background image

HEWI

 | 

9

345

345

345

448

448

448

ø 33

ø 33

ø 33

450-850

450-850

450-850

550-850

550-850

550-850

Przeznaczenie

Siedzisko zawieszane HEWI oferuje możliwość siedzenia zarówno dla  
osób sprawnych, jak i niepełnosprawnych. Siedzisko zawieszane HEWI 
jest skonstruowane w taki sposób, by przyjmować użytkowe obciążenie 
statyczne o wartości 150 kg pionowo.  

Wskazówka na temat montażu

Należy przestrzegać następujących zaleceń: 
•  Siedzisko podwieszane jest od góry zawieszane na odpowiednio  

przystosowanej poræczy HEWI (Ø 33 mm). Odległość wsporników  
może wynosić maks. 850 mm (pręt poziomy).

•  Należy się upewnić, że budowę ściany oraz mocowania poręczy będą 

wytrzymywały obciążenie. Ścianki o konstrukcji lekkiej muszą zostać 
odpowiednio wzmocnione.

Ostrzeżenia i informacje o zagrożeniach

•  Nieprawidłowy montaż lub niewłaściwe zastosowanie mogą być 

przyczyną wypadków z poważnymi skutkami.

•  Nie używać siedziska podwieszanego do innych celów, np. jako  

pomocy przy wspinaniu się.

•  Nieznaczne pionowe ugięcie siedziska pod obciążeniem jest rzeczą 

normalną. W przypadku uszkodzenia siedzisko może być użytkowane  
dalej, lecz tylko po sprawdzeniu go przez firmę, której zlecono 
konserwację.

Pielęgnacja i wskazówki dotyczące czyszczenia

Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Wystarczy od czasu do czasu 
przetrzeć je wilgotną szmatką. Przy stosowaniu środków czyszczących 
należy przestrzegać następujących zaleceń: 
•  Należy stosować wyłącznie środki czyszczące o wartości pH między  

6 a 8. 

•  Mogą być wykorzystywane środki czyszczące zawierające aktywne  

substancje czyszczące, jak fosforany, mydła i środki powierzchniowo 
czynne.

•  Przestrzegać wskazówek producenta środka czyszczącego (stężenie, 

czas działania).

•  Nie stosować środków czyszczących, które są zasadowe, zawierają 

kwasy i chlor, ani środków czyszczących z dodatkiem substancji 
ścierających.

•  Nie stosować ścierających narzędzi do czyszczenia, jak np. szczotek.

Wyłączenie odpowiedzialności

Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szkody osobowe lub rze-
czowe spowodowane nieprawidłowym montażem lub zastosowaniem, w 
szczególności powstałe w związku z nieprzestrzeganiem wymienionych 
powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz wskazówek dotyczących 
montażu. Wykluczona jest także odpowiedzialność za szkody powstałe 
wskutek nieprawidłowego czyszczenia. 

W razie pytań prosimy o kontakt ze wsparciem sanitarnym HEWI, 
tel. +48 022 330 0052.

Ważne wskazówki

M8010-04.indd   9

04.03.13   15:34

Summary of Contents for 801.51.100

Page 1: ...Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u M8010 04 indd 1 04 03 13 15 34...

Page 2: ...ns for use 10 Sommaire Remarques importantes 5 Notice d utilisation 10 801 51 100 max 150kg 801 51 115 801 51CH110 max 150kg max 150kg 801 51FR100 max 150kg 336 480 336 480 352 500 358 504 352 489 304...

Page 3: ...Fachunternehmen weiterverwendet werden Pflege und Reinigungshinweise HEWI Produkte sind leicht zu pflegen H ufig gen gt gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch Beim Einsatz von Reinigungsmitt...

Page 4: ...pended seat may only continue to be used following inspection by a specialist company Care and cleaning instructions HEWI products are easy care Generally speaking an occasional wipe with a damp cloth...

Page 5: ...apr s un contr le effectu par une entreprise sp cialis e Consignes d entretien et de nettoyage Les produits HEWI sont faciles d entretien La plupart du temps il suffit de les essuyer de temps en temp...

Page 6: ...een vakzaak die belast is met het onderhoud Onderhoud en reinigingsaanwijzingen HEWI producten zijn gemakkelijk te onderhouden Vaak is af en toe afnemen met een vochtige doek al voldoende Bij het geb...

Page 7: ...le quando si trova sotto carico In caso di danneggiamento si pu continuare a usare il sedile ribaltabile agganciabile soltanto dopo averlo fatto controllare da una ditta specializzata Istruzioni di ma...

Page 8: ...iento colgante solo debe seguir utiliz ndose tras ser comprobado por una empresa especialista encargada de su mantenimiento Indicaciones de cuidado y limpieza Los productos HEWI son f ciles de cuidar...

Page 9: ...lko po sprawdzeniu go przez firm kt rej zlecono konserwacj Piel gnacja i wskaz wki dotycz ce czyszczenia Produkty HEWI s atwe w piel gnacji Wystarczy od czasu do czasu przetrze je wilgotn szmatk Przy...

Page 10: ...o Instrucciones de uso Instrukcj obs ugi Einstellen der Sitzneigung Setting the angle of the seat R glage de l inclinaison du si ge Helling zitting instellen Regolazione dell inclinazione del sedile A...

Page 11: ...are zitting 801 51 115 Manutenzione sedile ribaltabile agganciabile 801 51 115 Mantenimiento del asiento plegable 801 51 115 Konserwacja sk adanego krzes a 801 51 115 Gebrauchsanleitung Instructions f...

Page 12: ...Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de www hewi de www hewi com Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 in...

Reviews: