background image

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi líacheteur perd tout droit à des redevances pour de tels défauts. Nous garantis-

sons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée légale 

de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce 

de la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons díerreur de matériau 

ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que 

si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour 

la mise en place des nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et 

toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à líindemnité sont exclus. 

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíac-

quirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti SE

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Takuu FI

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti

-

lo škode so izključene.

Summary of Contents for 3906302931

Page 1: ...tion from the original instruction manual SE Uppsugningsanl ggning vers ttning av original bruksanvisning FI Purunimuri K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta EE Imamisseade T lge originaali manuaal Art...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 DE Absauganlage 4 21 GB Dust extractor SE Uppsugningsanl ggning FI Purunimuri 22 37 EE Imamisseade...

Page 4: ...oder Eingriffe daran vornehmen Gef hrliche elektrische Spannung Vorsicht Schalten Sie vor jedem Eingriff an der Ab sauganlage die Stromzufuhr aus Gef hrdung durch hei e Oberfl chen Vorsicht In der Abs...

Page 5: ...quired minimum age must be observed Tillverkare scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Arade kund Vi nskar mycket n je ach framg ng vid arbet...

Page 6: ...Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beans...

Page 7: ...nstructions Specifications Dimensions d x h mm 400 x 700 Suction connection d mm 100 Hose length mm 2000 Airflow m h 183 Suction Pa 2500 Filter surface m 0 3 Container l 50 Weight kg 11 0 Drive Electr...

Page 8: ...t der Maschine arbeiten Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Sch tzen Sie sich vor elektr Schlag Vermeiden Sie K rperber hrungen mit geerdeten Teilen Unbenutzte Ger te sollten an einem trock...

Page 9: ...fekt P 2 660 W Motorvarvtal 1 min 20000 Tomg ngsljud dB A 80 Med reservation f r tekniska ndringar Utrustning Fig 1 1 Motorhus 2 Sp nbeh llare 3 P Avbrytare 4 F rslutningsband 5 Uppsugsslang 6 Slangkl...

Page 10: ...e den Arbeitsplatz von Holzabf llen und herumliegenden Teilen frei Unordnung im Arbeitsbereich kann Unf lle zur Fol ge haben Lassen Sie andere Personen insbesondere Kinder nicht das Werkzeug oder das...

Page 11: ...he operating instruc tions damaged safety devices and parts have to be repaired or replaced by an authorized service center ansluter den till utrustningen Kontrollera n tkabeln Anv nd inga ol mpliga e...

Page 12: ...hlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F hig keiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sic...

Page 13: ...e note that our equipment has not been designed for use in commercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the machine is used in commercial trade or industrial businesses o...

Page 14: ...Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlieBen eine Haf tung des Herstellers f r daraus resultierende Sch den aus Die Maschine darf nur mit Originalzubeh r des Her st...

Page 15: ...cal hazard when improper electrical connecting cables are being used Furthermore there might be non obvious residual risks despite all precautions Remaining risks can be minimized by observing the Saf...

Page 16: ...ile heraus und berpr fen Sie diese auf ihre Vollst ndigkeit 1 Filterpatrone 2 Filtersack 3 Absaugschlauch 4 2 Schlauchschellen 5 Schlauchkupplung 100 mm Montage Filterpatrone mit Filterbeutel Fig 3 Fi...

Page 17: ...ow plug the filter cartridge 1 onto the motor casing 2 Place the entire motor casing on the container and se cure with the locking strap Montering Av f rpackningstekniska sk l r maskinen inte komplett...

Page 18: ...s entspricht den einschl gigen VDE und DIN Bestimmungen Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verl ngerungsleitung m ssen diesen Vorschriften ent sprechen Wichtige Hinweise Schadhafte E...

Page 19: ...ldrande isolering Mounting the suction hose fig 6 Mount suction hose C to the hose 5 fitting on the casing using hose clamp 6 Fig 7 Attach the other end of the suction hose using a hose clamp 6 and h...

Page 20: ...n mit Kennzeichnung H05VV F Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Anschluss lei tung ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung sollte der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung entsp...

Page 21: ...must not be used and are a danger to life because of the damaged insulation Inspect the power cords for damage on a regular basis Make sure that during this inspection the power cord is not connected...

Page 22: ...anssa ryhdyt n mihin k n toimenpiteisiin on s hk nsy tt katkaistava Vaarallisen kuumia ulkopintoja Varoitus Koneessa on erin isi osia jotka saattavat kuumentua voimakkaasti Odottamattoman k ynnistymis...

Page 23: ...tmist v i k sitsemist p hjalikult l bi Ohtlik elektripinge Ettevaatust Iga kord enne imamisseadme k sitsemist l litage toitepinge v lja Kuumadest pindadest p hjustatud oht Ettevaatust Imamisseadmes o...

Page 24: ...vaurioita ilmoita niist heti koneen myyj lle My hemmin tehtyj ilmoituksia ei hyv ksyt Varmista ett toimitussis lt on t ydellinen Ennen kun otat koneen k ytt n tutustu koneeseen lukemalla t m n k ytt o...

Page 25: ...id Peale toote lahti pakkimist kontrollige k ik detailid le et neil ei esineks transpordikahjustusi Puuduste korral tuleb koheselt teavitada kaubatoojat Hilisemaid pre tensioone ei arvestata Kontrolli...

Page 26: ...ssa lasten ulottuvilta silloin kun niit ei k ytet Pid ty kalut puhtaina ja ter vin jotta niill voi ty skennell paremmin ja turvallisemmin Tarkasta ty kalun s hk johto s nn llisin v liajoin ja anna ala...

Page 27: ...vad ja puhtad et need pare mini ja ohutult t taksid Kontrollige regulaarselt t riista kaablit ja laske see kahjustuste korral spetsialistil vahetada Kontrollige regulaarselt pikendusjuhet ja kui see o...

Page 28: ...a ennen uudelleen k ynnistyst ett jakoavaimet ja muut ty kalut on poistettu Kun poistut ty paikalta sammuta moottori ja irroita verkkopistoke Kaikki suojukset ja turvavarusteet tulee asentaa j lleen p...

Page 29: ...e ja ohutusseadeldised tuleb kohe p rast remondi v i hoolduse l petamist kohale tagasi panna Tuleb kinni pidada nii tootjapoolsetest ohutus t ja hooldusjuhistest kui ka tehnilistes andmetes ni metatud...

Page 30: ...en k ytt j lle tai kolmannelle osa puolelle My s laitevahinkoja tai muita vahinkoja voi synty K yt laitetta ainoastaan sen ollessa teknisesti vir heett m ss kunnossa m r ysten mukaiset tur vaohjeet ja...

Page 31: ...juhendit j rgides H ired masina t s eriti need mis v ivad ohutust m jutada tuleb koheselt k rvaldada lasta Imamisseade on m eldud ksnes puidulaastude mitte tolmu imamiseks Puidutolmu ja laastude imami...

Page 32: ...elle Jos k ytt ohjeessa olevia purupussin h vitt miseen liittyvi ohjeita ei noudateta esim hengityssuojaimen k ytt t m voi johtaa p lyn hengitt miseen Terveyden vaarantuminen melun takia Sallittu melu...

Page 33: ...ndis sisalduvaid j tmek itlusalaseid n uandeid ei j rgita nt tolmumaski P2 kasutamine v ib juhtuda et hin gatakse sisse tolmu M rast tingitud tervisekahjustused T tamisel le tatakse lubatud m rataset...

Page 34: ...npussiin 2 Kuva 4 Ty nn ulkonema suodatuspatruunaan Kuva 5 Laita suodatuspatruuna 1 moottorinsuojukseen 2 Aseta moottorinsuojus s ili n p lle ja kiinnit kiinnitysnauha Imuletkun asennus kuva 6 Asenna...

Page 35: ...filterkotti 2 Joonis 4 leulatuv osa suruda filtrikassetti Joonis 5 Filtrikassett 1 panna mootori kattele 2 Mootori kate pan na mahutile ja kinnitada kleeplindiga Imamisvooliku paigaldamine joonis 6 II...

Page 36: ...riot joita syntyy jos liit nt johto irrotetaan pistorasiasta vet m ll johdosta Halkeamat eristyksen ik ntymisen johdosta Vioittunutta s hk liit nt johtoja ei saa k ytt Se on eristysvaurioidensa vuoksi...

Page 37: ...e pistikupesast Isolatsiooni vananemisest tingitud m rad Vigastatud elektrikaableid ei tohi kasutada kuna isolat siooni vigastus v ib viia eluohtliku olukorra tekkimiseni Elektrikaableid tuleb korrap...

Page 38: ......

Page 39: ...44 43 46 47 34 12 48 46...

Page 40: ......

Page 41: ...du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte c...

Page 42: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 43: ...ga Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser...

Page 44: ...rilor Costurile pentru introducerea de piese noi la cump r tor Conversie i reducerea crean e i alte cererile de desp gubire sunt excluse Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 p eva jooksul...

Reviews: