background image

13

Kabelübergangskasten
Junction Box
Boîtier de raccordement 
Caja de empalmes
Cassetta di distribuzione per i cavi

3.

  3.

3

  Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten, er 

muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, 
sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen.Die 
Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel 
zugelassen sein.
Empfehlung: TYCO EKM 2051

  The junction box does not come with the purchase of the luminaire. It 

must be VDE- and ENEC-approved. In addition, it must be approved for mount-
ing to C-profile tracks and must be suitable for use with the respective lumi-
naire’s Protection Rating and Ingress Protection classifications. The screw 
terminals must also be suitable for the respective wiring that is used. 
Recommendation: TYCO EKM 2051

  Le boîtier de raccordement n’est pas inclus dans la livraison. Il doit être 

homologué VDE/ENEC ainsi que pour son montage sur des rails de transport et 
il doit correspondre à la classe électrique et à l’indice de protection du lumi-
naire. Les bornes à vis doivent permettre d’appliquer des câbles utilisés.
Recommandation: TYCO EKM 2051

  La caja de empalmes, que no está incluida en el programa de entrega, 

debe cumplir con VDE/ENEC y estar homologada para montaje en rieles en 
C, así como corresponder a la clase y tipo de protección de la luminaria. Los 
bornes de conexión atornillados deben permitir el tendido del cable que se 
utilice.
Recomendación: TYCO EKM 2051

  La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione, deve essere 

omologata secondo VDE/ENEC e per il montaggio su guide a C e inoltre corri-
spondere alla classe di isolamento e al grado di protezione dell’apparecchio. I 
morsetti a vite devono consentire il collegamento dei cavi utilizzati.
Raccomandazione: TYCO EKM 2051

  3.

1

  3.

2

8 mm

20 mm

 

A

 

B

 4.

  ACHTUNG: Die mit X markierte Anschluss-

belegung in der Spalte „Variante“ beachten

 ATTENTION: Please note the assignment of con-

nections as marked with X in the column “Variante”

  ATTENTION: Merci de noter l´affectation des rac-

cordements, marquée par „X“ dans la colonne Variante

 PRECAUCIÓN: Por favor tengan en cuenta que la 

conexión del cableado está marcado con una X en la 
columna variante 

 ATTENZIONE: Si prega di notare la colonna con la 

versione “X” che marca la assegnazione dei pin

 

  

   L1    N     PE     L2     L3     Variante

Standard      
AstroDIM    
StepDIM     
Dali              
CE                  

 

 

 

 

 

 

L1

L1

L1

L1

L1

N

N

N

N

N

PE

PE

PE

L2

DA

PST

L3

DA

PE

PE

SK I

 

  

   L1    N     PE     L2     L3     Variante

Standard      
AstroDIM    
StepDIM     
Dali              
CE                  

 

 

 

 

 

 

L1

L1

L1

L1

L1

N

N

N

N

N

PE

PE

PE

L2

DA

PST

L3

DA

PE

PE

SK I

M8

M8

M8

Summary of Contents for AVILA

Page 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso A V I L A V I L L A G E 3 0 0 2019 03 A LED...

Page 2: ...ommages r sultant d une utilisa tion non conforme Le montage ne doit tre effectu que par des sp cialistes Durante la instalaci n y el funciona miento deben observarse las normativas nacionales e inter...

Page 3: ...ant de l alcool white spirit produits pour vitres etc ou de d tergents froid qui endommageraient la surface Indicaciones para la limpieza Las cubiertas de luminaria en metacrilato deben limpiarse nica...

Page 4: ...ga Volume di consegna A A E E H C C G 10 10500 0 10 20500 4700V001 13 19500 0 10 20500 4700V002 D D F F B A B C D E F G H mm mm mm mm mm mm mm mm AVILA 10 10500 0 370 685 300 VILLAGE 300 13 19500 0 37...

Page 5: ...70 685 300 VILLAGE 300 13 19500 0 5160 800 114 3 370 685 300 10 20522 0 750 10 20522 1 1500 10 20501 4700V001 4700 800 114 3 10 20501 4700V002 4700 114 3 300 25 A E C H F A E 10 10500 0 10 20522 1 10...

Page 6: ...5 300 1500 10 20511 0 750 10 20511 1 1500 10 20502 4700V001 4700 800 114 3 10 20502 4700V002 4700 114 3 400 25 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Mat riel fourni Programa de entrega Volume di...

Page 7: ...i montaggio consigliata 2 2 Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de c ble Tendido de cables Assegnazione dei cavi 4 6 Einstellm glichkeiten DIM Modul Settings DIM Modul Possibilit s de r...

Page 8: ...02 4700V002 4700 Q 400x25 Typ Q 400 20 4 7 2 7 300 400 Typ Q 300 20 4 2 2 2 200 300 Gewichte Windangriffsfl chen Weight Wind Catching Surface Poids Surface de r sistance au vent Pesos Superficie expue...

Page 9: ...9 2 1 C Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 2 100mm 80mm AVILA VILLAGE 300 100mm 80mm 12 Nm...

Page 10: ...10 2 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 2 12 Nm 6x 12 Nm 6x 135mm 94 3mm...

Page 11: ...11 2 3 135mm 94 3mm 12 Nm 6x 3Nm 4x...

Page 12: ...nik LED Auf Ausrichtung achten Optical system LED Install the secondary reflector so the facet configurations reflect the light as intended Technique d clairage LED Veiller la bonne orientation Lumino...

Page 13: ...que no est incluida en el programa de entrega debe cumplir con VDE ENEC y estar homologada para montaje en rieles en C as como corresponder a la clase y tipo de protecci n de la luminaria Los bornes...

Page 14: ...switch Protection rating I Step DIM Lineswitch Classe lectrique I Step DIM Lineswitch Clase de protecci n I Step DIM Lineswitch Classe di Isolamento I Step DIM Lineswitch braun brown brun marr n marro...

Page 15: ...eatures above are standard R duction de puissance nocturne sans ligne de commande Gradation d clairage possible sur 2 paliers de r duction Programmation via logiciel software L heure de minuit th oriq...

Page 16: ...16 6 1 A B C 6 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione...

Page 17: ...17 6 2 B C alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo A...

Page 18: ...mportant Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti Lichttechnik Optical system Technique d clairage Luminotecnia Illuminotecnica 6 Wartung Maintenance Entretie...

Page 19: ...19 6 4 A B C 4Nm...

Page 20: ...Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu Technische nderungen vorbehalten All rights reserved Sous r serve de modifications techniques A reserva de modificaciones t...

Reviews: