTATEUR MURAL DE L ÉMETTEUR ENDOMMAGER LE COMMUTATEUR MURAL DE L ÉMETTEUR ET UN INCENDIE POSSIBLE POURRAIT SURVENIR A Retirez la plaque murale existante et l interrupteur de la boîte de prise murale b Effectuez les connexions électriques comm...

Reviews: