background image

HEWI

 | 

3

345

345

345

448

448

448

ø 33

ø 33

ø 33

450-850

450-850

450-850

550-850

550-850

550-850

Zweckbestimmung

Der HEWI Einhängesitz bietet Personen ohne und mit körperlichem  
Handicap eine Sitzmöglichkeit. Der HEWI Einhängesitz ist ausgelegt 
für eine statische Gebrauchslast von max. 150 kg vertikal. 

Montagehinweis

Folgende Punkte sind zu beachten: 
•  Der Einhängesitz wird an dem geeigneten HEWI Handlauf (Ø 33mm)  

von oben eingehängt. Der Stützenabstand darf max. 850 mm  
(waagerechte Stange) betragen.

•  Stellen Sie sicher, dass der Wandaufbau und die Handlaufbefestigungen 

der zu erwartenden Last dauerhaft standhalten. Leichtbauwände müssen 
entsprechend hinterfüttert sein.

Warn- und Gefahrenhinweise

•  Unsachgemäße Montage oder Verwendung kann zu Unfällen  

mit schwerwiegenden Verletzungen führen.

•  Einhängesitz nicht zweckentfremden, z. B. als Steighilfe.
•  Eine gewisse vertikale Neigung der Sitzfläche unter Belastung ist normal. 

Im Falle einer Beschädigung darf der Einhängesitz nur nach Prüfung 
durch ein Fachunternehmen weiterverwendet werden.

Pflege- und Reinigungshinweise

HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt gelegentliches  
Abwischen mit einem feuchten Tuch. Beim Einsatz von Reinigungsmitteln 
sollte folgendes beachten werden: 
•  Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel mit einem pH-Wert  

zwischen 6 und 8. 

•  Verwendet werden können Reinigungsmittel, die als Wirkstoffe  

waschaktive Substanzen wie Phosphate, Seifen und Tenside enthalten.

•  Beachten Sie die Herstellerhinweise der Reinigungsmittel (Konzentration, 

Einwirkzeit).

•  Verwenden Sie keine alkalischen, säure- und chlorhaltigen  

Reinigungsmittel sowie Reinigungsmittel mit Scheuermittelzusatz.

•  Verwenden Sie keine scheuernden Reiningungsinstrumente,  

wie z. B. Bürsten.

Haftungsausschluss

Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sach-
schäden, die durch eine unsachgemäße Montage oder Verwendung,  
insbesondere unter Missachtung der aufgeführten Warn- und Montage-
hinweise entstanden sind. Eine Gewährleistung für Schäden, die durch 
unsachgemäße Reinigung entstehen, ist ausgeschlossen.

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den HEWI Sanitär Support, 
Tel. +49 5691 82-300.

Wichtige Hinweise

M8010-04.indd   3

04.03.13   15:34

Summary of Contents for 801.51.100

Page 1: ...Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u M8010 04 indd 1 04 03 13 15 34...

Page 2: ...ns for use 10 Sommaire Remarques importantes 5 Notice d utilisation 10 801 51 100 max 150kg 801 51 115 801 51CH110 max 150kg max 150kg 801 51FR100 max 150kg 336 480 336 480 352 500 358 504 352 489 304...

Page 3: ...Fachunternehmen weiterverwendet werden Pflege und Reinigungshinweise HEWI Produkte sind leicht zu pflegen H ufig gen gt gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch Beim Einsatz von Reinigungsmitt...

Page 4: ...pended seat may only continue to be used following inspection by a specialist company Care and cleaning instructions HEWI products are easy care Generally speaking an occasional wipe with a damp cloth...

Page 5: ...apr s un contr le effectu par une entreprise sp cialis e Consignes d entretien et de nettoyage Les produits HEWI sont faciles d entretien La plupart du temps il suffit de les essuyer de temps en temp...

Page 6: ...een vakzaak die belast is met het onderhoud Onderhoud en reinigingsaanwijzingen HEWI producten zijn gemakkelijk te onderhouden Vaak is af en toe afnemen met een vochtige doek al voldoende Bij het geb...

Page 7: ...le quando si trova sotto carico In caso di danneggiamento si pu continuare a usare il sedile ribaltabile agganciabile soltanto dopo averlo fatto controllare da una ditta specializzata Istruzioni di ma...

Page 8: ...iento colgante solo debe seguir utiliz ndose tras ser comprobado por una empresa especialista encargada de su mantenimiento Indicaciones de cuidado y limpieza Los productos HEWI son f ciles de cuidar...

Page 9: ...lko po sprawdzeniu go przez firm kt rej zlecono konserwacj Piel gnacja i wskaz wki dotycz ce czyszczenia Produkty HEWI s atwe w piel gnacji Wystarczy od czasu do czasu przetrze je wilgotn szmatk Przy...

Page 10: ...o Instrucciones de uso Instrukcj obs ugi Einstellen der Sitzneigung Setting the angle of the seat R glage de l inclinaison du si ge Helling zitting instellen Regolazione dell inclinazione del sedile A...

Page 11: ...are zitting 801 51 115 Manutenzione sedile ribaltabile agganciabile 801 51 115 Mantenimiento del asiento plegable 801 51 115 Konserwacja sk adanego krzes a 801 51 115 Gebrauchsanleitung Instructions f...

Page 12: ...Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de www hewi de www hewi com Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 in...

Reviews: