17
1
Levier de réglage de la profondeur de coupe
2
Vis de blocage du réglage d’inclinaison
3
Vis de blocage du guide parallèle
4
Indicateur de coupe
5
Guide parallèle
6
Semelle
7
Flasque de serrage intérieur
8
Broche
9
Couteau diviseur
10
Bouton-poussoir de blocage de la broche
11
Vis
12
Flasque de serrage
13
Capot de protection oscillant
14
Vis de fixation du couteau diviseur
15
Raccord d’aspiration
NOTICE ORIGINALE
Puissance absorbée:
1800 W (220–240 V); 1650 W (110 V)
Puissance utile:
1260 W (220–240 V)
Vitesse à vide:
4500 t/mn
Vitesse en charge:
3100 t/mn
Vitesse de coupe à vide:
54 m/s
Vitesse de coupe en charge:
37,3 m/s
Profondeur de coupe à 0°:
0 à 85 mm
Profondeur de coupe à 45°:
0 à 60 mm
Profondeur de coupe à 60°:
0 à 43 mm
Inclinaison:
0 à 60°
Diamètre maximal de la lame:
230 mm
Diamètre minimal de la lame:
207mm
Diamètre d’alésage de la lame:
30 mm
Epaisseur du couteau diviseur (standard):
2,0 mm
Diamètre intérieur de la tubulure d’aspiration:
35 mm
Poids selon la procédure EPTA 01/2003
:
7,8 kg
Classe de protection selon EN 60745:
Z
/ II
REMARQUE
Le niveau de vibrations mentionné dans ces instructions a été mesuré conformément à un
procédé de mesure normalisé selon EN 60745 et peut être utilisé comme base de compa-
raison entre outils électroportatifs. Il permet également de procéder à une évaluation préala-
ble des sollicitations vibratoires. Le niveau de vibrations mentionné correspond aux principales
applications de l'outil électroportatif. Ce niveau peut néanmoins différer si l'outil électro-
portatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils à monter différents ou que
l'entretien s'avère insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les sollicitations vibra-
toires dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des sollicitations vibra-
toires, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est
arrêté ou marche à vide. Ceci peut sensiblement réduire les sollicitations vibratoires dans tout
l'espace de travail. Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplé-
mentaires en vue de protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que : bien entre-
tenirl'outil électroportatif ainsi que les outils à monter, maintenir les mains chaudes, opti-
miser l'organisation des opérations.
Caractéristiques techniques
16
Ejection des copeaux
17
Dispositif de blocage de l’interrupteur
18
Interrupteur Marche/Arrêt
19
Clé pour vis à tête six pans creux
20
Ouïes d’aération
21
Graduation d’angle de coupe
22
Graduation de profondeur de coupe
23
Blocage de la profondeur de coupe
24
Poignée supplémentaire
Veuillez vous en tenir strictement au règlement
de votre caisse de prévoyance contre les ac-
cidents et lire attentivement les instructions de
sécurité ci-jointes.
Valeurs de bruit et de vibrations (mesurées selon EN 60745)
Niveau de puissance acoustique pondéré (A) type
111 dB (A)
Niveau de pression acoustique d’émission pondéré (A) type
100 dB (A)
Pour le niveau sonore selon EN 60745, l'incertitude est de 3 dB
Utiliser un casque antibruit!
Garantie constructeur des appareils
Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et de fabrication. Cette garantie s'ap-
plique à condition que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu correcte-
ment, en conformité avec le mode d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préser-
vée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, accessoires et
pièces de rechange d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite ou au remplacement gracieux
des pièces défectueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne couvre pas
les pièces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales
nationales impératives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne saurait être tenu
pour responsable de toutes détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes, acci-
dentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation ou dues à une incapacité à
utiliser l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties
implicites concernant l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appareil ou les pièces concernées au réseau
de vente Hilti compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti et annule et remplace toutes les
déclarations antérieures ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits concer-
nant des garanties.
Scie circulaire électroportative WSC 85
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071333 / 000 / 01