background image

Leichtes Gestell, pulverbeschichtet

Platz sparend zusammenlegbar

Reinigung Bezug: siehe Waschetikett

Die 

Babywippe im Detail:

HERLAG-Produkte werden zur Sicherheit Ihres
Kindes mit großer Sorgfalt hergestellt und durch
unsere Qualitätskontrolle ständig überprüft. Lesen Sie
bitte diese Gebrauchsanleitung vor der 1. Benutzung
aufmerksam durch.

Wichtige Sicherheitshinweise

Wichtig - Vor Gebrauch sorgfältig lesen - Für spätere

Verwendung aufbewahren!

Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und geben Sie diese Bedienungsanleitung
ggf. an weitere Nutzer der Babywippe weiter. Obwohl das Bestehen von Gefahrenquellen und
Sicherheitsrisiken konstruktions technisch so gut wie ausgeschlossen ist, weisen wir darauf hin, dass
beim Bedienen von z. B. Verstellhebeln und -gelenken  

technisch bedingt immer

Scherstellen entste-

hen. Gehen Sie daher bei der Bedienung immer aufmerksam vor!

Die Babywippe ist konzipiert für Kinder mit einem Maximalgewicht von 9 kg.  Die Babywippe ist 
nicht geeignet für Kinder, die schon aus eigener Kraft sitzen können (ca. 6 Monate).

ACHTUNG

:

Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in der Babywippe.

ACHTUNG

Schnallen Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheitsgurt an.

● 

ACHTUNG

Stellen Sie die Wippe nur auf einem sicherem Untergrund und 

niemals

in der Nähe von

Gefahren quellen (z. B. offenem Feuer, Hitzequellen, Treppen, usw.) oder an erhöhten Positionen (z. B.
Tisch) auf. 

Gefahr von erheblichen Verletzungen!

Transportieren Sie die Wippe nur ohne Kind.

Vermeiden Sie übertriebenes Wippen.

WARNUNG

:

Verwenden Sie die Babywippe nicht als Babytrage!

Verriegeln Sie alle Verstellhebel u. ä. nach der Bedienung wieder korrekt.

● 

Halten Sie Ihr Kind während des Aufstellens und des Abbauens der Babywippe von diesem fern. 
Legen Sie Ihr Kind nur in ein ordnungsgemäß aufgebaute Babywippe. Verriegeln und überprüfen Sie 
alle Verstellhebel u. ä. nach der Bedienung. Nehmen Sie Verstellungen an den Bedienelementen nur 
ohne Kind in der Wippe vor.

Die Babywippe ist für den stationären Gebrauch gedacht und darf nicht in Fahrzeugen benutzt werden.

Kontrollieren Sie die Babywippe in regelmäßigen Abständen auf unbeabsichtigt gelöste Verbindungen
und mögliche Beschädigungen. Bei Beschädigungen muss die Wippe der Nutzung entzogen werden,
bis eine fachgerechte Reparatur erfolgt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler.

● 

Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatz-  oder Zubehörteile.

Reinigung und Wartung 

Gestell mit klarem Wasser reinigen. Bewegliche Teile von Zeit zu Zeit ölen. (Bitte säurefreies Öl 
verwenden.)  Kunststoff reinigen Sie am besten mit einem feuchten Tuch. Reinigung Bezug: siehe 
Waschetikett. Starker Sonnenschein von längerer Dauer kann Farbveränderungen bei den 
Bezügen und den Kunststoffteilen bewirken.

Konstruktionsänderungen vorbehalten !

2

Babywippe 

Summary of Contents for H 8959 Series

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Art Nr H 8959 xxx Babywippe HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 59463 Ense Parsit http www kettler de docu 2913 10 10 Abb ähnlich GB D NL F E PL I ...

Page 2: ...uellen z B offenem Feuer Hitzequellen Treppen usw oder an erhöhten Positionen z B Tisch auf Gefahr von erheblichen Verletzungen Transportieren Sie die Wippe nur ohne Kind Vermeiden Sie übertriebenes Wippen WARNUNG Verwenden Sie die Babywippe nicht als Babytrage Verriegeln Sie alle Verstellhebel u ä nach der Bedienung wieder korrekt Halten Sie Ihr Kind während des Aufstellens und des Abbauens der B...

Page 3: ... levers and the like correctly after use NEVER use the baby rocker as a child seat in a vehicle Adjust the control elements only when the child is not in the rocker WARNING Do not use the baby rocker as baby carrier The baby rocker is only suitable for children with a maximum weight of 9 kg The baby rocker is not suitable for children who can already sit without support at the age of approx 6 mont...

Page 4: ...qui peuvent déjà s asseoir tout seuls environ 6 mois Vérifiez régulièrement si le transat pour bébé présente d éventuelles détériorations Le cas échéant employez uniquement des pièces de rechange originales Nettoyage et entretien Nettoyer le cadre à l eau pure Huiler de temps à autre les parties mobiles Employer de l huile non acide Les pièces en matière plastique se nettoient aisément avec un chi...

Page 5: ...abywipstoeltje regelmatig op per ongeluk losgeraakte verbindingen en mogelijke beschadigingen Bij beschadigingen mag het wipstoeltje niet meer worden gebruikt totdat een vakkundige reparatie heeft plaatsgevonden Richt u zich in een dergelijk geval tot uw dealer Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde onderdelen of accessoires Bastidor ligero con capa de recubrimiento en polvo Plegable para a...

Page 6: ...s constructivas Montatura leggera verniciatura a polvere Pieghevole per risparmiare spazio Lavaggio del rivestimento guarda etichetta La sdraietta per bambini in dettaglio I prodotti HERLAG vengono creati con grande attenzione per la sicurezza dei vostri bambini e vengono continuamente esaminati attraverso i nostri controllisulla qualità Leggete con attenzione queste istru zioni prima dell utilizz...

Page 7: ...nale y ewentualnie przekazać kolejnym u ytkownikom produktu Pomimo e z przyczyn konstrukcyjno technicz nych wszelkie zagro enia są prawie wykluczone zwracamy uwagę e w trakcie obsługi np drą ków lub przegubów regulacyjnych z uwarunkowań technicznych powstają punkty przy których występuje zagro e nie ucięcia palców Dlatego przy obsłudze produktu nale y zawsze zachowywać ostro ność Le aczek zaprojek...

Page 8: ...asu u ywać oleju bez dodatku kwasu Elementy z tworzywa sztucznego najlepiej czyścić wilgotną ściereczką Czyszczenie pokrowca patrz metka ze wskazówkami dot prania Długotrwałe silne promieniowanie słoneczne mo e prowadzić do zmian kolorystycznych pokrowca i elementów z tworzywa sztucznego Zmiany konstrukcyjne zas trze one ...

Page 9: ...9 3 6 5 A B C ...

Page 10: ...10 ...

Reviews: