Hesperide LAMBADA 165267 Assembly Instructions Manual Download Page 3

CONSEILS D’ENTRETIEN 

1/ Votre produit

Propriétés 

L'aluminium est un matériau résistant et léger qui ne rouille pas.

La céramique est un matériau à base de terre cuite à haute température.

La céramique possède une grande résistance aux chocs, aux coups et aux rayures. 

Elle présente également une grande résistance à la chaleur et au froid et est facile à nettoyer.

Fabrication et assemblage

La fabrication puis l'assemblage de ce produit nécessite de laisser un jeu d'ajustement entre les 

différentes pièces.

Il est donc normal d'observer des écarts / jeux pouvant aller jusqu'à plusieurs millimètres entre les 

différents éléments assemblés.

Cette tolérance nécessaire à la bonne réalisation de votre produit peut être à l'origine de petites 

disparités de géométrie.

Cela n'entraine aucune perte de fonction de votre produit.

Irrégularités d'aspect

Chaque produit est fabriqué et assemblé de manière industrielle à partir de pièces dont le traitement 

de surface est réalisé individuellement, avant assemblage. Ces éléments métalliques ne peuvent être 

exempts d'irrégularités d'aspect provenant à la fois du processus de traitement de surface et des 

opérations d'assemblage. L'aspect final du produit est donc directement lié à ces possibles 

irrégularités. 

2/ Précautions d'utilisation

Ne pas poser d’objets chauds à même la table, ils laisseraient des marques permanentes sur le 

plateau (décoloration, déformation, craquelures, etc.). Toujours utiliser des dessous de plats.

Ne pas utiliser de nappe plastique sur la table. Exposée aux UV et à la chaleur, elle fondrait et agirait 

comme une décalcomanie, en particulier sur l’acier, l’aluminium et le verre. Il en résulterait une 

détérioration irréparable du plateau sous la forme de traces blanches. Utiliser plutôt une nappe en 

tissu.

3/ Entretien et vieillissement, remisage

Il est normal de constater une usure naturelle du produit avec le temps et l'usage, sous la forme 

d'une altération des couleurs et états de surface, des fonctions mécaniques et serrages des éléments 

vissés.

Exposition aux UV

Avec le temps, on observe une décoloration des matières exposées aux UV (textiles, peintures, 

plastiques), phénomène dû aussi bien aux rayons du soleil qu'à ceux de la lune. Cette évolution des 

couleurs, exposées aux éléments extérieurs, est normale et concerne en particulier les couleurs 

vives.

Serrages

Les pièces d'assemblages de votre produit prennent du jeu avec le temps. Penser à les resserrer 

régulièrement.

Entretien quotidien

Votre produit est soumis aux éléments extérieurs, il est donc à nettoyer régulièrement.

Enlever les taches immédiatement. 

Nettoyer avec un chiffon humide imbibé d’eau savonneuse tiède (ou chaude pour des salissures plus 

prononcées), ou d'un produit spécifique et adapté.

Rincer abondamment.

Terminer avec un tissu propre et sec.

En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matière sur le site Hesperide.com

En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader.

Conditions climatiques (vent, pluie, neige, grêle, vents salins)

Le mobilier d'extérieur est conçu pour être utilisé dans des conditions climatiques extérieures 

normales. De forts aléas climatiques ou des conditions météorologiques exceptionnelles peuvent 

avoir des répercussions sur l'aspect, le bon usage et la durée de vie du produit. Il est fortement 

conseillé d'utiliser une bâche disposant d'un système d'aération pendant la saison lorsque le mobilier 

reste dehors.

Pluie et humidité

S'il est laissé sous l'eau, le mobilier mettra plusieurs jours à sécher. Rien d'anormal à cela, mais 

veiller à l'essuyer et éviter que l'eau ne stagne dessus. La présence humidité prolongée accélère le 

vieillissement produit et favorise l'apparition de rouille voire de moisissures.

 

Conditions de températures

Le mobilier extérieur n'est pas fait pour supporter des conditions de températures basses, encore 

moins des températures hivernales, qui sont susceptibles d'altérer son bon fonctionnement et son 

état de surface. Il est également sensible à l'humidité ambiante. Il est donc conseillé de le remiser 

dans un local sec, aéré et clos. Le bâcher n'est alors pas nécessaire. Avant tout remisage, nettoyer et 

bien sécher les produits, afin de prévenir l'apparition d'odeurs désagréables ou de moisissures. 

Si vous ne disposez pas d'un local sec, aéré et clos, l'utilisation d'une bâche disposant d'un système 

d'aération est indispensable pour recouvrir le mobilier qui reste dehors.  Une bâche de protection 

permet en effet de réduire l'impact des agressions extérieures (dégradations dues aux arbres, 

animaux, pollution, etc.) sur sa durée de vie. Si le sol est humide, il est conseillé d'insérer une cale 

entre le sol et les pieds pour éviter un transfert d'humidité. Dans le cas d'une table qui hiverne 

dehors, donner un léger angle permet également d'éviter l'accumulation d'eau et de feuilles mortes 

sur la bâche.

En cas de non usage prolongé, si les préconisations de stockage et rangement ne sont pas suivies, il 

en résultera une détérioration accélérée de son état de surface et de son bon fonctionnement.

Protection de la visserie

L'acier est un matériau qui exposé aux éléments extérieurs (humidité, vents salins) va naturellement 

s'oxyder. Ce phénomène naturel n'endommage pas ni ne réduit la résistance du mobilier. Afin de 

prévenir l'apparition de rouille, la visserie de votre mobilier en acier doit être entretenue 

régulièrement. Pour cela, appliquer un aérosol antirouille au moins une fois en début et en fin de 

saison (disponibles en quincailleries ou magasins de bricolage). Augmenter la fréquence de 

traitement tous les 3 mois pour du mobilier exposé aux vents salins en bord de mer. 

Si de la rouille apparait malgré tout, elle peut être facilement éliminée avec des produits usuels tels 

que du vinaigre blanc ou de l'acide citrique. Un chiffon imbibé de polish automobile peut également 

vous permettre de faire disparaitre les points de rouille. Terminer avec un spray antirouille pour 

protéger la visserie, à appliquer régulièrement.

Summary of Contents for LAMBADA 165267

Page 1: ...165267 TABLE LAMBADA FIX 8P...

Page 2: ......

Page 3: ...final du produit est donc directement li ces possibles irr gularit s 2 Pr cautions d utilisation Ne pas poser d objets chauds m me la table ils laisseraient des marques permanentes sur le plateau d c...

Page 4: ...roduits afin de pr venir l apparition d odeurs d sagr ables ou de moisissures Si vous ne disposez pas d un local sec a r et clos l utilisation d une b che disposant d un syst me d a ration est indispe...

Page 5: ...ns for use Do not put hot objects on the table itself they will leave permanent marks on it discoloration deformation cracks Always use table mats Do not use a plastic tablecloth on the table Exposed...

Page 6: ...in with a ventilation system is essential to cover the furniture that remains outside A protective tarpaulin in fact reduces the impact of external aggressions damage due to trees animals pollution ov...

Page 7: ...por isso diretamente ligado a estas poss veis irregularidades 2 Precau es de utiliza o N o coloque objetos quentes na mesa estes podem deixar marcas permanentes sobre o tampo descolora o deforma o ra...

Page 8: ...o arejado e fechado indispens vel a utiliza o de uma lona que disponha de um sistema de arejamento para cobrir o mobili rio que ficar no exterior Uma lona de prote o permite efetivamente reduzir o imp...

Page 9: ...amente relacionado con estas posibles irregularidades 2 Precauciones de empleo No colocar objetos calientes sobre la mesa dejan marcas permanentes sobre la bandeja decoloraci n deformaci n grietas Uti...

Page 10: ...les o moho Si no tiene una habitaci n seca ventilada y cerrada el uso de una lona con un sistema de ventilaci n es esencial para cubrir los muebles que permanecen Una cubierta protectora permite reduc...

Page 11: ...ndg ltige Aussehen des Produktes ist daher direkt mit diesen m glichen Unregelm igkeiten verbunden 2 Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung Stellen Sie keine hei en Gegenst nde direkt auf den Tisch da...

Page 12: ...ie die Produkte vor dem Einlagern um die Bildung von unangenehmen Ger chen oder Schimmel zu verhindern Wenn Sie keinen trockenen bel fteten und geschlossenen Raum zur Verf gung haben ist die Verwendun...

Page 13: ...ij gebruik Geen warme voorwerpen op de tafel plaatsen deze zouden permanente sporen kunnen nalaten op het oppervlak ontkleuring vervorming barsten Gebruik altijd onderleggers Gebruik geen plastic tafe...

Page 14: ...schermen dat buiten blijft Een beschermzeil laat toe de impact van externe aggressie te verminderen aantasting veroorzaakt door bomen dieren vervuiling ten opzichte van zijn levernsduur Indien de vloe...

Page 15: ...ndi direttamente correlato a queste possibili irregolarit 2 Precauzioni per l uso Non mettere oggetti caldi sul tavolo lascerebbero segni permanenti sul vassoio scolorimento deformazione crepe Usare s...

Page 16: ...fe Se non si dispone di una stanza asciutta ventilata e chiusa l uso di un telone con un sistema di ventilazione essenziale per coprire i mobili che rimangono all esterno Una copertura protettiva cons...

Page 17: ...1 2 3...

Page 18: ...Hesperide com...

Page 19: ......

Page 20: ...prawid owo ciami 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozostawiaj na nim trwa e lady przebarwienia deformacje p kni cia Zawsze u ywaj mat sto owych Nie u ywaj plasti...

Page 21: ...plandeki z systemem wentylacyjnym jest niezb dne do przykrycia mebli kt re pozostaj na zewn trz Ochronna plandeka w rzeczywisto ci zmniejsza wp yw czynnik w zewn trznych szkody spowodowane przez drze...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...icle from being disassembled during use Beware of the risk of shearing and pinching during installation Do not fully tighten the screws until you have assembled everything Use on a flat surface handle...

Page 25: ...nsamblajes y o piezas Mantenga alejados a los ni os peque os durante el montaje Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y revisarse regularmente y apretarse si es necesario MONTAGE...

Page 26: ...den vastgedraaid en regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig worden vastgedraaid ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidit dell in...

Page 27: ...o nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li ni...

Page 28: ...QTY DIM...

Page 29: ...A B B A C D...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Reviews: