Hewi 801.51.100 Mounting Instructions Download Page 5

HEWI

 | 

5

345

345

345

448

448

448

ø 33

ø 33

ø 33

450-850

450-850

450-850

550-850

550-850

550-850

Finalité

Le siège suspendu HEWI offre une assise aux personnes souffrant ou  
non d‘un handicap physique. Le siège suspendu HEWI est conçu pour  
une charge statique de service de 150 kg maxi à la verticale. 

Consigne de montage

Tenir compte des points suivants : 
•  Le siège suspendu est suspendu par le haut à la main courante HEWI 

adaptée (33 mm de diamètre). La distance d‘appui ne doit pas dépasser 
850 mm (barre horizontale).

•  S‘assurer que la structure du mur et les fixations de la main courante 

supportent durablement la charge prévue. Les murs en placoplâtre  
doivent être renforcés de manière adéquate.

Avertissements et mentions sur les dangers

•  Un montage ou une utilisation non conforme peut entraîner des  

accidents impliquant de graves blessures.

•  Ne pas détourner le siège suspendu de sa fonction, par ex. pour  

l‘utiliser comme aide à l‘escalade.

•  Une certaine inclinaison verticale du siège sous charge est normale.  

En cas de dommage, le siège suspendu ne doit être réutilisé qu‘après  
un contrôle effectué par une entreprise spécialisée.

Consignes d‘entretien et de nettoyage

Les produits HEWI sont faciles d’entretien. La plupart du temps, il suffit  
de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. En cas 
d‘utilisation de détergents, tenir compte des points suivants :  
•  Utilisez exclusivement des détergents présentant une valeur pH de 6 à 8. 
•  Il est possible d’employer des détergents contenant des substances  

détersives tels que des phosphates, des savons et des surfactants 
comme agents.

•  Respectez les consignes du fabricant du détergent (concentration,  

durée d‘action).

•  N‘utilisez aucun détergent alcalin, acide et chloré, ni aucun détergent 

contenant un additif abrasif.

•  N‘utilisez aucun instrument de nettoyage abrasif comme des brosses.

Exclusion de garantie

La société HEWI ne saurait être tenue responsable des dommages  
matériels ou blessures occasionnés par un montage ou une utilisation 
incorrect(e), tout particulièrement du fait du non-respect des  
avertissements et consignes de montage indiqués. Toute garantie  
pour des dommages dus à un nettoyage incorrect est exclue. 

Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à l’assistance  
équipement sanitaire HEWI, tél. +33 4728 30909.

Remarques importantes

M8010-04.indd   5

04.03.13   15:34

Summary of Contents for 801.51.100

Page 1: ...Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u M8010 04 indd 1 04 03 13 15 34...

Page 2: ...ns for use 10 Sommaire Remarques importantes 5 Notice d utilisation 10 801 51 100 max 150kg 801 51 115 801 51CH110 max 150kg max 150kg 801 51FR100 max 150kg 336 480 336 480 352 500 358 504 352 489 304...

Page 3: ...Fachunternehmen weiterverwendet werden Pflege und Reinigungshinweise HEWI Produkte sind leicht zu pflegen H ufig gen gt gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch Beim Einsatz von Reinigungsmitt...

Page 4: ...pended seat may only continue to be used following inspection by a specialist company Care and cleaning instructions HEWI products are easy care Generally speaking an occasional wipe with a damp cloth...

Page 5: ...apr s un contr le effectu par une entreprise sp cialis e Consignes d entretien et de nettoyage Les produits HEWI sont faciles d entretien La plupart du temps il suffit de les essuyer de temps en temp...

Page 6: ...een vakzaak die belast is met het onderhoud Onderhoud en reinigingsaanwijzingen HEWI producten zijn gemakkelijk te onderhouden Vaak is af en toe afnemen met een vochtige doek al voldoende Bij het geb...

Page 7: ...le quando si trova sotto carico In caso di danneggiamento si pu continuare a usare il sedile ribaltabile agganciabile soltanto dopo averlo fatto controllare da una ditta specializzata Istruzioni di ma...

Page 8: ...iento colgante solo debe seguir utiliz ndose tras ser comprobado por una empresa especialista encargada de su mantenimiento Indicaciones de cuidado y limpieza Los productos HEWI son f ciles de cuidar...

Page 9: ...lko po sprawdzeniu go przez firm kt rej zlecono konserwacj Piel gnacja i wskaz wki dotycz ce czyszczenia Produkty HEWI s atwe w piel gnacji Wystarczy od czasu do czasu przetrze je wilgotn szmatk Przy...

Page 10: ...o Instrucciones de uso Instrukcj obs ugi Einstellen der Sitzneigung Setting the angle of the seat R glage de l inclinaison du si ge Helling zitting instellen Regolazione dell inclinazione del sedile A...

Page 11: ...are zitting 801 51 115 Manutenzione sedile ribaltabile agganciabile 801 51 115 Mantenimiento del asiento plegable 801 51 115 Konserwacja sk adanego krzes a 801 51 115 Gebrauchsanleitung Instructions f...

Page 12: ...Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de www hewi de www hewi com Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 in...

Reviews: