background image

8. Suelte el botón de bloqueo del husillo.

9. Asegúrese de que el botón de bloqueo del husillo

vuelva a quedar desenganchado.

10. Pulse el botón para volver a introducir la cubierta del

ventilador y regular al mismo tiempo la profundidad

de corte que desee utilizar.

6.4 Desmontaje de los discos tronzadores

Para desmontar los discos tronzadores, realice el proce-

dimiento descrito en orden inverso.

6.5 Instrucciones de reequipamiento de DCH 230 a

DCH 180‑SL

9

1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.

2. Para desmontar el tope de profundidad (opcional),

presione el encastre y extraiga el ventilador de la

cubierta de protección.

3. Pulse el botón de bloqueo del husillo.

4. Abra y retire la tuerca de apriete M 14 con una llave

de mandril (o manualmente en el caso de la tuerca

de apriete Kwick-Lock).

5. Retire el disco tronzador de diamante.

6. Extraiga la brida de apriete ∅ 41 mm del husillo.

7. Suelte el tornillo con hexágono interior de la cubierta

con la llave de hexágono interior SW 6.

8. Gire la cubierta de protección DCH-EX 230 y retírela.

9. Compruebe que el kit de reequipamiento está com-

pleto [cubierta de ranura DCH‑EX 180‑SL, prolon-

gación de husillo, tornillo M 6 x 65, 5 anillos distan-

ciadores (3 mm, 6 mm 2 x 13 mm, 21 mm) tuerca

de apriete M 14].

10. Encaje la cubierta de ranura DCH‑EX 180‑SL sobre

el cuello del engranaje.

11. Gire la cubierta a la posición deseada.

12. Apriete el tornillo con hexágono interior con la llave

correspondiente.

13. Presione el botón y extraiga el ventilador de la

cubierta de protección.

14. Coloque la prolongación sobre el husillo de tal ma-

nera que no pueda girar.

15. Introduzca el tornillo M 6 x 65 por la prolongación

del husillo.

16. Pulse el botón de bloqueo del husillo.

17. Fije la prolongación en el husillo con el tornillo

M 6 x 65 y apriételo con la llave SW 10.

18. Suelte el botón de bloqueo del husillo.

19. Asegúrese de que el botón de bloqueo del husillo

vuelva a quedar desenganchado.

20. A partir de aquí debe seguir la descripción corres-

pondiente al montaje del disco tronzador para la

ranuradora.

INDICACIÓN

El montaje de los discos tronzado-

res se describe en el apartado «Montaje de discos

tronzadores para la ranuradora DCH 180‑SL».

6.6 Instrucciones de reequipamiento de DCH

180‑SL a DCH 230

Para el reequipamiento se requiere: cubierta

DCH‑EX 230, brida de apriete ∅ 41 mm con junta tórica,

tuerca de apriete M 14; llave de mandril SW 24 / SW 10,

llave de hexágono interior SW 6, disco tronzador de

diamante de 230 mm de diámetro máximo.

1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.

2. Pulse el botón situado en la cubierta de ranura

DCH‑EX 180‑SL y extraiga el tope de profundidad.

3. Pulse el botón de bloqueo del husillo.

4. Abra la tuerca de apriete ∅ 41 mm con una llave

de mandril SW 24 y retírela de la prolongación del

husillo.

5. Suelte el botón de bloqueo del husillo.

6. Extraiga todos los anillos distanciadores y los dos

discos tronzadores de diamante de la prolongación

de husillo.

7. Suelte el tornillo M 6 x 65 con la llave de mandril

SW 10 y retírelo.

8. Extraiga la prolongación del husillo.

9. Suelte el bloqueo de la cubierta de ranura con una

llave de hexágono interior.

10. Gire la cubierta de ranura sobre el cuello del engra-

naje y retírela.

11. El montaje de la cubierta de protección DCH‑EX 230

y de los discos tronzadores correspondientes se

describe en los apartados «Montaje y ajuste de

la cubierta de protección» y «Montaje del disco

tronzador».

6.7 Almacenamiento y transporte de los discos

tronzadores

PRECAUCIÓN

Después del uso, extraiga el disco tronzador de la

herramienta.

En caso de transportarla con el disco mon-

tado, este se puede dañar.

PRECAUCIÓN

Almacene los discos tronzadores atendiendo a las

recomendaciones del fabricante.

Un almacenaje ina-

decuado puede provocar daños en los discos.

es

46

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5127703 / 000 / 00

Summary of Contents for DCH 180-SL

Page 1: ...DCH 230 DCH 180 SL 212023 Operating instructions en Mode d emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instru es pt Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5127703 000 00...

Page 2: ...1 This Product is Certified Ce produit est homologu Producto homologado por Este produto est registrado C US Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5127703 000 00...

Page 3: ...2 3 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5127703 000 00...

Page 4: ...4 5 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5127703 000 00...

Page 5: ...6 7 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5127703 000 00...

Page 6: ...8 9 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5127703 000 00...

Page 7: ...tronzador de diamante Husillo Cubierta de protecci n DCH EX 230 Protecci n Rodillos de gu a Llave de mandril SW 24 SW 10 Llave de hex gono interior SW 6 Tornillo de apriete para cubierta de protecci n...

Page 8: ...uso Reciclar los materiales usados Amperios Voltios Corriente alterna Revolucio nes por minuto Revolucio nes por minuto Di metro Velocidad de medici n Aislamiento doble Ubicaci n de los datos identif...

Page 9: ...tificaci n No utilice la herramienta en lugares donde exista peligro de incendio o explosi n No deben trabajarse materiales nocivos para la salud p ej amianto Observe asimismo la normativa nacional vi...

Page 10: ...ensi n autom tico con refuerzo de arranque No tenga conectadas simult neamente al generador transformador otras herramientas o utilice un genera dor transformador que est dise ado para que funcionen l...

Page 11: ...para la tuerca de apriete r pido Tope de profundidad para DCH 230 212187 Aspirador de polvo de la gama de productos Hilti Manguera completa antiest tica 203867 Longitud 5 m 16 4 ft 36 mm Malet n Hilti...

Page 12: ...entas el ctricas a la lluvia y evite que penetren l quidos en su interior El riesgo de recibir descargas el ctricas aumenta si penetra agua en la herramienta el ctrica d No utilice el cable de red par...

Page 13: ...n de su herramienta el ctrica y que utilice ex clusivamente piezas de repuesto originales Sola mente as se mantiene la seguridad de la herramienta el ctrica 5 2 Indicaciones de seguridad generales pa...

Page 14: ...erramienta el ctrica incontrolada se acelera en la direcci n de giro opuesta respecto a la posici n de bloqueo Si por ejemplo un disco lijador se atasca o bloquea en una pieza de trabajo el borde del...

Page 15: ...rtes tipo bolsa en las paredes o en otras zonas ocultas Los discos tronzadores pueden provocar un rebote al cortar conductos de gas o agua cables el ctricos u otros objetos 5 6 Indicaciones de segurid...

Page 16: ...ubierta de protecci n correctamente f Las grietas en paredes portantes u otras estructuras pueden influir en la est tica especialmente al seccio nar hierro reforzador o elementos portadores Antes de c...

Page 17: ...taje y ajuste de la cubierta de protecci n 6 7 1 Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente 2 Afloje el tornillo de apriete con la llave de hex gono interior 3 Coloque la cubierta de protecci...

Page 18: ...a se pueden montar y cambiar los discos de tronzado sin utilizar ning n tipo de herramienta INDICACI N La flecha en la parte superior se tiene que encontrar dentro de la marcaci n Si se aprieta la tue...

Page 19: ...telo con la llave SW 10 18 Suelte el bot n de bloqueo del husillo 19 Aseg rese de que el bot n de bloqueo del husillo vuelva a quedar desenganchado 20 A partir de aqu debe seguir la descripci n corres...

Page 20: ...lementos portadores Antes de comenzar a trabajar consulte con el ingeniero arqui tecto o persona responsable de la obra 7 1 Procedimiento de trabajo con la herramienta Aseg rese de que la parte cerrad...

Page 21: ...tos se pueden afilar haciendo cortes en material abrasivo placa de afilado Hilti o piedra arenisca calc rea abrasiva 7 6 Tratamiento de superficies minerales con un aspirador de polvo adecuado INDICAC...

Page 22: ...nta no se pone en marcha El suministro de corriente se interrumpe Enchufe otra herramienta el ctrica y compruebe si funciona Cable de red o enchufe defectuosos Encargue la revisi n a un t cnico cua li...

Page 23: ...esorios y piezas de recambio originales de Hilti Esta garant a abarca la reparaci n gratuita o la substi tuci n sin cargo de las piezas defectuosas durante toda la vida til de la herramienta La garant...

Page 24: ...l 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3492 1112 00 Pos 3 1 Printed in Germany 2012 Right of technical and programme changes reserved S E O 21202...

Reviews: