background image

Apertos

As peças de montagem do seu produto ganham folga com o tempo. Pense em reapertá-las regularmente.

Exposi

çã

o aos UV

Com o tempo, observamos uma descoloração das matérias expostas aos UV (têxteis, pinturas, plásticos), fe

nómeno que se deve tanto aos raios solares como aos da lua. Esta evolução das cores, expostas aos elem

entos exteriores, é normal e refere-se particularmente às cores vivas.

Manuten

çã

o quotidiana

O seu produto é submetido aos elementos externos, devendo por isso ser limpo regularmente.

Remova imediatamente as manchas.

Limpe com um pano húmido embebido em água tépida com sabão (ou quente para a sujidade mais pronunc

iada) ou com um produto específico e adaptado.

Enxague abundantemente.

Termine com um pano limpo e seco.

Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência 

de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente.

Instru

çõ

es de cuidados com almofadas

Lave à mão e com água tépida. Não limpe a seco, não utilize secadora, não passe a ferro. Deixe secar ao s

ol antes de recolocar as almofadas.

Condi

çõ

es climat

é

ricas (vento, chuva, neve, granizo, ventos salinos)

O mobiliário de exterior foi concebido para ser utilizado sob condições climatéricas exteriores normais. Os f

ortes riscos climatéricos ou as condições meteorológicas excecionais podem ter repercussões sobre o aspe

to, a boa utilização e a duração de vida do produto. É fortemente aconselhada a utilização de uma lona que 

disponha de um sistema de arejamento durante a época em que o mobiliário fique no exterior.

Chuva e humidade

Se for deixado debaixo de água, o mobiliário irá demorar vários dias a secar. Tal não tem nada de estranho, 

mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a água fique estagnada debaixo do mesmo. A presença prol

ongada de humidade acelera o envelhecimento do produto e favorece o aparecimento de ferrugem ou de m

ofo.

Condi

çõ

es de temperatura

O mobiliário de exterior não foi feito para suportar as condições de temperatura baixa, muito menos as temp

eratura invernais, que sejam suscetíveis de alterar o seu bom funcionamento e o estado da sua superfície. É 

igualmente sensível à humidade ambiente. Recomenda-se por isso que seja colocado num local seco, areja

do e fechado. Neste caso, não é necessária a lona. Antes do armazenamento, limpe e seque bem os produt

os para prevenir o aparecimento de odores desagradáveis ou de mofo.

Se não dispuser de um local seco, arejado e fechado, é indispensável a utilização de uma lona que disponha 

de um sistema de arejamento para cobrir o mobiliário que ficar no exterior. Uma lona de proteção permite e

fetivamente reduzir o impacto das agressões externas (degradações devidas às árvores, animais, poluição, 

...) durante o tempo de vida útil. Se o solo estiver húmido, recomenda-se inserir um calço entre os pés e o s

olo para evitar a transferência de humidade. No caso de uma mesa que passe o inverno no exterior, aplique 

um ligeiro ângulo que permita igualmente evitar a acumulação da água e das folhas mortas sobre a lona.

Em caso de não utilização prolongada, se não forem seguidas as recomendações de armazenamento e arr

umação, irá resultar numa deterioração acelerada do estado da sua superfície e do seu bom funcionamento.

Prote

çã

o da parafusaria

O aço é um material que oxida naturalmente quando exposto aos elementos exteriores (humidade, ventos s

alinos). Para prevenir o aparecimento de ferrugem, o nosso mobiliário em aço é entregue de origem com um 

tratamento epóxi. De qualquer forma, esta camada desaparece progressivamente sob a ação de elementos 

externos e deve ser renovada regularmente. Para tal, aplique uma bomba anti ferrugem pelo menos uma ve

z no início e no fim da época (disponível em lojas de ferragens ou em lojas de bricolage). Aumente a frequê

ncia do tratamento a cada 3 meses para o mobiliário exposto aos ventos salinos junto ao mar.

A parafusaria deverá igualmente ser objeto de um tal tratamento.

Summary of Contents for Barcelona 159600

Page 1: ...FAUTEUIL BARCELONE MAILLES 159600 Mobilier de jardin outdoor furniture 2 15 min...

Page 2: ......

Page 3: ...l ments m talliques ne peuvent tre exempts d irr gularit s d aspect provenant la fois du processus de traitement de surface et des op rations d asse mblage L aspect final du produit est donc directem...

Page 4: ...apparition de rouille voire de moisissures Conditions de temp ratures Le mobilier ext rieur n est pas fait pour supporter des conditions de temp ratures basses encore moins de s temp ratures hivernal...

Page 5: ...e peut tre facilement limin e avec des produits usuels tels que du vinaigre blanc ou de l acide citrique Un chiffon imbib de polish automobile peut galement vous permettre de faire disparaitre les poi...

Page 6: ...ic elements cannot be free from appearance irregularities coming both from the surface treatment process and assembly operations The final appearance of the product is th erefore directly linked to th...

Page 7: ...rrect operating and its surface condition it is also sensitive to ambient humidity It is there fore advised to store it in a dry ventilated and closed place Putting a tarpaulin on it is therefore not...

Page 8: ...superf cie re alizado individualmente antes da montagem Estes elementos met licos n o podem estar isentos de irregul aridades no aspeto provenientes por vezes do processo de tratamento da superf cie e...

Page 9: ...cimento de ferrugem ou de m ofo Condi es de temperatura O mobili rio de exterior n o foi feito para suportar as condi es de temperatura baixa muito menos as temp eratura invernais que sejam suscet vei...

Page 10: ...com produtos usuais tais como o vi nagre branco ou o cido c trico Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano em bebido em polimento para autom veis Termine com um spray anti fe...

Page 11: ...o pueden estar libres de irregularid ades en el aspecto que proceden tanto del proceso de tratamiento de la superficie como de las operacione s de montaje El aspecto final del producto est directament...

Page 12: ...peraturas invernales que pueden afectar su funcionamiento y condici n de superficie Tambi n son sen sibles a la humedad ambiental Por lo tanto es recomendable almacenarlos en un lugar seco ventilado y...

Page 13: ...uktes zur Folge Unregelm igkeiten im Aussehen Jedes Produkt wird aus Teilen industriell gefertigt und zusammengebaut die vor dem Zusammenbau indivi duell einer Oberfl chenbehandlung unterzogen wurden...

Page 14: ...k nnen das Aussehen die richtige Anwendung und die Lebensdauer des Produkts beeintr chtigen Es wird dringend angeraten w hrend der Nebensaison eine Plane zu verwenden die mit einem L ftungssystem ver...

Page 15: ...nde der Saison ein Rostschutzspray auftragen erh ltlich in Eisen und Haushaltswarengesch ften oder in Baum rkten Erh hen Sie die H ufig keit der Behandlung alle 3 Monate f r M bel die salzhaltigem Win...

Page 16: ...n que aspect die zowel het gevolg zijn van de oppervlaktebehandeling als van de montageact iviteiten Het aspect van het eindproduct is rechtstreeks verbonden aan deze mogelijke onregelmatigheden Regel...

Page 17: ...an vochtigheid Bijgevolg wordt er aangeraden deze op te bergen in een droge verluchte en gesloten ruimte Het is in dat geval niet nodig een zeil eromheen te leggen vooraleer op te bergen moeten de pro...

Page 18: ...tallici non possono essere privi di irregolarit e stetiche sia dal processo di trattamento superficiale che dalle operazioni di assemblaggio L aspetto finale d el prodotto quindi direttamente correlat...

Page 19: ...no influire sul corretto funzionamento e sulle condizioni della superficie anche sensibile a ll umidit ambientale quindi consigliabile conservare in luogo asciutto ventilato e chiuso Il telone non n e...

Page 20: ...1 2...

Page 21: ...3 He speride com...

Page 22: ......

Page 23: ...ta em Niemo liwe jest by te elementy metalowe by y pozb awione nieregularno ci pochodz cych zar wno z procesu obr bki powierzchni jak i monta u Ostateczny wygl d produktu jest zatem bezpo rednio zwi z...

Page 24: ...powierzchni s r wnie wra liwe na wilgotno otoczenia Dlatego zaleca si przechowywanie ich w suchym wentylowanym i zamkni tym miejscu Na o enie plandek i nie jest zatem konieczne Ka d stron nale y dok a...

Page 25: ...1 HPL HPL 2 UV UV 3 UV...

Page 26: ...Hesperide com...

Page 27: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 28: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 29: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 30: ...REF PCE PIECE QTY DIM A B C D AA BB 1 1 1 1 4 1 M6 40...

Page 31: ...A B AA BB 1 50 AA X 4 BB X 1 2 C D 100...

Page 32: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Reviews: