background image

15

5.

Einstellmöglichkeiten “DIM Modul” 
Settings “DIM Modul” 
Possibilités de réglage “Module DIM” 
Posibilidades de ajuste “Módulo DIM” 
Possibilità di regolazione del “Modulo DIM” 

 

 

Nachtabsenkung über Steuerleitung

 

 Absenkung auf 30% / 50% / 70%

 

 (weitere Stufen auf Anfrage)

 

 Programmierung via Software

            Serienmäßig integriert

   Dims via a control lead

            Dims to 30% / 50% / 70%

 

 (For other dim levels, consult factory)

 

 Programmes via software

 

 Features above are standard

   Réduction de puissance nocturne avec ligne 

           de commande    

 

 Réduction sur palier de  30% / 50% / 70%    

 

 (autres paliers sur demande)

 

 Programmation via logiciel (software)

 

 Intégrée en série

   Reducción de potencia por la noche mediante     

           línea piloto

 

 Reducción de potencia a un 30% / 50% / 70%

 

 (otros niveles a petición del cliente)

            Programación a través de software

 

 Integrado de serie

   Riduzione notturna tramite linea di controllo

 

 Riduzione del  30% / 50% / 70%

 

 (ulteriori livelli su richiesta)

 

 Programmazione tramite Software

 

 Integrazione di serie

   Nachtabsenkung ohne Steuerleitung

 

 Dimmung auf 2 Absenkstufen möglich

 

 Programmierung via Software

 

 Theoretische Mitternacht wird selbständig ermittelt

 

 Serienmäßig integriert

   Dims without using a control lead

 

 2 stages are possible

 

 Programmes via software

 

 Automatically determines when midnight is (approximate)

 

 Features above are standard

   Réduction de puissance nocturne sans ligne de commande

           Gradation d´éclairage possible sur 2 paliers de réduction.

           Programmation via logiciel (software)

           L´heure de minuit théorique est déterminée de façon indépen 

 

 dante.

           Intégrée en série.

   Reducción de potencia por la noche sin línea piloto

 

 La luz se puede regular a 2 niveles de reducción de potencia

 

 Programación a través de software

 

 La medianoche teórica se calcula de forma automática

 

 Integrado de serie

   Riduzione notturna senza linea di controllo

 

 Regolazione possibile su 2 livelli di riduzione

 

 Programmazione tramite Software

 

 La mezzanotte teorica viene individuata automaticamente

  

 Integrazione di serie

  5.

1   StepDim

   Ansteuerbar über diverse Telemanage-

 

 mentsysteme (Zigbee, Powerline, ...)

 

 Dimmung von 10% bis 100% 

 

 einstellbar (Kunde)

 

 Serienmäßig integriert

   Operable and controllable in various communication    

 

 networks

 

 (Zigbee, Power line, etc.)

 

 Dim levels from 10% to 100% possible (customer-set)

 

 Features above are standard

   Pilotable au moyen de divers systèmes de  manage 

 

 

 ment à distance (Zigbee, Powerline, ...)

           Gradation d´éclairage réglable de 10% à 100%  (client)

           Intégrée en série 

   Se puede controlar a través de varios sistemas de con  

 

 trol a distancia

 

 (Zigbee, Powerline...)

 

 La luz se puede regular de un 10% a un 100% (cliente)

 

 Integrado de serie

   Regolazione tramite sistemi di comando a distanza

 

 (Zigbee, Powerline, ...)

 

 Grado di regolazione possibile dal 10 al 100% (Cliente)

 

 Integrazione di serie

  5.

3   Dali  

  5.

2   AstroDim

Summary of Contents for AVILA

Page 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso A V I L A V I L L A G E 3 0 0 2019 03 A LED...

Page 2: ...ommages r sultant d une utilisa tion non conforme Le montage ne doit tre effectu que par des sp cialistes Durante la instalaci n y el funciona miento deben observarse las normativas nacionales e inter...

Page 3: ...ant de l alcool white spirit produits pour vitres etc ou de d tergents froid qui endommageraient la surface Indicaciones para la limpieza Las cubiertas de luminaria en metacrilato deben limpiarse nica...

Page 4: ...ga Volume di consegna A A E E H C C G 10 10500 0 10 20500 4700V001 13 19500 0 10 20500 4700V002 D D F F B A B C D E F G H mm mm mm mm mm mm mm mm AVILA 10 10500 0 370 685 300 VILLAGE 300 13 19500 0 37...

Page 5: ...70 685 300 VILLAGE 300 13 19500 0 5160 800 114 3 370 685 300 10 20522 0 750 10 20522 1 1500 10 20501 4700V001 4700 800 114 3 10 20501 4700V002 4700 114 3 300 25 A E C H F A E 10 10500 0 10 20522 1 10...

Page 6: ...5 300 1500 10 20511 0 750 10 20511 1 1500 10 20502 4700V001 4700 800 114 3 10 20502 4700V002 4700 114 3 400 25 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Mat riel fourni Programa de entrega Volume di...

Page 7: ...i montaggio consigliata 2 2 Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de c ble Tendido de cables Assegnazione dei cavi 4 6 Einstellm glichkeiten DIM Modul Settings DIM Modul Possibilit s de r...

Page 8: ...02 4700V002 4700 Q 400x25 Typ Q 400 20 4 7 2 7 300 400 Typ Q 300 20 4 2 2 2 200 300 Gewichte Windangriffsfl chen Weight Wind Catching Surface Poids Surface de r sistance au vent Pesos Superficie expue...

Page 9: ...9 2 1 C Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 2 100mm 80mm AVILA VILLAGE 300 100mm 80mm 12 Nm...

Page 10: ...10 2 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 2 12 Nm 6x 12 Nm 6x 135mm 94 3mm...

Page 11: ...11 2 3 135mm 94 3mm 12 Nm 6x 3Nm 4x...

Page 12: ...nik LED Auf Ausrichtung achten Optical system LED Install the secondary reflector so the facet configurations reflect the light as intended Technique d clairage LED Veiller la bonne orientation Lumino...

Page 13: ...que no est incluida en el programa de entrega debe cumplir con VDE ENEC y estar homologada para montaje en rieles en C as como corresponder a la clase y tipo de protecci n de la luminaria Los bornes...

Page 14: ...switch Protection rating I Step DIM Lineswitch Classe lectrique I Step DIM Lineswitch Clase de protecci n I Step DIM Lineswitch Classe di Isolamento I Step DIM Lineswitch braun brown brun marr n marro...

Page 15: ...eatures above are standard R duction de puissance nocturne sans ligne de commande Gradation d clairage possible sur 2 paliers de r duction Programmation via logiciel software L heure de minuit th oriq...

Page 16: ...16 6 1 A B C 6 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione...

Page 17: ...17 6 2 B C alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo A...

Page 18: ...mportant Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti Lichttechnik Optical system Technique d clairage Luminotecnia Illuminotecnica 6 Wartung Maintenance Entretie...

Page 19: ...19 6 4 A B C 4Nm...

Page 20: ...Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu Technische nderungen vorbehalten All rights reserved Sous r serve de modifications techniques A reserva de modificaciones t...

Reviews: