background image

C 7MFA

Read through carefully and understand these instructions before use.

Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.

Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.

Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte. 

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

Înainte de utilizare, cititi cu atentie si întelegeţi prezentele instructiuni.

Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila. 

Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.

Circular Saw

Kreissäge

Δισκοπρίονο

Pilarka tarczowa

Körfűrész

Kotoučová pila

Daire testere

Fierăstrău circular

Krožna žaga

Kotúčová píla

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Οδηγίες χειρισμού 

Instrukcja obsługi

Kezelési utasítás

Návod k obsluze

Kullanım talimatları

Instrucţiuni de utilizare

Navodila za rokovanje

Pokyny na manipuláciu

0000Book_C7MFA.indb   1

2019/03/29   15:25:52

Summary of Contents for C 7MFA

Page 1: ...te Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare cititi cu atentie si întelegeţi prezentele instructiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich Circular Saw Kreissäge Δισκοπρίονο Pilarka tarczowa Körfűrész Kotoučová pila Daire testere Fierăstrău circular Krožna žaga Kotúč...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 45 0 8 0000Book_C7MFA indb 2 2019 03 29 15 25 55 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 6 mm 17 mm a b 43 0000Book_C7MFA indb 3 2019 03 29 15 25 56 ...

Page 4: ...g Μπροστινή κλίµακα µε κλίση 45 Podziałka przednia ze 45 stopniowym nachyleniem Front scale when not inclined Frontskala wenn nicht geneigt Μπροστινή κλίµακα όταν δεν βρίσκεται σε κλίση Podziałka przednia bez nachylenia Box wrench Steckschlüssel Μπουλονόκλειδο Klucz nasadowy Hexagonal head bolt Sechskantkopfschraube Βίδα εξάγωνης κεφαλής Śruba sześciokątna Tighten Anziehen Σφίξτε Zacisnąć Loosen L...

Page 5: ... Přední stupnice skloněná v úhlu 45 45 eğimde ön ölçek Scară frontală la înclinare 45 Elülső skála megdöntés nélkül Přední stupnice neskloněná Eğimsiz ön ölçek Scară frontală poziţie ne înclinată Dugókulcs Nástrčný klíč Lokma anahtarı Cheie Hatlapfejű csavar Šroub se šestihrannou hlavou Altıgen başlı cıvata Şurub cap hexagonal Megszorítás Dotáhnout Sıkıştır Strîngere Meglazítás Uvolnit Gevşet Slăb...

Page 6: ...žné polohy Skala spredaj na nagib 45 Predná stupnica sklonená v uhle 45 Skala spredaj ko ni nagiba Predná stupnica nesklonená Ključ Nástrčný kľúč lnbus vijak Skrutka so šesťhrannou hlavou Priviti Dotiahnúť Odviti Uvoľniť Počica za odmik zaščite Stlačte poistnú páčku Podložka B Podložka B Podložka A Podložka A Vreteno Vreteno Zbiralnik za prah Zberač prachu Kotnik Štvorhranný tvar Naravnalni vijak ...

Page 7: ...dla środowiska Jelölések FIGYELEM Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket Symboly UPOZORNĚNÍ Následující text obsahuje symboly které jsou použity na zařízení Ujistěte se že rozumíte jejich obsahu před tím než začnete zařízení používat Simgeler DİKKAT Aşağıda bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir A...

Page 8: ...prostriedky na ochranu zraku Obvezna je uporaba zaščite za ušesa Vždy používajte chrániče sluchu Samo za države EU Električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki V skladu z evropsko direktivo 2012 19 EU o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem zdru...

Page 9: ...before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep p...

Page 10: ...en below a Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces Position your body to either side of the blade but not in line with the blade Kickback could cause the saw to jump backwards but kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the tri...

Page 11: ...ch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as sho...

Page 12: ...e shop where you purchased the Circular Saw 3 To assure proper rotation direction of the saw blade the arrow direction on the saw blade must coincide with the arrow direction on the saw cover 4 Using the fingers tighten the hexagonal head bolt retaining the saw blade as much as possible Then depress the lock lever lock the spindle and thoroughly tighten the bolt CAUTION After having attached the s...

Page 13: ...the end of this Handling instruction to a HiKOKI Authorized Service Center NOTE Due to HiKOKI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN62841 and declared in accordance with ISO 4871 C7MFA Measured A weighted sound power ...

Page 14: ...rkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD DurchdenEinsatzeinerFehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeite...

Page 15: ...bdeckung kann Sie nicht vor dem Teil des Sägeblattes schützen der sich unter dem Werkstück befindet c Passen Sie die Schnitttiefe der Stärke des Werkstücks an Unterhalb des Werkstückes sollte weniger als ein ganzer Sägezahn sichtbar sein d Halten Sie das Werkstück während des Sägens niemals mit den Händen oder über die Beine gelegt Befestigen Sie das Werkstück auf einer stabilen Unterlage Es ist w...

Page 16: ...ig werden wenn Teile beschädigt sind sich Gummiablagerungen oder sonstige Rückstände angesammelt haben c Die untere Abdeckung lässt sich von Hand zurückziehen Dies darf nur für spezielle Schnitte wie Einstechschnitte und Schifterschnitte geschehen Heben Sie die untere Schutzabdeckung am zurückgehenden Handgriff an Sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt muss die Schutzabdeckung wieder losg...

Page 17: ...elschraube stellt eine erhebliche Gefahrenquelle dar Ziehen Sie sie immer fest an 3 Einstellen des Parallelanschlags Die Schneidposition kann durch Verschieben des Parallelanschlags nach Lösen der Flügelschraube nach links oder rechts eingestellt werden Der Parallelanschlag kann auf der linken oder rechten Seite angebracht werden 4 Paralleliltät Feineinstellung Mit Hilfe der Parallelität Einstells...

Page 18: ... ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Inspektion der Kohlebürsten Abb 12 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbrauchsteile sind Da übermäßig abgenutzte Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue mit der in der Abbildung a...

Page 19: ...klungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN62841 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen C7MFA Gemessener A gewichteter Schallpegel 108 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 97 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer...

Page 20: ...ε διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής RCD Η χρήση της RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας 3 Προσωπική ασφάλεια a Ναείστεσεετοιμότητα ναέχετετηνπροσοχή σας στην εργασία που πραγματοποιείτε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών οινοπνεύματος ή φαρμάκων Μια σ...

Page 21: ...Α ΤΑ ΠΡΙΟΝΙΑ Διαδικασίες κοπής a ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από την περιοχή κοπής και από την λεπίδα Φροντίζετε να έχετε το άλλο σας χέρι στην βοηθητική λαβή ή το προστατευτικό κάλυμμα του κινητήρα Αν κρατάτε το πριόνι και με τα δύο χέρια δεν κινδυνεύετε να κοπείτε από τη λεπίδα b Μην σκύβετε κάτω από το τεμάχιο εργασίας Το προστατευτικό κάλυμα δεν μπορεί να σας προστατεύσει από τη λεπίδ...

Page 22: ...σως Ποτέ μην στερεώνετε ή δένετε το κάτω προστατευτικό κάλυμμα στην ανοικτή θέση Εάν το πριόνι πέσει κατά λάθος το κάτω προστατευτικό κάλυμμα ενδέχεται να στραβώσει Ανασηκώστε το προστατευτικό κάλυμμα με τη λαβή ανύψωσης και βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα και δεν έρχεται σε επαφή με τη λεπίδα ή κάποιο άλλο σημείο σε όλες τις γωνίες και σε όλα τα βάθη κοπής b Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου ...

Page 23: ...ξυλεία πάνω σε ένα πάγκο εργασίας όταν κόβετε Αν χρησιμοποιείται ένα τετράγωνο αντικείμενο ως πάγκο εργασίας επιλέξετε ένα επίπεδο έδαφος για να εξασφαλίσετε ότι έχει σταθεροποιηθεί κατάλληλα Ένας ασταθής πάγκος εργασίας θα προκαλέσει την επικίνδυνη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή ενός πιθανού ατυχήματος πάντοτε να εξασφαλίσετε ότι το τμήμα της ξυλείας που απομένει μετά την κοπή είναι στερεωμέν...

Page 24: ...Εικ 9 η πλευρά της Ροδέλας Α με το προεξέχων κέντρο που έχει την ίδια διάμετρο με την εσωτερική διάμετρο της πριονωτής λεπίδας και η κυρτή πλευρά της Ροδέλας Β πρέπει να τοποθετηθούν στ πλευρές της πριονωτής λεπίδας Η ροδέλα Α παρέχεται για 2 τύπους πριονωτών λεπίδων με διαμέτρους τρύπας των 20 mm και 30 mm Οταν αγοράζετε το Δισκοπρίονο ένας τύπος ροδέλας Α παρέχεται Στην περίπτωση που διάμετρος τ...

Page 25: ...οφής του κάτω προφυλακτήρα Δίοδος εξαερισμού περιβλήματος Κενό ανάμεσα στον κάτω προφυλακτήρα και το κάλυμμα ταχυτήτων Αεροπίστολο Εικ 13 ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων οι κανόνες ασφαλείας και οι κανονισμοί πουυπάρχουνσεκάθεχώραπρέπειναακολουθούνται ΕΓΓΥΗΣΗ ΕγγυώμαστεταεργαλείαHiKOKIPowerToolsσύμφωναμε τη νομοθεσία και τους κανονισμούς ανά χώρα Η παρούσα εγγύηση...

Page 26: ...m powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Jeżeli praca elektronarzędziem musi być wykonywana w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze korzystać ze źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas użytkowania elektronarzędzia należy zachowywać ostrożność koncentr...

Page 27: ...ęści zamiennych Jest to gwarancją utrzymania bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzia UWAGA Dzieci oraz osoby niepełnosprawne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WSZYSTKICH PIŁ Procedury cięcia a NIEZBEZPIECZEŃSTWO Nie zbliżać rąk ...

Page 28: ...iły może spowodować zgięcie dolnej osłony Podnieść dolną osłonę dźwignią cofania i upewnić się że porusza się ona swobodnie oraz nie dotyka tarczy ani żadnej innej części bez względu na kąt i głębokość cięcia b Skontrolować działanie sprężyny dolnej osłony Jeżeli osłona i sprężyna działają niepoprawnie przed użyciem należy przeprowadzić ich inspekcję i wykonać naprawę Z powodu uszkodzonych części ...

Page 29: ... cięcia Głębokość cięcia może być regulowana poprzez zmianę położenia podstawy po uprzednim poluzowaniu dźwigni A mocującej rys 2 UWAGA Pozostawienie poluzowanej dźwigni A może prowadzić do bardzo niebezpiecznych sytuacji Należy zawsze dokładnie ją dokręcić 2 Regulacja kąta nachylenia Po poluzowaniu śruby motylkowej przy podziałce możliwe jest nachylenie ostrza piły o maksymalnie 45 w stosunku do ...

Page 30: ...iu KONSERWACJA I KONTROLA 1 Kontrola stanu ostrza Korzystanie ze stępionego ostrza powoduje zmniejszenie wydajności pracy a ponadto może być przyczyną nieprawidłowej pracy silnika należy więc naostrzyć lub wymienić ostrze kiedy tylko zauważone zostanie jego stępienie 2 Sprawdzanie śrub mocujących Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się że są mocno przykręcone Jeśli któraś z nic...

Page 31: ...GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez HiKOKI programem badań i rozwoju specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN62841 zadeklarowane zgodnie z ISO 4871 C7MFA Zmierzony poziom dźwięku A 108 dB A Zmierzone ciśnienie akustyczne A 97 d...

Page 32: ...ben maradjon mindig figyelmes arra figyeljen amit csinál és használja a józanész elvét Ne használja a szerszámgépet fáradtan kábítószer alkohol vagy gyógyszer hatása alatt A szerszámgépek üzemeltetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőeszközöket Mindig viseljen védőszemüveget A munkavédelmi eszközök mint a porvédő maszk csúsz...

Page 33: ...ez amelynek során a vágószerszám rejtett kábeleket vagy saját zsinórját érintheti Kapcsolat egy élő vezetékkel a gépszerszám fedetlen fémrészeit is áram alá helyezi és a kezelő áramütését okozhatja f Amikor rippel mindig használjon rip ütközőt vagy egy egyenes szélvezetőt Ez javítja a vágás pontosságát és csökkenti a pengeszorulás esélyét g A pengéket mindig megfelelő méretű és alakú gyémánt vagy ...

Page 34: ...diamétert használja 2 Ne használjon súrlódó kereket 3 Ne használjon deformálódott vagy törött fűrészlapot 4 Ne használjon gyorsacélból készült fűrészlapot 5 Ne használjon az utasításokban leírt jellemzőknek nem megfelelő fűrészlapot 6 Ne gyakoroljon oldalirányú nyomást a korongra a fűrészlap megállításához 7 A fűrészlapokat mindig tartsa élesen 8 Ellenőrizze hogy az alsó védőelem simán és szabadon...

Page 35: ...íciót 5 ábra 4 Helyezze a megjelölt fadarabot az alap elülső oldalához majd fordítsa el a párhuzamosság beállító csavart úgy hogy a jelölés illeszkedjen az alap oldalához 6 ábra 5 A beállítás végeztével erősen szorítsa meg a csavarokat MEGJEGYZÉS Ha a vágási mélységet a párhuzamosság beállítása után állítja be a párhuzamosság enyhén elállítódhat 5 A porgyűjtő használata A porgyűjtő összegyűjti a f...

Page 36: ...ötti szög 90 ra van beállítva ugyanakkor ha ez a merőlegesség valamely ok folytán elveszne a következő módon állítsa be 1 Fordítsa fel az alapprofilt 11 ábra és lazítsa meg a szárnyas csavart 3 ábra 2 Használjon egy négyzetet az alaphoz és a fűrészlaphoz és elfordítva a hasított hernyócsavart egy lapos fejű csavarhúzóval tolja el az alap pozícióját a kívánt helyes szög létrehozásához 7 Motor egysé...

Page 37: ...átási érték ah 1 9 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 A rezgés megállapított teljes értéke egy szabványos teszteljárás keretében lett mérve és elképzelhető hogy az érték eszközök összehasonlítására lesz alkalmazva Ez az érték az expozíciós hatérértékek előzetes mérésére is alkalmazható FIGYELMEZTETÉS A rezgési kibocsájtás a szerszámgép tényleges használata során különbözhet a megadott teljes értéktől ...

Page 38: ...e pozorní věnujte pozornost tomu co právě děláte soustřeďte se a střízlivě uvažujte Elektrické nářadí nepoužívejte jste li unavení nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může způsobit vážné zranění b Používejte osobní ochranné prostředky Vždy používejte ochranu očí Osobní ochranné prostředky jako je respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzo...

Page 39: ...ované uchopovací plochy Kontakt s vedením pod proudem může mít taktéž vliv na kovové části elektrického nářadí pod proudem a způsobit úraz elektrickým proudem f Při podélném řezání vždy používejte pravítko pro podélné řezání nebo vedení příměrného pravítka Zvýší se tím přesnost řezání a sníží se tím pravděpodobnost ohnutí pilového listu g Vždy používejte pilové listy se správnou velikostí a tvarem...

Page 40: ...zastavil BEZPEČNOSTNI OPATŘENI PŘI POUŽITI KOTOUČOVE PILY 1 Používejte výhradně průměr břitu specifikovaný na stroji 2 Nepoužívejte brusný disk 3 Nepoužívejte pilové kotouče které jsou deformované nebo prasklé 4 Nepoužívejte pilové kotouče vyrobené z rychlořezné oceli 5 Nepoužívejte pilové kotouče které nesplňují parametry specifikované v těchto pokynech 6 Nezastavujte pilové kotouče bočním tlakem...

Page 41: ...ní straně základové desky a otočte šroub seřizování rovnoběžnosti tak že značka souhlasí se stranou základové desky obr 6 5 Po provedení seřízení upevňovací šrouby pevně dotáhněte v této poloze POZNÁMKA Rovnoběžnost nemusí být nastavena zcela správně pokud se seřídí hloubka řezu až po nastavení rovnoběžnosti 5 Použití sběrače prachu Sběrač prachu sbírá piliny pokud je k elektrickému nástroji připo...

Page 42: ...vzhůru obr 11 a uvolněte křídlový šroub obr 3 2 Pro základovou desku a pilový kotouč použijte čtyřhran a otočením seřizovacího šroubu s drážkou v hlavě pomocí šroubováku přesuňte základovou desku pro vaření požadovaného pravého úhlu 7 Údržba motoru Vinutí motoru je důležitou součástí tohoto nástroje Chraňte jej před poškozením a dávejte pozor aby nepřišlo do styku s čisticím olejem nebo s vodou Po...

Page 43: ...la změřena v souladu se standardní metodou testování a může být použita pro porovnání jednoho nástroje s druhým Tuto deklarovanou hodnotu vibrací lze rovněž použít v předběžném hodnocení vystavení VAROVÁNÍ Vibrační emise během vlastního používání elektrického přístroje se může od deklarované celkové hodnoty lišit v závislosti na způsobu použití přístroje Identifikujte bezpečnostní opatření k ochra...

Page 44: ... Daima koruyucu gözlük takın Uygun koşullar için kullanılan bir toz maskesi kaymaz emniyet ayakkabıları kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır c Aletin istenmeden çalışmasını engelleyin Aleti güç kaynağına ve veya akü ünitesine bağlamadan kaldırmadan veya taşımadan önce güç düğmesinin kapalı konumda olduğundan emin olun Elektrikli aletleri parmağınız güç düğme...

Page 45: ... Bıçak rondelaları ve cıvata ideal çalışma performansı ve güvenliği için testerenize özel şekilde tasarlanmıştır Geri tepme nedenleri ve ilgili uyarılar geri tepme sıkışan tutulan veya yanlış hizalanan bir testere bıçağına karşı ani bir tepki olup kontrol edilemeyen testerenin yukarı doğru kalkmasına ve iş parçasından çıkarak operatöre yönelmesine neden olur bıçak sıkıştığında veya kapanan kertik ...

Page 46: ...vi gibi yabancı maddelerden arınmış olmasına dikkat edin 13 C7MFA modeli için testere bıçakları 180 mm den 190 mm e kadar olmalıdır 14 Herhangi bir tamir bakım veya ayarlama yapmadan önce fişi prizden çekin 15 Kabloda çentik veya çizik olmadığını kontrol edin 16 Dışını kontrol edin ve herhangi bir hasar olmadığından emin olun 17 Aletin dönüş hızına eşit veya daha yüksek bir gösterilen dönüş hızına...

Page 47: ...zına ulaştığından emin olun Testere bıçağının durması veya çalışma esnasında anormal bir ses çıkarması durumunda derhal salteri KAPATIN Dönentesterebıçağınınyakınlarınaaletingüçkablosunun gelmesini önlemek için her zaman dikkatli olun Disk testeresini testere bıçağı yan tarafa veya yukarıya dönük pozisyonda kullanmak çok tehlikelidir Bu tür olağandışı uygulamalardan kaçınılmalıdır Malzeme kesimi s...

Page 48: ...çin bir hava tabancası ya da başka bir alet kullanırken koruyucu güvenlik gözlükleri ve toz maskesi takın Alt muhafazanın düzgün hareket etmesini sağlayın Alt muhafazanın dönme parçası Gövde havalandırması Alt muhafaza ve dişli kapağı arasındaki boşluk Hava tabancası Şekil 13 UYARI Ağır iş aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartları...

Page 49: ... la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave b Folosiţi echipament de protecţie personală Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi Echipamentele de protecţie cu...

Page 50: ...tensiune părţile metalice expuse putând electrocuta operatorul f Când efectuaţi spintecări utilizaţi întotdeauna un scut de protecţie sau un ghidaj cu margine dreaptă Acest lucru îmbunătăţeşte acurateţea tăieturii şi reduce probabilitatea ca lama să se înţepenească g Folosiţi întotdeauna lame de mărimea şi forma corectă romb sau rotund pentru orificiile axului Lamele care nu se potrivesc cu elemen...

Page 51: ... rapid 5 Nu folosiţi lame de fierăstrău care nu respectă caracteristicile specificate în prezentele instrucţiuni 6 Nu opriţi lamele de fierăstrău prin aplicarea unei presiuni laterale pe disc 7 Menţineţi întotdeauna lamele de fierăstrău ascuţite 8 Asiguraţi vă că apărătoarea inferioară se deplasează cursiv şi liber 9 Nu folosiţi niciodată fierăstrăul circular cu apărătoarea inferioară fixată în po...

Page 52: ... în urma ajustării paralelismului 5 Utilizarea colectorului de praf Colectorul de praf colectează acumulările de praf atunci când aspiratorul este atașat la scula electrică Scoateți maneta ataşată la scula electrică şi ataşaţi maneta tip scurt Ataşaţi colectorul de praf la scula electrică cu șurubul M4 Fig 10 PROCEDURI DE TĂIERE 1 Plasaţi corpul lamei baza pe piesa de lemn şi aliniați linia de tăi...

Page 53: ... rotind şurubul de reglare cu ajutorul unei şurubelniţe obişnuite modificaţi poziţia bazei pentru a obţine unghiul drept dorit 7 Întreținere unitate motor Bobina motorului este o piesă importantă a acestei scule Evitați deteriorarea și aveți grijă să evitați contactul cu uleiul de curățare sau cu apa După 50 de ore de utilizare curățați motorul suflând în orificiile de ventilație ale carcasei moto...

Page 54: ...rații ah 1 9 m s2 Precizie K 1 5 m s2 Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard şi poate fi utilizată pentru compararea unei scule cu alta AVERTISMENT Emisia de vibraţii în timpul folosirii efective a sculei electrice poate diferi de valorile declarate în funcţie de modul de utilizate a sculei Identificați măsurile de siguranţă ce trebuie...

Page 55: ...e utrujeni ali pod vplivom mamil alkohola ali zdravil Trenutek nepozornosti med delom z električnim orodjem je lahko vzrok za resne telesne poškodbe b Uporabite osebno zaščitno opremo Vedno nosite zaščitna očala Nošenje zaščitne opreme kot so maska za prah protizdrsni zaščitni čevlji varnostna čelada ali zaščitni glušniki kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja zmanjšuje tveg...

Page 56: ...ra h Nikoli ne uporabljajte poškodovanih ali neustreznih podložk ali vijakov žaginega lista Podložke in vijaki žaginega lista so izdelani posebej za vašo žago in zagotavljajo optimalno zmogljivost in varno delovanje Vzroki povratnega udarca in ustrezna opozorila povratni udarec je nenadna reakcija stisnjenega zataknjenega ali nepravilno naravnanega žaginega lista posledica česar je lahko nekontrol...

Page 57: ...n 12 Prepričajte se da v materialu ni tujih snovi kot so žeblji 13 Za model C7MFA morajo biti žagini listi v razponu od 180 mm do 190 mm 14 Preden se lotite nastavitev servisa ali vzdrževanja odklopite čep posode 15 Preverite da ni v kablu nobenih zarez ali prask 16 Preverite zunanjost in se prepričajte da ni nobene škode 17 Uporabite žagin list katerega vrtilna hitrost je enaka ali višja od vrtil...

Page 58: ...e nenavaden hrup med obratovanjem takoj izključite stikalo OFF Obvezno preprečite da bi priključna vrvica prišla v bližino vrtečega žaginega lista Uporaba krožne žage pri kateri je list obrnjen na gor ali vstran je zelo nevarna Takšne neobičajne uporabe je treba preprečiti Za rezanje materialov obvezno uporabljajte zaščitna očala Ko delo zaključite izvlecite čep iz posode MONTAŽA IN DEMONTAŽA ŽAGI...

Page 59: ...je spodnje zaščite prezračevalnih odprtin in drugih delov orodja Poskrbite da se bo lahko spodnja zaščita gladko premikala Vrteči se del spodnje zaščite Odprtina na ohišju Prostor med spodnjo zaščito in pokrovom menjalnika Zračna pištola Skica 13 POZOR Pri uporabi in vzdrževanju električnih orodjih je treba upoštevati varnostne uredbe in standarde ki so določene za vsako državo GARANCIJA Garantira...

Page 60: ...e prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd RCD Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom 3 Osobná bezpečnosť a Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Chvíľka nepozornosti počas práce s elek...

Page 61: ...ukami alebo nad nohou Obrobok pripevnite k pevnej ploche Je dôležité aby ste obrobok správne podopreli aby ste minimalizovali vystavenie tela uviaznutie čepele alebo stratu kontroly e Elektrický nástroj držte za izolované povrchy na uchopenie ak vykonávate činnosť kedy sa môže dostať rezný nástroj do kontaktu so skrytou kabelážou alebo vlastným káblom Pri kontakte so živým vodičom môžu byť kovové ...

Page 62: ... do úvahy če po uvoľnené spínača kotúču nejaký čas trvá kým sa zastaví BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽITÍ KOTÚČOVEJ PÍLY 1 Používajte iba priemer priemer kotúča ktorý je uvedený na zariadení 2 Nepoužívajte žiadny abrazívny kotúč 3 Nepoužívajte pílové kotúče ktoré sú deformované alebo prasknuté 4 Nepoužívajte pílové kotúče vyrobené z rýchloreznej ocele 5 Nepoužívajte pílové kotúče ktoré nespĺňajú p...

Page 63: ...ujúcim spôsobom 1 Uvoľnite len upevňovacie skrutky časti závesu veka píly Obr 4 2 Zatiahnite ochranný kryt do veka píly 3 Vložte odštepok dreva do zadnej strany základovej dosky pílového kotúča a poznačte si polohu na základovej doske Obr 5 4 Presuňte označený odštepok dreva k prednej strane základové dosky a otočte skrutku nastavenia rovnobežnosti tak aby značka súhlasila so stranou základovej do...

Page 64: ...mosti Uhol medzi základovou doskou a pílovým kotúčom bol nastavený na 90 ak však dôjde z nejakého dôvodu k porušeniu kolmosti nastavte ju nasledujúcim spôsobom 1 Otočte základovú dosku nahor Obr 11 a uvoľnite krídlovú skrutku Obr 3 2 Pre základovú dosku a pílový kotúč použite štvorhran a otočením nastavovacej skrutky so zárezom v hlave pomocou skrutkovača presuňte základovú dosku na vytvorenie pož...

Page 65: ...larovaná hodnota vibrácií bola meraná podľa normou stanovenej skúšobnej metódy a môže sa použiť pre porovnávanie jedného náradia s druhým Môže sa taktiež použiť na predbežné posúdenie pôsobenia VÝSTRAHA Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty a to na základe spôsobu akým sa náradie používa Určte bezpečnostné opatre...

Page 66: ...66 0000Book_C7MFA indb 66 2019 03 29 15 26 08 ...

Page 67: ...θυνση πελάτη Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE Model nr Nr de serie Data cumpărării Numele și adresa clientului Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului Polski Slovenščina GWARANCJA Model Numer seryjny Data zakupu Nazwa klienta i adres Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży G...

Page 68: ...68 0000Book_C7MFA indb 68 2019 03 29 15 26 09 ...

Page 69: ...2 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hikoki narzedzia pl Hikoki Power Tools Czech s r o Modřická 205 664 48 Moravany Czech Republic Tel 420 547 422 660 Fax 420 547 213 588 URL http www hikoki powertools cz Hikoki Power Tools RUS L L C Kashirskoe Shosse 41 bldg 2 115409 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 Fax 7 495 727 4461 URL http www hikoki powertools ru Hikoki Power Tools Romania S R L Rin...

Page 70: ...70 0000Book_C7MFA indb 70 2019 03 29 15 26 09 ...

Page 71: ...71 0000Book_C7MFA indb 71 2019 03 29 15 26 09 ...

Page 72: ...i codul de identificare specific 1 este în conformitate cu toate cerințele relevante ale directivelor 2 și ale standardelor 3 Fișier tehnic la 4 Vezi mai jos Managerul standardelor europene de la biroul reprezentanței din Europa este autorizat să întocmească dosarul tehnic Declaraţia se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE Polski Slovenščina DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WE Oświadczamy na wł...

Reviews: