Summary of Contents for TE DRS-S

Page 1: ... 16 Español 21 Português 26 Italiano 31 Dansk 36 Svenska 41 Norsk 46 Suomi 51 Polski 56 Čeština 61 Slovenčina 66 Magyar 71 Slovenščina 76 Hrvatski 81 Русский 86 Български 91 Ελληνικά 96 日本語 101 한국어 106 中文 111 Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 2: ...1 Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 3: ...2 3 Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 4: ...4 5 6 Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 5: ...no Original bruksanvisning 46 fi Alkuperäiset ohjeet 51 pl Oryginalna instrukcja obsługi 56 cs Originální návod k obsluze 61 sk Originálny návod na obsluhu 66 hu Eredeti használati utasítás 71 sl Originalna navodila za uporabo 76 hr Originalne upute za uporabu 81 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 86 bg Оригинално Ръководство за експлоатация 91 el Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο...

Page 6: ...Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 7: ...ützliche Informationen 1 2 3 Symbole in Abbildungen Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits schritten im Text abweichen Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num mern der Le...

Page 8: ...enden Sie das Produkt nur innerhalb der definierten Einsatzgrenzen Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur originale Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien Verwenden Sie zur Vermeidung elektrostatischer Effekte einen antistatischen Saugschlauch 3 Beschreibung 3 1 Produktübersicht 1 Werkzeug Staubmodul TE DRS S Gerät Industriesauger Teleskop TE DRS S Saugkopf klein Saugkopf groß Schlauch Grundk...

Page 9: ...im Umrüsten besteht die Möglichkeit dass Teile durch Federkraft weggeschleudert werden 1 Schieben Sie die Staubmodul herunter und halten Sie diese fest 2 Öffnen Sie den Verschlusshebel für den Schlauchanschluss und ziehen Sie den Schlauch vom Schlauch anschluss 3 Öffnen Sie den Verschlusshebel für den Längsanschlag und ziehen Sie den Längsanschlag ab 4 Ziehen Sie den Spannbügel ab 5 Öffnen Sie den...

Page 10: ...und lassen Sie das Staubmodul langsam los 6 Pflege und Instandhaltung WARNUNG Gefahr durch Stromschlag Pflege und Instandhaltung mit eingestecktem Netzstecker können zu schweren Verletzungen und Verbrennungen führen Vor allen Pflege und Instandhaltungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen Pflege Fest anhaftenden Schmutz vorsichtig entfernen Reinigen Sie das Staubmodulin regelmäßigen Abständen mit ...

Page 11: ...k finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe qr hilti com 340602 Einen Link zur RoHS Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als QR Code 9 Herstellergewährleistung Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 12: ...ul information 1 2 3 Symbols in the illustrations The following symbols are used in illustrations These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating instructions The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate from the steps described in the text Item reference numbers are used in the overview illustration a...

Page 13: ...ation use only genuine Hilti spare parts and consumables Use an antistatic suction hose in order to avoid electrostatic effects 3 Description 3 1 Overview of the product 1 Accessory tool Dust removal module TE DRS S Device Industrial vacuum cleaner TE DRS S telescopic tube Suction head small Suction head large Hose Main unit Holder Holder locking lever Length stop locking lever Depth gauge locking...

Page 14: ... use 3 Note There is a risk that parts may fly off under spring pressure when adjusting converting the device 1 Slide the dust removal module down and hold it securely 2 Open the hose connector locking lever and pull the hose off the hose connector 3 Open the length stop locking lever and pull the length stop off 4 Pull off the tensioning piece 5 Open the holder clamping lever and push the holder ...

Page 15: ...s connected to the power outlet presents a risk of serious injuries including burns Always unplug the supply cord before carrying out all care and maintenance tasks Care Carefully remove any dirt that may be adhering to parts Clean the dust removal module with cold water at regular intervals Use only a slightly damp cloth to clean the casing Do not use cleaning agents containing silicone as these ...

Page 16: ... the table of dangerous substances qr hilti com 340602 You will find a link to the RoHS table in the form of a QR code at the end of this document 9 Manufacturer s warranty Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 17: ...wijzen naar de betreffende afbeelding aan het begin van deze handleiding De nummering in de afbeeldingen geeft de volgorde van de arbeidsstappen weer en kan van de arbeidsstappen in de tekst afwijken Positienummers worden gebruikt in de afbeelding Overzicht en verwijzen naar de nummers van de legenda in het hoofdstuk Productoverzicht Dit teken vraagt om uw bijzondere aandacht bij de omgang met het...

Page 18: ...oor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en verbruiksmaterialen gebruiken Gebruik ter voorkoming van elektrostatische oplading een antistatische zuigslang 3 Beschrijving 3 1 Productoverzicht 1 Gereedschap Stofmodule TE DRS S Apparaat Industriële stofzuiger Telescoop TE DRS S Zuigkop klein Zuigkop groot Slang Basismodule Houder Borghendel houder Borghendel lengteaanslag Borghen...

Page 19: ...wijderen bestaat de kans dat er onderdelen door veerkracht wegschieten 1 Schuif de stofmodule omlaag en houd deze vast 2 Open de borghendel voor de slangaansluiting en trek de slang van de slangaansluiting 3 Open de borghendel van de lengteaanslag en verwijder de lengteaanslag 4 Verwijder de spanbeugel 5 Open de borghendel van de houder en verwijder de houder 6 Draai de houder 180 en bevestig de h...

Page 20: ...etsnoer losmaken Verzorging Vastzittend vuil voorzichtig verwijderen Reinig de stofmodule regelmatig met koud water Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek Geen siliconenhoudende reinigingsmid delen gebruiken omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten Onderhoud Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren B...

Page 21: ...Nederlands 15 9 Fabrieksgarantie Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti dealer Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 22: ... Pour des conseils d utilisation et autres informations utiles 1 2 3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations Ces chiffres renvoient à l illustration correspondante au début du présent mode d emploi La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte Les numé...

Page 23: ...ements de travail adaptés Utiliser exclusivement le produit dans les limites d utilisation définies Pour une utilisation en toute sécurité utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d origine Pour éviter tout effet électrostatique utiliser un flexible d aspiration antistatique 3 Description 3 1 Vue d ensemble du produit 1 Outil Module d aspiration de poussières TE DRS S Appareil As...

Page 24: ...spiration Page 19 7 Monter le tuyau et le raccord de tuyau 5 3 Démontage du module récupérateur de poussières 1 Desserrer le levier de verrouillage pour dégager le tuyau et enlever le tuyau 2 Desserrer le levier de verrouillage pour dégager le support de fixation et enlever le module récupérateur de poussières 5 4 Changement d outil en vue d un usage variable 3 Remarque Lors du changement d outil ...

Page 25: ...et la coque de la tête d aspiration doit être au minimum de 3 mm 4 Fermer le levier de verrouillage du support de fixation 5 7 Réglage de la profondeur de perçage 1 Ouvrir le levier de verrouillage de la butée de profondeur de longueur 2 Régler la butée de profondeur de longueur sur la profondeur de perçage souhaitée 3 Fermer le levier de verrouillage de la butée de profondeur de longueur 5 8 Cent...

Page 26: ...ulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères 8 China RoHS directive relative à la limitation d utilisation des substances dangereuses Vous trouverez sous le lien ci dessous le tableau des substances dangereuses qr hilti com 340602 Vous trouverez à la fin de la présente documentation un lien vers le tableau RoHS sous fo...

Page 27: ... 2 3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están expli...

Page 28: ... trabaje de manera responsable Lleve ropa de trabajo adecuada Utilice el producto solo dentro de los límites de aplicación definidos Para garantizar un correcto funcionamiento utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales Para evitar efectos electrostáticos utilice una manguera de aspiración antiestática 3 Descripción 3 1 Vista general del producto 1 Útil Módulo de asp...

Page 29: ...ción quede ajustado en la empuñadura lateral 6 Ajuste el cabezal de aspiración página 24 7 Conecte la manguera a la conexión de la manguera 5 3 Desmontaje del módulo de aspiración 1 Afloje la palanca de cierre de la manguera y retire esta 2 Afloje la palanca de cierre del soporte y retire el módulo de aspiración 5 4 Reequipamiento para aplicaciones distintas 3 Indicación Al efectuar modificaciones...

Page 30: ... mm como mínimo 4 Cierre la palanca de cierre del soporte 5 7 Ajuste de la profundidad de perforación 1 Abra la palanca de cierre del tope de profundidad longitudinal 2 Coloque el tope de profundidad longitudinal en la profundidad de perforación deseada 3 Cierre la palanca de cierre del tope de profundidad longitudinal 5 8 Centraje del útil 6 1 Tire del módulo de aspiración hacia atrás 2 Coloque e...

Page 31: ... el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas No deseche las herramientas eléctricas junto con los desperdicios domésticos 8 China RoHS Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace qr hilti com 340602 Al final de esta documentación encontrará en forma de código QR un enlace a la tab...

Page 32: ... 2 3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos Estes números referem se à respectiva figura no início deste manual A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto Este símb...

Page 33: ...ionamento seguro utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais Utilize uma mangueira de aspiração antiestática de modo a evitar efeitos electrostáticos 3 Descrição 3 1 Vista geral do produto 1 Acessório Módulo de aspiração de pó TE DRS S Ferramenta Aspirador industrial Telescópio TE DRS S Cabeça de aspiração pequena Cabeça de aspiração grande Mangueira Corpo principal Suporte Alavanc...

Page 34: ...ntar o módulo de aspiração de pó 1 Solte a alavanca de fecho para a mangueira e retire a mangueira 2 Solte a alavanca de fecho para o suporte e retire o módulo de pó 5 4 Efectuar conversão para uma utilização variável 3 Nota Ao efectuar a conversão existe a possibilidade de peças serem projectadas por acção da força de molas 1 Empurre o módulo de aspiração de pó para baixo e segure o nessa posição...

Page 35: ...tador de profundidade limitador de comprimento 2 Ajuste o limitador de profundidade limitador de comprimento à profundidade de perfuração desejada 3 Feche a alavanca de fecho do limitador de profundidade limitador de comprimento 5 8 Centrar a ferramenta 6 1 Puxe o módulo de aspiração de pó para trás 2 Encoste a ferramenta e solte lentamente o módulo de aspiração de pó 6 Conservação e manutenção AV...

Page 36: ...ientes Hilti ou ao seu vendedor Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico 8 China RoHS directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas Na seguinte hiperligação encontra a tabela Substâncias perigosas qr hilti com 340602 Na parte final desta documentação encontra sob a forma de código QR uma hiperligação para a tabela RoHS 9 Garantia do fabricante Em caso de dúvidas q...

Page 37: ...nuale d istruzioni Indicazioni sull utilizzo ed altre informazioni utili 1 2 3 Simboli nelle figure Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all inizio delle presenti istruzioni La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell immagine e può discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo I numeri di posizione vengono utilizzati n...

Page 38: ...to Utilizzare il prodotto solamente nell ambito delle limitazioni d impiego previste Per un sicuro funzionamento dello strumento utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali Onde evitare gli effetti elettrostatici utilizzare un tubo flessibile di aspirazione antistatico 3 Descrizione 3 1 Panoramica del prodotto 1 Utensile Aspiratore per la polvere TE DRS S Attrezzo Aspiratore indu...

Page 39: ...vere 5 4 Riequipaggiamento per impiego variabile 3 Nota Durante il riequipaggiamento è possibile che alcuni pezzi vengano scagliati a causa della forza elastica 1 Spingere verso il basso l aspiratore per la polvere e tenerlo saldamente 2 Aprire la leva di fermo per l attacco flessibile e tirare il flessibile dal rispettivo attacco 3 Aprire la leva di fermo per l astina longitudinale ed estrarre qu...

Page 40: ...ne di interventi di cura e manutenzione dello strumento con la spina inserita possono causare lesioni ed ustioni di grave entità Prima di procedere con l esecuzione di interventi di cura e manutenzione rimuovere sempre la spina Cura Rimuovere con cautela lo sporco tenace attaccato all attrezzo Pulire l aspiratore per la polvere ad intervalli regolari con acqua fredda Pulire la carcassa utilizzando...

Page 41: ...ricolose Al link seguente trovate la tabella delle sostanze pericolose qr hilti com 340602 Alla fine di questa documentazione trovate un codice QR che consente di accedere alla tabella RoHS 9 Garanzia del costruttore In caso di domande sulle condizioni di garanzia rivolgersi al partner Hilti locale Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 42: ...mboler anvendes på illustrationer Disse tal henviser til det respektive billede i starten af denne vejledning Nummereringen udtrykker arbejdstrinnenes rækkefølge på illustrationen og kan afvige fra arbejds trinnene i teksten Positionsnumre anvendes i illustrationen Oversigt og refererer til tallene i symbolforklaringen i afsnittet Produktoversigt Dette symbol skal sikre skærpet opmærksomhed ved om...

Page 43: ...arbejdstøj Anvend kun produktet inden for de definerede driftsgrænser Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift Anvend en antistatisk sugeslange for at undgå elektrostatisk opladning 3 Beskrivelse 3 1 Produktoversigt 1 Værktøj Støvsugermodul TE DRS S Maskine Industristøvsuger Teleskop TE DRS S Støvsugerhoved lille Støvsugerhoved stor Slange Basisenhed Hol...

Page 44: ...ndelse med omstilling er der risiko for at dele kan bliver slynget væk på grund af fjederkraften 1 Skub støvmodulet ned og hold det fast 2 Løsn låsegrebet til slangetilslutningen og træk slange af slangetilslutningen 3 Løsn låsegrebet til længdeanslaget og træk længdeanslaget af 4 Træk spændebøjlen af 5 Løsn holderens låsegreb og træk holderen af 6 Drej holderen 180 og sæt holderen på støvmodulet ...

Page 45: ...ige personskader og forbrændinger Træk altid netstikket ud før alle pleje og vedligeholdelsesarbejder Pleje Fjern forsigtigt fastsiddende snavs Rengør regelmæssigt støvmodulet med koldt vand Rengør kun kabinettet med en let fugtet klud Undlad at anvende silikoneholdige plejemidler da de kan angribe plastdelene Vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt alle synlige dele for skader og at betjeningsele...

Page 46: ...llen finder du i slutningen af denne dokumentation som QR kode 9 Producentgaranti Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne bedes du henvende dig til din lokale Hilti partner Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 47: ...användning Anmärkningar och annan praktisk information 1 2 3 Symboler i bilderna Följande symboler används i bilder Dessa siffror hänvisar till motsvarande illustration i början av bruksanvisningen Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten på bilden och kan skilja sig från ar betsmomenten i texten I bilden Översikt används positionsnummer och hänvisar till siffrorna i teckenförklaring...

Page 48: ...r Använd endast produkten inom det definierade driftområdet Använd endast Hiltis reservdelar och förbrukningsmaterial i original för att garantera säker drift För att förhindra elektrostatiska effekter bör du använda en antistatisk dammsugarslang 3 Beskrivning 3 1 Produktöversikt 1 Insatsverktyg Dammsugarenhet TE DRS S Maskin Industridammsugare Teleskop TE DRS S Sughuvud litet Sughuvud stort Slang...

Page 49: ...g Vid omställning av verktyget finns det risk för att delar kastas ut av den fjädrande kraften 1 Skjut in dammsugarenheten och håll fast den 2 Lossa slanganslutningens låsspak och dra bort slangen från slanganslutningen 3 Lossa längdanslagets låsspak och dra bort längdanslaget 4 Dra av spännbygeln 5 Öppna hållarens låsspak och skjut av hållaren 6 Vrid hållaren 180 och sätt tillbaka den på dammsuga...

Page 50: ... innan skötsel och underhåll utförs Skötsel Ta försiktigt bort smuts som fastnat på verktyget Rengör med jämna mellanrum dammsugarenheten med kallt vatten Rengör höljet med en lätt fuktad trasa Använd inte rengöringsmedel med silikon eftersom det kan skada plastdelarna Underhåll Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska Använd inte dammsuga...

Page 51: ...k till RoHS tabellen finns i slutet av den här dokumentationen som QR kod 9 Tillverkargaranti Vänd dig till din lokala Hilti representant om du har frågor om garantivillkoren Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 52: ...i illustrasjoner Følgende symboler brukes i illustrasjonene Disse tallene viser til illustrasjonen i begynnelsen av denne bruksanvisningen Nummereringen angir rekkefølgen for arbeidstrinnene på bildet og kan avvike fra arbeidstrinnene i teksten Posisjonsnumrene brukes i illustrasjonen Oversikt og henviser til numrene på teksten i avsnittet Produktoversikt Dette symbolet betyr at håndtering av prod...

Page 53: ...bare bruke originale reservedeler og forbruksmateriell Bruk en antistatisk støvsugerslange for å unngå elektrostatiske effekter 3 Beskrivelse 3 1 Produktoversikt 1 Verktøy Støvmodul TE DRS S Maskin Industristøvsuger Teleskop TE DRS S Sugekopp liten Sugekopp stor Slange Hoveddel Holder Låsespak holder Låsespak lengdeanlegg Låsespak dybdeanlegg Låsespak slangetilkobling 3 2 Forskriftsmessig bruk Stø...

Page 54: ...ges ut på grunn av fjærkraft 1 Skyv støvmodulen ned og hold den fast 2 Åpne låsespaken for slangetilkoblingen og trekk slangen ut av slangetilkoblingen 3 Åpne låsespaken på lengdeanlegget og trekk av lengdeanlegget 4 Trekk av spennbøylen 5 Åpne låsespaken på holderen og skyv av holderen 6 Drei holderen 180 og sett holderen på støvmodulen igjen 7 Lås låsespaken til holderen 8 Sett spennbøylen på st...

Page 55: ...må nettstøpslet trekkes ut Pleie Fjern gjenstridig smuss forsiktig Rengjør støvmodulen regelmessig med kaldt vann Rengjør huset bare med en lett fuktet klut Ikke bruk silikonholdige pleiemiddel da dette kan angripe plastdelene Vedlikehold Kontroller alle synlige deler regelmessig mht skade og alle betjeningselementene mht feilfri funksjon Ved skader og eller funksjonsfeil må støvmodulen ikke bruke...

Page 56: ...50 Norsk 9 Produsentgaranti Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser ber vi deg kontakte din lokale Hilti partner Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 57: ...atiossa käytetään seuraavia symboleita Lue käyttöohje ennen käyttämistä Toimintaohjeita ja muuta hyödyllistä tietoa 1 2 3 Symbolit kuvissa Kuvissa käytetään seuraavia symboleita Nämä numerot viittaavat vastaavaan kuvaan tämän käyttöohjeen alussa Numerointi kertoo työvaiheiden järjestyksen kuvissa ja saattaa poiketa numeroinnista tekstissä Kohtanumeroita käytetään kuvassa Yleiskuva ja ne viittaavat...

Page 58: ...uhteissa Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja kulutusaineita Suojaudu staattisen sähkön iskuilta käyttämällä antistaattista imuletkua 3 Kuvaus 3 1 Tuoteyhteenveto 1 Työkaluterä Pölynpoistovarustus TE DRS S Kone Teollisuusimuri Teleskooppi TE DRS S Pieni imupää Suuri imupää Letku Runkokappale Kannatin Kannattimen lukitusvipu Pituusrajoittimen lukitusvipu Syvyysra...

Page 59: ...töä varten 3 Huomautus Muutostoimenpiteiden yhteydessä on olemassa vaara että osia sinkoutuu jousivoiman vaikutuksesta 1 Työnnä pölynpoistovarustus alas ja pidä siitä kiinni 2 Avaa letkuliitännän lukitusvipu ja vedä letku irti letkuliitännästä 3 Avaa pituusrajoittimen lukitusvipu ja vedä pituusrajoitin irti 4 Vedä kiinnityskaari irti 5 Avaa kannattimen lukitusvipu ja työnnä kannatin irti 6 Käännä ...

Page 60: ...umisiin ja palovammoihin Irrota koneen pistoke verkkopistorasiasta aina ennen hoito ja kunnostustöitä Huolto ja hoito Poista pinttynyt lika varovasti Puhdista pölynpoistovarustus säännöllisin välein kylmällä vedellä Käytä kotelon puhdistamiseen vain kevyesti kostutettua kangasta Älä käytä silikonia sisältäviä hoitoai neita sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia Kunnossapito Tarkasta säännöllisin vä...

Page 61: ...S taulukkoon on tämän dokumentaation lopussa QR koodina 9 Valmistajan myöntämä takuu Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä ota yhteys paikalliseen Hilti edustajaan Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 62: ...trukcję obsługi Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje 1 2 3 Symbole na rysunkach Na rysunkach zastosowano następujące symbole Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo czych opisanych w tekście Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzeni...

Page 63: ...ko w zdefiniowanych granicach zastosowania W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne W celu uniknięcia gromadzenia się ładunków elektrostatycznych należy używać antystatycznego węża ssącego 3 Opis 3 1 Ogólna budowa urządzenia 1 Narzędzie System odsysania TE DRS S Urządzenie Odkurzacz przemysłowy Teleskop TE DRS S Głowica ssąca mała Głowica ss...

Page 64: ...ignię zaciskową uchwytu i zdjąć moduł odsysający 5 4 Przezbrajanie umożliwiające uniwersalne zastosowanie 3 Wskazówka W przypadku przezbrojenia istnieje ryzyko że części będą wyrzucane siłą sprężyny 1 Przesunąć moduł odsysający w dół i przytrzymać 2 Otworzyć dźwignię zaciskową przyłącza węża i zdjąć wąż z przyłącza węża 3 Otworzyć dźwignię zaciskową ogranicznika długości i zdjąć ogranicznik długoś...

Page 65: ... Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przeprowadzanie konserwacji i prac związanych z utrzyma niem urządzenia z włożoną do gniazda wtyczką mogą prowadzić do ciężkich obrażeń i poparzenia Przed przystąpieniem do konserwacji i prac związanych z utrzymaniem urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda Konserwacja Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia Regularnie czyścić moduł odsysając...

Page 66: ...nych Pod poniższym linkiem znajduje się tabela substancji niebezpiecznych qr hilti com 340602 Link do tabeli RoHS znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji jako kod QR 9 Gwarancja producenta na urządzenia W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 67: ...ásledující symboly Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled vý robku Tato značka znamená že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost 1 3 Informace o výrobku Výrobky Hilti ...

Page 68: ...Abyste zabránili vzniku elektrostatického výboje používejte antistatickou sací hadici 3 Popis 3 1 Přehled výrobku 1 Nástroj Odsávací modul TE DRS S Nářadí Průmyslový vysavač Teleskop TE DRS S Odsávací hlava malá Odsávací hlava velká Hadice Základní tělo Držák Zajišťovací páčka držáku Zajišťovací páčka podélného dorazu Zajišťovací páčka hloubkového dorazu Zajišťovací páčka hadicové přípojky 3 2 Pou...

Page 69: ...íly 1 Posuňte odsávací modul dolů a přidržujte ho 2 Povolte zajišťovací páčku hadicové přípojky a stáhněte hadici z hadicové přípojky 3 Povolte zajišťovací páčku podélného dorazu a podélný doraz vytáhněte 4 Vytáhněte upínací třmen 5 Povolte zajišťovací páčku držáku a držák odsuňte 6 Otočte držák o 180 a znovu ho nasaďte na odsávací modul 7 Zatáhněte zajišťovací páčku držáku 8 Nasaďte upínací třmen...

Page 70: ...nění a popáleniny Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vytáhněte síťovou zástrčku Ošetřování Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty Odsávací modul pravidelně čistěte studenou vodou Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu aby nedošlo k poškození plastových částí Údržba Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly zda nejsou poškozené a o...

Page 71: ...Čeština 65 9 Záruka výrobce V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 72: ...a používania a iné užitočné informácie 1 2 3 Symboly na obrázkoch Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania pracovných úkonov v texte Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad výrobkov ...

Page 73: ...dný pracovný odev Výrobok používajte iba v rámci definovaných hraníc použitia Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné materiály Na zabránenie vytvárania elektrostatických efektov používajte antistatickú saciu hadicu 3 Opis 3 1 Prehľad výrobku 1 Nástroj Modul na odsávanie prachu TE DRS S Náradie Priemyselný vysávač Teleskop TE DRS S Odsávacia hlava malá Odsáva...

Page 74: ...riabilné použitie 3 Upozornenie Pri prestavovaní vzniká možnosť že jednotlivé časti budú odhodené pôsobením sily pružiny 1 Posuňte odsávací modul nadol a pevne ho podržte 2 Otvorte zaisťovaciu páčku pre hadicovú prípojku a vytiahnite hadicu z prípojky 3 Otvorte zaisťovaciu páčku pre dĺžkový doraz a vytiahnite hĺbkový doraz 4 Stiahnite upínací strmeň 5 Povoľte zaisťovaciu páčku držiaka a držiak ods...

Page 75: ...opravy keď je zasunutá sieťová zástrčka môže viesť k závažným poraneniam a k popáleninám Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky Starostlivosť Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte Odsávací modul čistite v pravidelných intervaloch studenou vodou Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón ...

Page 76: ... Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok qr hilti com 340602 Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód 9 Záruka výrobcu Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok obráťte sa prosím na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 77: ...mentációban Használat előtt olvassa el a használati utasítást Alkalmazási útmutatók és más hasznos tudnivalók 1 2 3 Az ábrákon használt szimbólumok Az ábrákon a következő szimbólumokat használjuk Ezek a számok a jelen utasítás elején található ábrákra vonatkoznak A számozás a munkalépések sorrendjét mutatja képekben és eltérhet a szövegben található munkalépések számozásától Az áttekintő ábrában h...

Page 78: ...l és ésszerűen lásson munkához Viseljen megfelelő munkaruhát Csak a meghatározott alkalmazási korlátokon belül használja a terméket A biztonságos üzemelés érdekében csak eredeti pótalkatrészeket és fogyóanyagokat használjon Elektrosztatikus hatások elkerüléséhez használjon antisztatikus szívótömlőt 3 Leírás 3 1 Termékáttekintés 1 Szerszám TE DRS S porelszívó modul A gép Ipari porszívó TE DRS S tel...

Page 79: ... 5 4 Átszerelés különböző alkalmazásokhoz 3 Tudnivaló Átszereléskor fennáll annak a veszélye hogy az alkatrészeket a rugóerő elröpíti 1 Tolja lefelé a porelszívó modult és tartsa meg 2 Nyissa ki a tömlőcsatlakozó biztosítóreteszét és húzza le a tömlőt a tömlőcsatlakozóról 3 Nyissa ki a hosszütköző biztosítóreteszét és húzza le a hosszütközőt 4 Húzza le a feszítőkengyelt 5 Nyissa ki a tartó biztosí...

Page 80: ...lye A csatlakoztatott hálózati kábellel végzett ápolás és karbantartás súlyos sérüléseket és égési sérülést okozhat Minden ápolási és karbantartási munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozót Ápolás Óvatosan távolítsa el a szilárdan tapadó szennyeződést Rendszeres időközönként tisztítsa meg a porelszívó modult hideg vízzel A házat csak enyhén nedves kendővel tisztítsa Ne használjon szilikontartalm...

Page 81: ...ező linken elérhető a veszélyes anyagok táblázata qr hilti com 340602 A dokumentáció végén található QR kódon keresztül elérhető a RoHS táblázat 9 Gyártói garancia Kérjük a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi Hilti partneréhez Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 82: ...ednji simboli Te številke označujejo slike na začetku teh navodil Oštevilčenje na slikah prikazuje postopek po korakih in se lahko razlikuje od delovnih korakov v besedilu Na sliki Pregled so uporabljene številke položajev ki se nanašajo na številke v legendi poglavja Pregled izdelka Ta znak opozarja da morate biti pri uporabi izdelka še posebej pozorni 1 3 Informacije o izdelku Izdelki Hilti so n...

Page 83: ...i preprečili elektrostatične pojave uporabljajte antistatično sesalno cev 3 Opis 3 1 Pregled izdelkov 1 Orodje Modul za prah TE DRS S Stroj Industrijski sesalnik Teleskop TE DRS S Majhna sesalna glava Velika sesalna glava Gibka cev Osnovno telo Držalo Zapiralni vzvod držala Zapiralni vzvod omejevalnika dolžine Zapiralni vzvod omejevalnika globine Zapiralni vzvod cevnega priključka 3 2 Namenska upo...

Page 84: ... deli odletijo stran 1 Potisnite modul za prah navzdol in ga pridržite 2 Odprite zapiralni vzvod za cevni priključek in povlecite cev s cevnega priključka 3 Odprite pokrov zapiralni vzvod za omejevalnik dolžine in ga snemite 4 Snemite vpenjalno pripravo 5 Odprite zapiralni vzvod držala in snemite držalo 6 Držalo zavrtite za 180 in ga ponovno namestite na modul za prah 7 Zaprite zapiralni vzvod drž...

Page 85: ...ijo previdno odstranite Modul za prah čistite v rednih presledkih s hladno vodo Za čiščenje ohišja uporabljajte samo rahlo navlaženo krpo Za čiščenje ne uporabljajte čistil ki vsebujejo silikon ker lahko poškodujejo plastične dele Vzdrževanje Redno preverjajte ali so vidni deli orodja nepoškodovani in ali elementi za upravljanje delujejo brezhibno Modula za prah ne uporabljajte če je poškodovan in...

Page 86: ...80 Slovenščina 9 Garancija proizvajalca naprave Prosimo da se v primeru vprašanj obrnete na svojega lokalnega partnerja Hilti Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 87: ...e 1 2 3 Simboli na slikama Koriste se sljedeći simboli na slikama Ovi brojevi odnose se na određene slike na početku ove upute Numeriranjem na slikama se navodi redoslijed radnih koraka i može odstupati od radnih koraka u tekstu Brojevi položaja koriste se na slici Pregled i odnose se na brojeve legende u odlomku Pregled proizvoda Ovaj znak upućuje da trebate biti posebno pažljivi prilikom rukovan...

Page 88: ...istatičko usisno crijevo 3 Opis 3 1 Pregled proizvoda 1 Alat Modul za prašinu TE DRS S Uređaj Industrijski usisavač Teleskopska šipka TE DRS S Usisna glava mala Usisna glava velika Crijevo Osnovno tijelo Držač Poluga za zatvaranje držača Poluga za zatvaranje graničnika dužine Poluga za zatvaranje graničnika dubine Poluga za zatvaranje priključka crijeva 3 2 Namjenska uporaba Modul za prašinu TE DR...

Page 89: ...bačeni 1 Gurnite modul za prašinu prema dolje i čvrsto ga držite 2 Otvorite polugu za zatvaranje priključka crijeva te skinite crijevo s priključka crijeva 3 Otvorite polugu za zatvaranje graničnika dužine te skinite graničnik dužine 4 Skinite škripac 5 Otvorite polugu za zatvaranje držača te pomaknite držač 6 Okrenite držač za 180 te ponovno nataknite držač na modul za prašinu 7 Zatvorite polugu ...

Page 90: ...anja uvijek izvucite mrežni utikač Čišćenje Oprezno uklonite čvrsto prianjajuću prljavštinu Modul za prašinu očistite u redovitim razmacima hladnom vodom Kućište čistite samo lagano navlaženom krpom Ne upotrebljavajte silikonska sredstva za čišćenje jer mogu nagristi plastične dijelove Održavanje Redovito provjeravajte je li na svim vidljivim dijelovima došlo do oštećenja i funkcioniraju li bespri...

Page 91: ...Hrvatski 85 9 Jamstvo proizvođača Ukoliko imate pitanja glede jamstvenih uvjeta obratite se Vašem lokalnom Hilti partneru Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 92: ... следующие символы Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации Указания по эксплуатации и другая полезная информация 1 2 3 Символы на изображениях На изображениях используются следующие символы Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации использ...

Page 93: ...характеристик Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы Во избежание эффектов статической электризации используйте антистатический всасывающий шланг 3 Назначение 3 1 Обзор изделия 1 Рабочий сменный инструмент Пылеудаляющий модуль TE DRS S Устройство Промышленный пылесос Телескопическая стойка TE DRS S Пылеотсасывающая насадка малая...

Page 94: ...щий модуль на ограничитель глубины с задней стороны 5 Затяните винт держателя таким образом чтобы пылеудаляющий модуль прилегал к боковой рукоятке 6 Отрегулируйте пылеотсасывающую насадку страница 89 7 Насадите шланг на патрубок подключения шланга 5 3 Демонтаж пылеудаляющего модуля 1 Отпустите запорный рычаг шланга и отсоедините шланг 2 Отпустите запорный рычаг держателя и отсоедините пылеудаляющи...

Page 95: ...овия Долбление Позиционируйте зубило таким образом чтобы рабочие поверхности зубила и его хвостовика 10 мм выступали через пылеотсасывающую насадку Указание Зазор между хвостовиком зубила и кожухом пылеотсасывающей насадки должен состав лять не менее 3 мм 4 Заблокируйте запорный рычаг держателя 5 7 Регулировка глубины сверления 1 Разблокируйте запорный рычаг ограничителя глубины продольного упора ...

Page 96: ...ей следует тщательно рассортировать материалы для удобства их последующей переработки Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых электро инструментов изделий для утилизации Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором 8 China RoHS Д...

Page 97: ...поръки при употреба и друга полезна информация 1 2 3 Символи във фигурите Във фигурите се използват следните символи Тези числа препращат към съответната фигура в началото на настящото ръководство Номерацията възпроизвежда последователното изпълнение на работните стъпки в изобра жението и може да се различава от работните стъпки в текста Позиционните номера се използват във фигурата Преглед и преп...

Page 98: ...работно облекло Използвайте продукта само в рамките на дефинираните граници на приложение За безопасна работа използвайте само оригинални резервни части и консумативи За избягване на електростатични ефекти използвайте антистатичен смукателен маркуч 3 Описание 3 1 Преглед на продукта 1 Инструмент Прахоуловител TE DRS S Уред Индустриална прахосмукачка Телескоп TE DRS S Смукателна глава малка Смукате...

Page 99: ...таж на прахоуловителя 1 Освободете блокиращия лост за маркуча и отстранете маркуча 2 Освободете блокиращия лост на държача и отстранете прахоуловителя 5 4 Пренастройване за варианти на използване 3 Указание При пренастройването съществува възможност да бъдат изхвърлени части поради силата на натягане 1 Плъзнете прахоуловителя надолу и го задръжте здраво 2 Отворете блокиращия лост за съединителя за...

Page 100: ...лбокомера надлъжния ограничител на желаната дълбочина на пробиване 3 Затворете блокиращия лост на дълбокомера надлъжния ограничител 5 8 Центриране на инструмент 6 1 Изтеглете прахоуловителя в посока назад 2 Прикрепете инструмента и освободете бавно прахоуловителя 6 Обслужване и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от електрически удар Обслужването и поддръжката с поставен мрежов щепсел могат да причи...

Page 101: ...адъци 8 Китай RoHS Директива за ограничаване на употребата на опасни вещества Таблица с опасни вещества ще намерите на следния линк qr hilti com 340602 Линк към RoHS таблица ще намерите в края на настоящата документация като QR код 9 Гаранция на производителя При въпроси относно гаранционните условия моля обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01...

Page 102: ...ς 1 2 3 Σύμβολα σε εικόνες Στις εικόνες χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα Οι αριθμοί παραπέμπουν στην εκάστοτε εικόνα στην αρχή αυτών των οδηγιών Η αρίθμηση δείχνει τη σειρά των βημάτων εργασίας στην εικόνα και ενδέχεται να διαφέρει από τα βήματα εργασίας στο κείμενο Οι αριθμοί θέσης χρησιμοποιούνται στην εικόνα Επισκόπηση και παραπέμπουν στους αριθμούς του υπομνήματος στην ενότητα Συνοπτική πα...

Page 103: ...ηλη ένδυση εργασίας Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο εντός των καθορισμένων ορίων χρήσης Για μια ασφαλή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αναλώσιμα Για την αποφυγή ηλεκτροστατικών φαινομένων χρησιμοποιείτε αντιστατικό εύκαμπτο σωλήνα 3 Περιγραφή 3 1 Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος 1 Εξάρτημα Μονάδα αναρρόφησης σκόνης TE DRS S Εργαλείο Βιομηχανική ηλεκτρική σκούπα Τηλεσκοπικός σωλή...

Page 104: ...δηγό βάθους 5 Σφίξτε τη βίδα του στηρίγματος έτσι ώστε να εφαρμόζει η μονάδα αναρρόφησης σκόνης στην πλαϊνή χειρολαβή 6 Ρυθμίστε την κεφαλή αναρρόφησης σελίδα 99 7 Τοποθετήστε το εύκαμπτο σωλήνα στην υποδοχή εύκαμπτου σωλήνα 5 3 Αφαίρεση μονάδας αναρρόφησης σκόνης 1 Ξεβιδώστε τον μοχλό ασφάλισης για τον εύκαμπτο σωλήνα και απομακρύνετε τον εύκαμπτο σωλήνα 2 Ξεβιδώστε τον μοχλό ασφάλισης για το στή...

Page 105: ...ν ικανοποιείται η παρακάτω συνθήκη εκτελέστε επιπρόσθετα αυτή την ενέργεια Συνθήκες Σμίλευση Τοποθετήστε το καλέμι έτσι ώστε η επιφάνεια εργασίας του καλεμιού και το στέλεχος του καλεμιού 10 mm να προεξέχουν από την κεφαλή αναρρόφησης Υπόδειξη Το διάκενο μεταξύ στελέχους καλεμιού και κελύφους κεφαλής αναρρόφησης πρέπει να ανέρχεται σε τουλάχιστον 3 mm 4 Κλείστε τον μοχλό ασφάλισης του στηρίγματος ...

Page 106: ...νακυκλώσιμα υλικά Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών Σε πολλές χώρες η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων 8 Κίνα RoHS οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης επικίνδυνων ουσιών Στον ακόλουθο σύνδεσμο θα βρείτε τον πίνακα επ...

Page 107: ...用前に取扱説明書をお読みください 本製品を効率良く取り扱うための注意事項や役に立つ情報 1 2 3 図中の記号 図中では以下の記号が使用されています この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています 付番は図中の作業手順の順序に対応していて 本文の作業手順とは一致しない場合があります 概要図には項目番号が付されていて 製品概要セクションの凡例の番号に対応しています この記号は 製品の取扱いの際に特に注意が必要なことを示しています 1 3 製品情報 Hilti の製品はプロ仕様で製作されており 本体の使用 保守 修理を行うのは 認定を受けトレーニング された人のみに限ります これらの人は 遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりませ ん 製品およびアクセサリーの使用法を知らない者による誤使用 あるいは規定外の使用は危険です 機種名および製造番号は銘板に表示されています 製造番号...

Page 108: ...TE DRS S 本体 産業用集じん機 テレスコープTE DRS S サクションヘッド 小 サクションヘッド 大 ホース ベースボディ ホルダー ホルダーロックレバー レングスゲージロックレバー デプスゲージロックレバー ホースコネクターロックレバー 3 2 正しい使用 集じんモジュールTE DRS S は デプスゲージ 最大径 8 mm を取り付けたローターリーハンマードリル およびコンビハンマードリルによる乾燥した無機物母材の穿孔の際に Hilti 吸じん装置 集じん機と組み 合わせて使用する吸じんシステムです この集じんモジュールは基準OSHA 1926 1153 を満たしています Table 1 この集じんモジュールはあらゆる方向で使用することができます この集じんモジュールは 乾式の穿孔作業および乾燥環境にのみ使用できます この集じんモジュールは 穿孔モードおよびハツリモードで使...

Page 109: ...の際は スプリング力により部品が外れてしまう可能性があります 1 集じんモジュールを下方へとスライドさせ そのまま保持します 2 ホースコネクターのロックレバーを開き ホースをホースコネクターから抜きます 3 レングスゲージのロックレバーを開き レングスゲージを抜き取ります 4 クランプクリップを抜き取ります 5 ホルダーのロックレバーを開き ホルダーを取り外します 6 ホルダーを 180 回し 再び集じんモジュールに差し込みます 7 ホルダーのロックレバーを閉じます 8 クランプクリップを集じんモジュールに差し込みます 9 集じんモジュールを元の位置に戻し 集じんモジュールを保持します 10 レングスゲージを集じんモジュールに差し込み レングスゲージを閉じます 11 ホースをホースコネクターに差し込み ホースコネクターのロックレバーを閉じます 5 5 直径リングを外す 4 1 サクション...

Page 110: ...と 重傷事故およ び火傷の危険があります 手入れや保守作業の前に 必ず電源プラグをコンセントから抜いてください 手入れ 強固に付着した汚れは慎重に除去してください 集じんモジュールを定期的に冷水で清掃してください ハウジングは必ず軽く湿らせた布で清掃してください シリコンを含んだ清掃用具はプラスチック部品 をいためる可能性があるので使用しないでください 保守 目視確認可能なすべての部品について損傷の有無を 操作エレメントについては問題なく機能すること を定期的に点検してください 損傷および または機能に問題のある場合は 集じんモジュールを使用しないでください 直ちにHilti サービスに修理を依頼してください 手入れおよび保守作業の後は すべての安全機構を取り付けて機能を点検してください 7 廃棄 Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回...

Page 111: ...日本語 105 9 メーカー保証 保証条件に関するご質問は 最寄りのHilti 代理店 販売店までお問い合わせください Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 112: ...기를 사용하기 전에 사용설명서를 읽으십시오 적용 지침 및 기타 유용한 사용정보 1 2 3 그림에 사용된 기호 다음과 같은 기호가 그림에 사용됩니다 이 숫자는 본 지침 첫 부분에 있는 해당 그림을 나타냅니다 매겨진 숫자는 작업 단계의 순서를 나타내며 텍스트에 매겨진 작업 단계와 차이가 있을 수 있습니 다 항목 번호는 개요 그림에서 사용되며 제품 개요 단락에 나와 있는 기호 설명 번호를 나타냅니다 이 표시는 제품을 다룰 때 특별히 주의할 사항을 나타냅니다 1 3 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작 정비 및 수리할 수 있습니 다 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다 교육을 받지 않은 사람이 제 품을 부적절하게 취급하거나...

Page 113: ...모품만 사용하십시오 정전기 효과를 방지하기 위해 정전기 방지 흡인호스를 사용하십시오 3 제품 설명 3 1 제품 개요 1 공구 먼지제거기 TE DRS S 기기 공업용 흡인기 텔레스코프 TE DRS S 흡입 헤드 소형 흡입 헤드 대형 호스 본체 홀더 홀더 로크레버 길이 조절기 로크레버 깊이 게이지 로크레버 호스 연결부 로크레버 3 2 규정에 맞는 사용 먼지제거기 TE DRS S는 깊이 게이지 최대 8 mm 가 장착된 드릴 로터리 함마 드릴 및 콤비 해머에 Hilti 집 진기 먼지 흡입기와 함께 사용할 수 있는 건조한 광물성 모재 작업을 위한 흡인 시스템으로 OSHA 1926 1153 Table 1 지침을 준수합니다 본 기기는 모든 작업 방향으로 설치할 수 있습니다 본 기기는 건식 드릴링 작업 및 건조한 환경에서...

Page 114: ... 개조 시에 일부 부품이 스프링 장력에 의해 튕겨나갈 수 있습니다 1 먼지제거기를 아래로 밀면서 꽉 붙잡으십시오 2 호스 연결부의 로크레버를 풀고 호스를 호스 연결부에서 당기십시오 3 길이 조절기의 로크레버를 풀고 길이 조절기를 빼내십시오 4 클램프를 탈착하십시오 5 홀더의 로크레버를 열고 홀더를 빼내십시오 6 홀더를 180 돌린 후 다시 홀더를 먼지제거기에 끼우십시오 7 홀더의 로크레버를 닫으십시오 8 클램핑 브래킷을 먼지제거기에 끼우십시오 9 먼지제거기를 뒤로 당겨 먼지제거기를 꽉 잡으십시오 10 길이 조절기를 먼지제거기에 끼운 후 길이 조절기를 잠그십시오 11 호스를 호스 연결부에 끼우고 호스 연결부의 로크레버를 닫으십시오 5 5 직경 링 분리 4 1 먼지제거기에서 흡입 헤드를 분리하십시오 2 흡입 헤...

Page 115: ...상 및 화상을 입 을 수 있습니다 관리 및 수리 작업을 진행하기 전에 항상 전원 플러그를 분리하십시오 관리 공구에 부착된 오염물질을 조심스럽게 제거하십시오 먼지제거기는 주기적으로 찬물로 세척해주십시오 하우징은 약간 물을 적신 천으로만 닦으십시오 플라스틱 부품을 손상시킬 수 있으므로 절대로 실리콘이 함유된 보호제를 사용하지 마십시오 유지보수 눈에 보이는 모든 부품은 정기적으로 손상 여부를 점검하고 조작요소가 아무 문제 없이 작동하는지 점검 하십시오 손상되었거나 기능 장애가 있는 경우에는 먼지제거기를 작동하지 마십시오 바로 Hilti 서비스 센터에서 수 리받으십시오 관리 및 수리 작업 후 모든 보호장비를 가져와 기능을 점검하십시오 7 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다 재활용을 ...

Page 116: ...110 한국어 9 제조회사 보증 보증 조건에 관한 질문사항은 Hilti 파트너 지사에 문의하십시오 Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 117: ...示中的编号反映操作顺序 可能与文本中描述的步骤不同 概览图示中使用项目参考号 指的是产品概览部分中使用的按键编号 这些符号旨在提醒您在操作本产品时要特别注意的某些要点 1 3 产品信息 Hilti 产品仅供用于专业用途 并且只能由经过授权和培训的人员操作 维护和保养 该人员必须了解可能遇 到的任何特殊危险 不按照既定用途使用或由未经培训的人员不正确地使用本产品及其辅助设备可能会带来 危险 型号名称和序列号印在铭牌上 在下表中填写序列号 在联系 Hilti 维修中心或当地 Hilti 机构询问产品时 将要求您提供产品的详细信息 产品信息 除尘模块 TE DRS S 分代号 01 序列号 2 安全 2 1 安全说明 当使用设备时 用户和附近其他人员都必须戴上适当的护目镜 安全帽 防护手套和防护鞋 穿戴您的个人防护装备 始终戴上护目镜 根据使用的电动工具类型及其用途 穿戴防尘面罩 防滑安全 鞋 ...

Page 118: ...止动器锁止杆 深度计锁止杆 软管接头锁止杆 3 2 预期用途 TE DRS S 除尘模块设计用于处理使用配有深度计的旋转电锤和组合锤 最大钻孔直径 8 mm 加工的矿物材 料 可配合 Hilti 工业真空吸尘器使用 它符合 OSHA 1926 1153 Table 1 中的指南 它可在任何工作方向上使用 仅可将其用于干式钻孔作业和干燥环境 它可用于钻孔和凿边应用 该除尘模块不适合对金属进行作业 3 3 供货提供的部件 除尘模块 操作说明 您可以在您当地的 Hilti 中心或通过在线访问找到批准用于您的产品的其它系统产品 www hilti group 4 技术数据 TE DRS S 工作冲程 140 mm 重量 0 5 kg 钻头 凿子长度 140 mm 工业真空吸尘器的最低额定性能 800 W 圆柱形接头 33 75 mm 软管长度 3 m 5 m 软管直径 36 5 mm Printe...

Page 119: ...杆并拆下软管 2 释放支架锁止杆并拆下除尘模块 5 4 可变用途转换 3 注意 当调整 转换设备时 部件在弹簧压力下可能存在飞脱的危险 1 向下滑动除尘模块 并将其牢牢固定 2 打开软管接头锁止杆 并将软管与软管接头分离 3 打开行程止动器锁止杆 并拉下行程止动器 4 拉下张紧件 5 打开支架夹紧杆 并拉下支架 6 将支架旋转 180 然后将支架重新安装到除尘模块上 7 关闭支架锁定杆 8 将张紧件安装到除尘模块上 9 往回滑动除尘模块 并将其牢牢固定 10 将行程止动器安装到除尘模块上 然后将行程止动器锁定到位 11 将吸尘软管连接到软管接头 然后关闭软管接头锁止杆 5 5 撬出直径环 4 1 从除尘模块上分离吸头 2 从吸头上拆下盖罩 3 将吸头壳体放在坚固的表面上 4 使用螺丝刀完全撬出所需的肋条 5 将吸头壳体放在坚固的表面上 6 使用螺丝刀在 4 个肋条位置完全撬出所需的肋条 7...

Page 120: ...护和保养任务之前 请务必拔下电源线 保养 仔细清除可能粘附在部件上的所有污垢 定期用冷水清洁除尘模块 请仅使用略湿的布清洁壳体 不要使用含硅清洁剂 否则可能腐蚀塑料件 维护 定期检查所有可见部件是否出现损坏迹象 并确保控制器全部正常工作 如果发现损坏迹象或如果有部件发生故障 不要操作除尘模块 立即到 Hilti 维修中心对工具进行维修 清洁和维护之后 安装所有护板或保护装置 检查并确认其正常工作 7 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的 在可以回收之前 必须正确分离材料 在很多国 家 您的旧工具 机器或设备可送至 Hilti 进行回收 敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多 信息 不允许将电动工具或设备与家用垃圾一起处理 8 中国 RoHS 关于限制使用危险物质的指南 您可通过以下链接跳转至危险物质表 qr hilti com 34060...

Page 121: ...Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Page 122: ...Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan 340607 340607 Pos 1 20170801 Printed 09 08 2017 Doc Nr PUB 5135206 000 01 ...

Reviews: