background image

26

E
S

2. 

CARACTERÍSTICAS (

Fig. 1)

A. Interruptor 

I/O

 (ON/OFF)

: El interruptor es el mecanismo 

de activación que se usa para poner en marcha y detener el 

compresor. Cuando el interruptor está en “On”, el motor y la 

bomba comprimirán el aire hasta que el depósito de presión 

alcance el límite superior de la presión de funcionamiento 

establecida de fábrica. Cuando el depósito de presión baja por 

debajo del valor de presión de activación establecido de fábrica, 

el compresor volverá de nuevo automáticamente a comprimir 

aire.

B.  Indicador de la presión regulada

: El indicador de la presión 

regulada indica la cantidad de presión permitida en la línea de 

descarga de acuerdo con el ajuste del regulador.

C.  Mando del regulador

: El mando del regulador se usa para 

ajustar la presión del aire que está disponible en la línea de 

descarga. La presión del aire en descarga aumenta girando el 

mando en el sentido de las agujas del reloj y disminuye girándolo 

en el sentido contrario.

D.  Válvula de drenaje

: Válvula esférica que drena humedad del 

depósito cuando está abierta.

E.  Acoplamiento rápido

: El acoplamiento rápido se usa para 

conectar la línea del aire a su aplicación.

F.  Válvula de seguridad

: La válvula de seguridad está ajustada 

para evitar una sobrepresión en los depósitos de aire. Esta 

válvula está preajustada de fábrica y no funcionará a menos 

que el depósito de presión alcance esta presión. 

No intente 

manipular o eliminar el dispositivo de seguridad. 

Cualquier manipulación de esta válvula podría causar 

heridas graves.

 

Si el dispositivo requiere reparación o mantenimiento, 

póngase en contacto con un Centro de Asistencia Autorizado.

G. Manilla para elevación/desplazamiento.
H.  Pata de apoyo.
I.  Filtro de aire de aspiración.
J. Manómetro

: Para leer la presión de la caldera.

3.  CAMPO DE APLICACIÓN

El compresor sirve para generar aire comprimido para herramientas 

que lo necesitan para su funcionamiento.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente 

como  de  uso  adecuado.  Cualquierotro  uso  no  será  adecuado.  En 

caso  de  uso  inadecuado,  el  fabricante  no  se  hace  responsable  de 

daños  o  lesiones  de  cualquier  tipo;  el  responsable  es  el  usuario  u 

operario de la máquina.
Tener  en  consideración  que  nuestro  aparato  no  está  indicado  para 

un  uso  comercial,  industrial  o  en  taller.  No  asumiremos  ningún 

tipo  de  garantía  cuando  se  utilice  el  aparato  en  zonas  industriales, 

comerciales o talleres, así como actividades similares.

4.  CONEXIÓN A LA RED

El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con 

puesta a tierra. Conectar el enchufe del cable eléctrico en una toma 

apropiada  por  su  forma,  tensión  y  frecuencia,  y  conforme  con  las 

normas vigentes. Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que 

la tensión de red coincida con la tensión de servicio indicada en la 

placa de potencia del motor. Comprobar que el interruptor ON/OFF 

no

 esté en posición 

I

 (

ON

). Cables de gran longitud como, p. ej,. las 

alargaderas,  los  tambores  de  arrollamiento,  etc.  causan  descensos 

de  tensión  y  pueden  dificultar  la  marcha  de  la  máquina.  Las  bajas 

temperaturas, inferiores a 5°C, pueden dificultar la marcha del motor.

5.  PROCEDIMIENTOS DE PRE-ARRANQUE

 

● Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. 

De ser así, los daños detectados deberán comunicarse de inmediato 

al transportista que ha entregado en compresor.

 

● Comprobar que los depósitos han sido drenados y no tienen humedad 

o suciedad.

 

● El compresor deberá colocarse cerca del lugar de consumo.

 

Es preciso evitar el uso de conductos de aire largos o prolongaciones 

del cable de conexión.

 

● El aire aspirado por el compresor deberá ser seco y libre de polvo.

 

● No instale el compresor en un recinto húmedo o mojado.

 

El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con 

ventilación óptima, temperatura am5°C - +40°C). El recinto 

deberá  estar  libre  de  polvo,  ácidos,  vapores,  así  como  gases 

inflamables o explosivos.

 

● El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite 

su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras.

5.1  Montaje del filtro de aire

Retirar los tapones para el transporte con un destornillador o similar 

y atornillar bien el filtro de aire (referencia I) al aparato (fig. 2a-2b).

Si está incluido, introducir el tubo de aspiración en la tapa del filtro 

(Fig. 2c).

5.2  Montaje de la conexión rápida (si no está ya 

montado)

Atornillar el acoplamiento rápido para la presión regulada en el racor 

de salida, como se ilustra en las figuras 4a y 4b.

6.  INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

6.1  Interruptor ON/OFF (referencia A)

6.1.1  Fig. 1a, Fig. 1b

Para conectar el aparato poner el interruptor (referencia A) en la 

posición 

I

.

Para desconectarlo, poner el interruptor (referencia A) en la posición 

O

.

  ¡Atención!  

Después de apagar el compresor, es necesario esperar al menos 

tres segundos antes de volver a encender la máquina.
6.1.2  Fig. 1c

El compresor se conecta tirando del botón rojo (referencia A) en la 

posición 

I

 (ON).

Para desconectar el compresor simplemente presionar el botón rojo 

(referencia A) en la posición 

O

 (OFF).

6.2  Ajuste de presión

 

La presión se puede regular en el manómetro (referencia B) con el 

regulador de presión (referencia C).

 

La presión regulada se puede obtener del acoplamiento rápido 

(referencia E).

6.3  Ajuste del interruptor de presión

El interruptor de presión ha sido ajustado en fábrica.

 

● Cuando se alcanza el valor de calibración superior (configurado por 

el fabricante en fase de ensayo), el compresor se detiene.

  Utilizando  aire,  el  compresor  arranca  otra  vez  automáticamente 

cuando se alcanza el valor de calibración inferior.

 

El compresor sigue funcionando con este ciclo en automático hasta 

que se accione el interruptor 

I/O

 (ON/OFF).

7.  LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  ¡Atención!  

Desenchufar  el  cable  cuando  se  realicen  trabajos  de 

mantenimiento o de limpieza.

  ¡Atención!  

¡Esperar hasta que el compresor esté totalmente frío! ¡Peligro de 

sufrir quemaduras!

  ¡Atención!  

Eliminar la presión de la caldera antes de efectuar los trabajos de 

mantenimiento y limpieza.

7.1  Limpieza

 

● Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en 

los dispositivos de seguridad. Frotar el aparato con un paño limpio o 

limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

 

● Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

 

● No  utilizar  productos  de  limpieza  o  disolventes;  ya  que  podrían 

deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que 

entre agua en el interior del aparato.

 

Antes de realizar la limpieza separar del compresor la manguera y 

las herramientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, 

disolventes o similares.

Summary of Contents for 26750833

Page 1: ...h pokynů CZ Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu SK Eγχειρίδιο οδηγιών Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών GR Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales ES Pуководство по эксплуатации Перевод оригинальных инструкций RU Manual de instruções Tradução das instruções originais PT Bruksanvisning Oversettelse av de originale instruksene NO Kasutamisjuhend Originaa...

Page 2: ...oj stranici ovog priručnika SI Vsi identifikacijski podatki proizvajalec model koda in serijska številka so navedeni na CE oznaki ki se nahaja na zadnji strani priročnika HU Az azonosításhoz szükséges adatok úgymint gyártó modell kód és sorozatszám megtalálhatók a kézikönyv utolsó oldalára ragasztott EK címkén CZ Všechny identifikační údaje výrobce model kód a sériové číslo jsou vytištěny na štítk...

Page 3: ...ière responsabilité que le compresseur d air décrit ci après est conforme aux prescriptions de sécurité des directives applicables DE Erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung dass der in Folge beschriebene Luftkompressor den Sicherheitsvorschriften der anwendbaren Richtlinien entspricht ES Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el compresor de aire descrito a continuación responde a las...

Page 4: ...Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo HU Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet CZ Před zahájením práce si pozorně přečtěte příručku pro použití SK Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte návod na jeho použitie RU Перед тем как приступить к работе внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации NO Les nøye bruksanvisningen før bruk TR Kullanımdan önce kullanım k...

Page 5: ...a GR Υποχρεωτικόπροστατευτικόακοής όρασηςκαιτουαναπνευστικούσυστήματος PL Obowiązkowo zabezpieczyć słuch wzrok i drogi oddechowe HR Obavezna zaštita očiju dišnih puteva i sluha SI Obvezna zaščita oči dihal in sluha HU A légutak a látás és a hallás védelme kötelező CZ Povinnost chránit sluch oči a dýchací cesty SK Povinná ochrana sluchu zraku a dýchacích ciest RU Обязательная защита ушей лица и дых...

Page 6: ...il etiketten festet til siste side i denne manualen TR TEKNİK VERİLER Lütfen bu kılavuzun son sayfasına yapıştırılmış olan etikete bakınız RO DATE TEHNICE Vă rugăm să consultaţi eticheta lipită pe ultima pagină a acestui manual BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Вижте етикета залепен на последната страница на настоящото ръководство RS TEHNIČKI PODACI Pogledajte etiketu zalepljenu na poslednjoj strani priručnika ...

Page 7: ...el de potencia acústica garantizado en dB A Nivel de potencia acústica medido en dB A 8 Datos eléctricos tensión de alimentación V frecuencia Hz corriente absorbida A potencia en kW y HP 9 Factor de servicio 10 Declaración de origen 11 Año de producción fabricación PT Legenda 1 Dados do fabricante 2 Marca CE e símbolo RAEE 3 Modelo Código Número de série 4 Ar aspirado medido em l min e cfm 5 Ar fo...

Page 8: ...g V frekvencia Hz áramfelvétel A teljesítmény kW és LE 9 Működési ciklus 10 Származási nyilatkozat 11 Gyártás éve CZ Legenda 1 data výrobce 2 značka CE a symbol směrnice WEEE 3 typové kódové výrobní číslo 4 průtok vzduchu v l min a cfm ft3 min 5 průtok kompresoru vzduchu v l min a cfm ft3 min 6 maximální provozní tlak bar a PSI libry na čtvereční palec kapacita zásobníku l otáčky za minutu ot min ...

Page 9: ...ni nivo zvučne snage u dB A 8 Električni podaci napon napajanja V frekvencija Hz apsorbovana struja A snaga u kW i HP 9 Servisni faktor 10 Izjava o poreklu 11 Godina proizvodnje LT Paaiškinimai 1 Gamintojo duomenys 2 Ženklas CE ir simbolis RAEE 3 Modelis Kodas Serijos numeris 4 Įsiurbiamas oras matuojamas l min ir cfm 5 Kompresoriaus gaminamas oras matuojamas l min ir cfm 6 Maksimalus darbo slėgis...

Page 10: ...10 1a 1b A A E B F F D D G G C C B J H H E ...

Page 11: ...11 D C H F A G I B E I Open D Closed OFF ON OFF ON 1c 2a 2b 2c 3 I I ...

Page 12: ...ole kaasas LV Uzgriežņu atslēga nav iekļauta 4a F 5b IT Attenzione Non stringere troppo EN Caution Do not over tighten FR Attention Ne pas trop serrer DE Achtung Nicht zu fest anziehen ES Atención No apretar demasiado PT Atenção Não aperte demasiado NL Voorzichtig Niet te strak aanhalen DK Giv agt Undgå overdreven stramning SE Se upp Dra inte åt för hårt FI Huomio Ei saa kiristää liikaa GR Προσοχή...

Page 13: ...ssicurandosi di avere scollegato la spina dalla presa elettrica L uso del compressore è strettamente legato alla compressione dell aria Non usare la macchina per nessun altro tipo di gas L aria compressa prodotta da questa macchina non è utilizzabile in campofarmaceutico alimentareoospedalierosenondopoparticolari trattamenti e non può essere utilizzata per riempire bombole da immersione Perevitare...

Page 14: ... eventuali danni rilevati all impresa trasporti che ha provveduto alla consegna del compressore Verificare che il serbatoio sia stato svuotato e sia privo di umidità e sporco Il compressore deve essere collocato vicino all utilizzatore Sono da evitare lunghe condutture dell aria e lunghi cavi di collegamento cavi di prolunga Verificare che l aria assorbita sia asciutta e senza polvere Non collocar...

Page 15: ... raccolta 7 3 Valvola di sicurezza rif F La valvola di sicurezza è impostata sulla massima pressione consentita per il serbatoio a pressione Non è consentito modificare la regolazione della valvola di sicurezza La valvola di sicurezza deve essere attivata di quando in quando in modo che funzioni correttamente in caso di necessità Tirare brevemente l anello fig 5 fino a quando si sente l aria compr...

Page 16: ...damp cloth only The compressor must be used only for air compression Do not use the compressor for any other type of gas The compressed air produced by the compressor cannot not be used for pharmaceutical food or medical purposes except after particular treatments and cannot be used to fill the air bottles of scuba divers To avoid serious burns never touch the cylinder head parts or tubing during ...

Page 17: ...he working consumer Avoid long air lines and long supply lines extensions Make sure the intake air is dry and dust free Do not set up the compressor in damp or wet rooms The compressor may only be used in suitable rooms with good ventilation and an ambient temperature from 5 C to 40 C There must be no dust acids vapours explosive gases or inflammable gases in the room The compressor is designed to...

Page 18: ...rnatively return it to the reseller when purchasing a new similar piece of equipment Thanks to differentiated refuse collection discarded equipment can be sent to be recycled treated and disposed of in an environmentally friendly manner this helps avoiding possible negative effects on the environment and on health and promotes the re employment and or recycling of the equipment s materials Any una...

Page 19: ...ide de liquides inflammables ou de solvants Utiliser uniquement un chiffon humide en veillant d abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique L utilisation du compresseur est strictement limitée à la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L air comprimé produit par cet appareil n est pas utilisable dans les domaines pharmaceutique alimentaire ou...

Page 20: ... et peuvent empêcher le démarrage du moteur Lorsque la température descend en dessous de 5 C le moteur marche durement et peut ne pas démarrer 5 PROCÉDURES AVANT LA MISE EN SERVICE Vérifiez que l appareil n a pas été endommagé pendant le transport En cas d avarie informez immédiatement l entreprise de transport qui a livré le compresseur S assurer que les cuves ont été drainées correctement et qu ...

Page 21: ...Le symbole de la poubelle barrée figurant sur l appareil ou sur sa confection indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets L utilisateur devra donc remettre l appareil usagé aux centres de collecte sélective des déchets électroniques et électro techniques ou au revendeur lors de l achat d un nouvel appareil de type équivalent à raison d un pour u...

Page 22: ... Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Steckdose abgezogen sein Die Verwendung des Kompressors ist auf die Erzeugung von Druckluft beschränkt Die Maschine für keine andere Gasart verwenden Die von dieser Maschine erzeugte Druckluft darf außer nach besonderen Behandlungen nicht im pharmazeutischen Nahrungsmittel oder Kliniksektor verwendet werden und e...

Page 23: ... Temperaturen unter 5 C ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet 5 MASSNAHMEN VOR DEM START Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden mit dem der Kompressor angeliefert wurde Prüfen Sie ob die Tanks entleert sind der Wasserdampf entzogen und jeglicher Schmutz daraus entfernt wurde Die Aufstellung des Kompressors sollte in der N...

Page 24: ...Ablauf der Lebensdauer getrennt entsorgt werden muss Deswegen muss der Benutzer das Gerät nach Ablauf der Lebensdauer an geeignete Sammelstellen zur getrennten Entsorgung von elektrischem oder elektronischem Müll oder beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts an den Verkäufer im Austausch gegen das neue Gerät abgeben Die entsprechende Mülltrennung zum Zweck des nachfolgenden Recyclings der Behan...

Page 25: ...lamente un paño húmedo asegurándose de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente eléctrica El uso del compresor está estrechamente ligado a la compresión del aire No usar la máquina para ningún otro tipo de gas Elairecomprimidoproducidoporestamáquinanosepuedeutilizaren el campo farmacéutico alimentario ni hospitalario sino sólo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar pa...

Page 26: ...elaparatonohayasufridodañosduranteeltransporte De ser así los daños detectados deberán comunicarse de inmediato al transportista que ha entregado en compresor Comprobarquelosdepósitoshansidodrenadosynotienenhumedad o suciedad El compresor deberá colocarse cerca del lugar de consumo Es preciso evitar el uso de conductos de aire largos o prolongaciones del cable de conexión El aire aspirado por el c...

Page 27: ...a 5 Cerrar la válvula de drenaje Atención Eliminar el agua de condensación de forma ecológica en la entidad recolectora pertinente 7 3 Válvula de seguridad referencia F La válvula de seguridad está regulada a la presión mayor admitida del recipiente de presión No está permitido reajustar la válvula de seguridad Para que la válvula de seguridad funcione correctamente cuando resulte necesaria activa...

Page 28: ... Utilizar somente um pano húmido certificando se de ter desligado a ficha da tomada eléctrica O uso do compressor está estritamente ligado à compressão de ar Não usar a máquina para nenhum outro tipo de gás O ar comprimido produzido por esta máquina não pode ser utilizado no campo farmacêutico alimentar ou hospitalar a não ser depois de tratamentos especiais e não pode ser utilizado para encher ga...

Page 29: ...aso de eventuais danos informe de imediato o transitário que transportou o compressor Verifique se os reservatórios foram drenados e se estão livres de humidade ou sujidade O compressor dever ser instalado perto do consumidor Deve evitar tubos de ar e cabos de alimentação longos cabo de extensão Cuidado com o ar aspirado seco e sem pó Não monte o compressor em salas húmidas ou molhadas O compresso...

Page 30: ...lvula 4 Mantenha o compressor inclinado até eliminar toda a humidade 5 Fechar a válvula de drenagem Atenção Elimine a água condensada de forma ecológica num local de recolha próprio 7 3 Válvula de segurança referência F A válvula de segurança é ajustada pela pressão admissível do recipiente sob pressão Não é permitido ajustar a válvula de segurança Para que a válvula de segurança funcione correcta...

Page 31: ...n Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd Het gebruik van de compressor is strikt beperkt tot de compressie van lucht Gebruik de compressor niet voor andere gassoorten De door het apparaat geproduceerde perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet ge...

Page 32: ...oeilijk ten gevolge van stroefheid 5 PROCEDURES VÓÓR DE START Controleer het toestel op transportschade Eventuële schade onmiddellijk aangeven aan de vervoeronderneming waarmee de compressor werd geleverd Controleer of de reservoirs afgetapt werden en geen vocht of vuil bevatten De compressor dient nabij de verbruikers te worden geïnstalleerd Vermijd lange luchtkabels en toevoerleidingen verlengin...

Page 33: ... Houd de compressor in de schuine stand totdat alle vocht eruit gestroomd is 5 Sluit de afvoerkraan Let op Ontdoet u zich van het condenswater op een milieuvriendelijke manier en deponeer het op een overeenkomstige inzamelplaats 7 3 Veiligheidsklep ref F De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal toegestane druk van de druktank Het is niet toelaatbaar de veiligheidsklep te verstellen Om te ver...

Page 34: ...sningsmidler Anvend udelukkende en fugtig klud og kontroller at stikket er taget ud af stikkontakten Kompressoren er udelukkende beregnet til luftkomprimering Anvend aldrig apparatet til andre luftarter Trykluften som fremstilles i denne kompressor kan ikke benyttes i medicinal og fødevareindustrien eller til hospitalsformål uden forudgående specialbehandling og må heller ikke fyldes på iltflasker...

Page 35: ...beholderenertømtforvandogerfriforfugtighedogsnavs Opstillingen af kompressoren bør ske i nærheden af forbrugeren Lang luftledning og lange tilledninger forlængere skal undgåes Sørg for tør og støvfri indsugningsluft Opstil ikke kompressoren i et fugtigt eller vådt rum Kompressorenmåkunanvendesidertilegnederum godtventilerede omgivende temperatur 5 C 40 C Der må ikke være støv syrer dampe eksplosiv...

Page 36: ...simalt tilladte tryk på trykbeholderen Det er ikke tilladt at justere på sikkerhedsventilen Sikkerhedsventilen skal af og til aktiveres dette for at sikre en konstant funktionsevne Træk kraftigt i ringen fig 5 så du tydeligt hører trykluften sive ud Bagefter slipper du ringen igen 7 4 Oplagring Vigtigt Træk stikket ud af kontakten udlign apparatets og alle de hertil forbundne trykluftdrevne redska...

Page 37: ...dragit ut stickkontakten ur eluttaget Kompressorn är konstruerad för att komprimera luft Maskinen får inte användas för någon annan typ av gas Tryckluftensomerhållsfråndennamaskinkaninteanvändasinomden farmaceutiska sektorn livsmedelssektorn eller inom sjukvården utan att först ha genomgått särskilda behandlingar och kan inte användas för att fylla syrgastuber för dykning För att undvika allvarlig...

Page 38: ...muts Uppställningen av kompressorn bör vara i närheten av förbrukaren Undvik lång luftledning oh långa till ledningar förlängningar Se till att insugningsluften är torr och dammfri Ställ inte upp kompressorn i ett fuktigt eller vått utrymme Kompressorn får endast användas i lämpliga utrymmen tillräcklig ventilation omgivningstemperatur 5 C 40 C Utrymmet får inte innehålla damm syra ånga eller expl...

Page 39: ...att ändra på säkerhetsventilens inställning För att garantera att säkerhetsventilen fungerar rätt när den behövs ska den aktiveras med jämna mellanrum Dra kraftigt i ringen tills du hör hur tryckluft släpps ut figur 5 Släpp sedan ringen 7 4 Förvaring Obs Dra ut stickproppen från elnätet töm apparaten och alla tryckluftsverktyg som är inkopplade på luft och tappa ur kondensen Ställ undan kompressor...

Page 40: ...teaa pyyhettä Varmista ensin että olet irrottanut pistotulpan pistorasiasta Kompressoria tulee käyttää ainoastaan ilman puristamiseen Älä käytä laitetta muiden kaasujen puristamiseen Tämänlaitteentuottamaapaineilmaaeitulekäyttäälääke elintarvike taisairaalatarkoituksiin elleisillesuoritetaerikoiskäsittelyä Sitäeitule käyttää uppokaasupullojen täyttämiseen Vakavien palovammojen ehkäisemiseksi älä i...

Page 41: ... likaa tai kosteutta Kompressori tulee asettaa kulutuslaitteen lähistölle On vältettävä pitkiä ilma johtoja ja pitkiä tuontijoh toja jatkojohtoja Huolehdi siitä että imuilma on kuivaa ja pölytöntä Älä asenna kompressoria kosteaan tai märkään ti laan Kompressoriasaakäyttääainoastaantarkoituksenmukaisissatiloissa hyvä tuuletus ympäristön lämpötila 5 C 40 C Käyttötiloissa ei saa olla pölyä tai happoj...

Page 42: ...ittua painetta vastaavaksi Turvaventtiilin säätöä ei saa muuttaa ei saa ottaa pois Jotta turvaventtiili toimii hätätilanteessa oikein tulee se toimentaa kokeeksi aika ajoin Vedä renkaasta niin voimakkaasti ks kuva 5 että kuulet paineilman purkautuvan Päästä sitten rengas jälleen irti 7 4 Säilytys Huomio Irrota pistoke verkkovirrasta poista ilma laitteesta ja kaikista siihen liitetyistä paineilmaty...

Page 43: ...λετε το φις από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος Η χρήση του αεροσυμπιεστή είναι απόλυτα συνδεδεμένη με τη συμπίεση αέρα Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για κανενός είδους άλλο αέριο Οσυμπιεσμένοςαέραςπουπαράγεταιαπόαυτότομηχάνημαδενμπορεί να χρησιμοποιηθεί στον φαρμακευτικό τομέα στον τομέα τροφίμων ή στο νοσοκομειακό τομέα εάν δεν προηγηθούν ειδικές επεξεργασίες και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ν...

Page 44: ...ινητήρα Σε περίπτωση χαμηλών θερμοκρασιών κάτω από 5 C η εκκίνηση του κινητήρα τίθεται σε κίνδυνο λόγω ακαμψίας 5 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΚΚΊΝΗΣΗ Ελέγξτε το μηχάνημα για σημάδια από βλάβες κατά τη μεταφορά Αναφέρετε αμέσως τυχόν βλάβες στην εταιρεία που σας προμήθευσε το συμπιεστή Βεβαιωθείτεότιοιδεξαμενέςέχουναποστραγγιστείκαιείναιαπαλλαγμένες από τυχόν υγρασία ή βρωμιά Ο συμπιεστής πρέπει να ρυθμί...

Page 45: ...ώστε να συγκεντρωθούν τα υγρά στο κάτω μέρος της δεξαμενής 3 Περιστρέψτε τη βαλβίδα αποστράγγισης για να ανοίξετε τη βαλβίδα 4 Διατηρήστε το συμπιεστή σε κλίση μέχρι να απομακρυνθεί όλη η υγρασία 5 Κλείστε τη διέξοδο εκκένωσης Προειδοποίηση Να απορρίπτετε το νερό συμπύκνωσης με περιβαλλοντικά συμβατό τρόπο στο κατάλληλο σημείο συλλογής 7 3 Βαλβίδα ασφαλείας αναφ F Η βαλβίδα ασφαλείας έχει ρυθμιστε...

Page 46: ...zczalnikami Czyścić wyłącznie wilgotną ścierką upewniając się uprzednio że wtyczka została wyjęta z gniazdka elektrycznego Zastosowaniesprężarkizwiązanejestściślezesprężaniempowietrza Nie stosować maszyny do innego typu gazu Wytwarzaneprzeztourządzeniesprężonepowietrze niejestmożliwe do zastosowania w dziedzinie farmaceutycznej spożywczej lub szpitalnej chybażezostałopoddanespecjalnymobróbkom Niem...

Page 47: ... temperaturach poniżej 5 C rozruch silnikajest utrudniony 5 CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM Należy sprawdzić czy urządzenie nie zostałouszkodzone podczas transportu Ewentualneszkody zgłosić natychmiast firmie transportowej która dostarczyła kompresor Sprawdzić czy zbiorniki zostały opróżnione i nie ma w nich wody ani zanieczyszczeń Kompresor powinien być ustawiony w pobliżuużytkownika Unikać długich...

Page 48: ...owy aby go otworzyć 4 Trzymać przechyloną sprężarkę do usunięcia całej wody 5 Zamknąć kurek spustowy Uwaga Odpowiednio utylizowaćskropliny przez dostarczenie do odpowiedniegopunktu zbiorczego 7 3 Zawór bezpieczenstwa odn F Zawór bezpieczeństwa ustawiony jest na najwyższedopuszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowego Niedopuszczalne jest przestawianie zaworubezpieczeństwa Abyzawór bezpieczeństwa wł...

Page 49: ...e od najlona ili tkanine Nikada ne čistite kompresor zapaljivim tekućinama ili otapalima Kompresor čistite samo vlažnom krpom i to nakon što ste se uvjerili da je isključen iz zidne mrežne utičnice Kompresor je namijenjen isključivo za tlačenje zraka Kompresor ne smije se upotrebljavati za nijednu drugu vrstu plina Zrakstlačen kompresorom ne smije se upotrebljavati u farmaceutske prehrambene ili b...

Page 50: ...ostavilo kompresor Provjerite jesu li spremnici ispražnjeni i očišćeni od vlage ili nečistoće Kompresor postavite u blizini trošila Treba izbjeći dug dovod zraka i duge napojne vodove produljenja Pazite da usisavani zrak bude suh i bez prašine Ne postavljajte kompresor u vlažnoj ili mokroj prostoriji Kompresorsesmijeupotrijebitisamouprikladnimprostorijama dobro provjetravanje okolnatemperatura 5 C...

Page 51: ...a radi daljeg recikliranja a koje je kompatibilno sa okolišom doprinosi da se izbegnu svi negativni efekti na okoliš i zdravlje gradjanina i omogucava ponovu uporabu ili recikliranje materijala od kojih su sačinjeni aparati Neregularno uklanjanje proizvoda od strane korisnika dovodi do primjene administrativnih sankcija koje su predvidjene vazecom normom 9 MOGUĆI PROBLEMI U RADU I ODGOVARAJUĆA DOZ...

Page 52: ...m prepričajte da je vtič priključnega kabla izvlečen iz mrežne vtičnice Kompresor je izdelan le za stiskanje zraka in ne sme biti uporabljan za stiskanje drugih plinov Stisnjeni zrak ki ga proizvaja ta kompresor ni uporaben za področja farmacije prehrane ali za področja bolnišnic razen po posebnih dodatnih pripravah prav tako se ne sme uporabljati za polnjenje jeklenk z zrakom za potapljače Da bi ...

Page 53: ...5 POSTOPKI PRED ZAGONOM Preglejte kompresor zaradi eventuelnih poškodb med transportom Eventuelne poškodbe takoj sporočite transportnemu podjetju ki je izvršilo izdobavo kompresorja Preverite ali so rezervoarji izpraznjeni brez prisotnosti vlage kondenza ali umazanije Kompresor namestite v bližini porabnika Ne uporabljajte dolgih zračnih cevi in dolgih dovajalnih cevi cevni podaljški Pazite da bo ...

Page 54: ...la ki se nahaja na dnu rezervoarja 3 Izpustni ventil odprete z obračanjem 4 Kompresor držite v nagnjenem položaju dokler iz njega ne izteče ves kondenz 5 Zaprite izpustni ventil Pozor Kondenzacijsko vodo predajte v ustrezno zbirališče odpadkov 7 3 Varnostni ventil nap F Varnostni ventil je nastavljen na najvišji tlak ki je dovoljen v tlačni posodi Prepovedano je spreminjati nastavitve na varnostne...

Page 55: ...tből készült tárgyakat Ne tisztítsa a gépet gyúlékony folyadékokkal vagy oldószerekkel Csak nedves rongyot használjon és előtte bizonyosodjon meg arról hogy a dugót kihúzta a hálózati csatlakozóból A kompresszor használata szigorúan a légsűrítéshez kötődik Ne használja a gépet semmiféle más gáztípussal Agépáltalelőállítottsűrítettlevegőnemhasználhatógyógyszerészeti élelmiszeri vagy kórházi téren i...

Page 56: ...tási vállalatnál amelyik a kompresszort szállította Ellenőrizze hogy a tartályok ürítése megtörtént e és nincs e bennük bármilyen folyadék vagy szennyeződés Telepítse a kompresszort lehetőleg a fogyasztó közelébe Kerüljeelahosszúlégvezetőtéshosszúbevezetést hosszabbítókat Ügyeljen arra hogy a beszívott levegő száraz és pormentes legyen Ne telepítse a kompresszort egy nedves vagy vízes helyiségben ...

Page 57: ...i szelep lásd F A biztonsági szelep a nyomótartály legnagyobb engedélyezett nyomására van beállítva Nem engedélyezett a biztonsági szelep elállítása az eltávolítása Annak érdekében hogy a biztonsági szelep szükség esetén rendesen működjön időröl időre üzemeltetni kellene Huzzon olyan erősen a gyűrűn amig a préslég hallhatóan le nem ereszt 5 ábra Azután engedje ismét el a gyűrűt 7 4 Tárolás Figyele...

Page 58: ...palin nebo ředidel Používejte pouze vlhký hadr a zajistěte aby připojovací kabel byl vypojen ze zásuvky elektrického proudu Kompresor pracuje výhradně se stlačeným vzduchem Nepoužívejte jej pro žádný druh plynu Stlačený vzduch vyprodukovaný tímto kompresorem nelze používat v potravinářském farmaceutickém a zdravotnickém sektoru je to možné pouze po provedení patřičných úprav a nelze jej používat p...

Page 59: ...oškozen Případné škody ihned nahlásit dopravci který kompresor dodal Zkontrolujte že tlakové zásobníky byly vypuštěné a není v nich žádná vlhkost ani nečistota K umístění kompresoru by mělo dojít v blízkosti spotřebiče Je třeba se vyvarovat dlouhých vzduchových vedení a dlouhých přívodních vedení prodloužení Je třeba dbát na suchý a bezprašný nasávaný vzduch Kompresor neumíst ovat ve vlhké nebo mo...

Page 60: ...cky v příslušné sběrně 7 3 Bezpečnostní ventil odk F Bezpečnostní ventil je nastaven na nejvyšší přípustný tlak tlakové nádoby Není přípustné bezpečnostní ventil přestavovat Aby bezpečnostní ventil váhněte tak silně za kroužek až je stlačený vzduch slyšitelně vypouštěn Obr 5 Poté kroužek zase pusťte 7 4 Skladování Pozor Vyjměte zástrčku z proudové zásuvky odvzdušněte zařízení a všechny k němu přip...

Page 61: ... navlhčenú utierku a presvedčte sa či ste vypojili vidlicu zástrčku z elektrickej zásuvky Používanie kompresora je úzko spojené so stlačeným vzduchom Nepoužívajte strojné zariadenie pre žiaden iný typ plynu Stlačený vzduch vyprodukovaný týmto strojným zariadením sa nemôže používať vo farmaceutickom potravinárskom alebo v nemocničnom sektore bez špeciálneho upravenia a nesmie sa používať ani na pln...

Page 62: ...USTENÍM DO PREVÁDZKY Skontrolujteprípadnépoškodenietransportom Akékoľvekpoškodenia ihneď ohláste dopravnej spoločnosti ktorá dodala zakúpený kompresor Skontrolujte či sú zásobníky odčerpané a nenachádza sa v nich žiadna vlhkosť alebo nečistoty Postavenie kompresora by sa malo uskutočniť v blízkosti spotrebiča Dlhé vzduchové vedenie a dlhé prívodné vedenia predlžovacie vedenia sa neodporúčajú Dbať ...

Page 63: ...u v pomere jeden starý za jeden nový spotrebič Diferencovaným zberom a odovzdaním spotrebiča v recyklačnom stredisku kde bude zlikvidovaný postupmi ktoré nepoškodzujú životné prostredie sa prispieva k predchádzaniu negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie obyvateľstva a pomáha využitiu a alebo recyklácii materiálov spotrebiča Vyhodenie spotrebiča voľne do prírody znamená pokutu pre použ...

Page 64: ...ко воспламеняющихся тканей Протирать корпус компрессора легко воспламеняющимися жидкостями Пользуйтесьисключительносмоченнойвводе ветошью Не забудьте предварительно отключить компрессор от электросети Использовать компрессор для сжатия иного газа кроме воздуха Данный компрессор разработан только для технических нужд В больницах вфармацевтикеидляприготовленияпищиккомпрессору необходимо подсоединять...

Page 65: ...одится в положении ВКЛ Длинные кабели питания а также удлинители кабельные барабаны и т д могут вызвать падение напряжения и тем самым затруднить пуск двигателя При температурах ниже 5 C пуск двигателя затруднен из за тяжелого хода 5 ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Проверьте устройство на наличие повреждений во время транспортировки О имеющихся повреждениях необходимо немедленно сообщить транспортному пред...

Page 66: ... утилизации отходов электрооборудования и электронных устройств RAEE Символ перечеркнутого мусорного контейнера на оборудовании или на его упаковке указывает что продукция по истечении срока службы должна утилизироваться отдельно от других отходов Поэтому пользователь должен передать отслужившее свой срок оборудование в специальные центры по сбору электронных и электротехнических отходов либо сдат...

Page 67: ...en av kompressoren er bare knyttet til kompresjon av luft Ikke bruk maskinen til annen type gass Trykkluften som denne maskinen produserer kan kun brukes i legemiddel næringsmiddel eller sykehusbransjen etter at den har gjennomgått spesiell behandling Trykkluften kan ikke brukes til å fylle opp dykkerflasker For å unngå alvorlig forbrenningsskade må du aldri ta på sylinderens toppdeler eller slang...

Page 68: ...et og skitt Kompressoren skal settes opp i nærheten av den arbeider med trykkverktøyet Unngå lange luftslanger og lange forsyningslinjer skjøteledninger Pass på at luftinntaket er tørt og fritt for støv Du må ikke installere kompressoren i fuktige eller våte rom Kompressoren må kun brukes i egnede rom med god ventilasjon og lufttemperatur på mellom 5 C og 40 C Det må ikke være noe støv syrer damp ...

Page 69: ...ikkerhetsventilen er stilt inn for det høyeste tillatte trykket for trykkbeholderen Det er forbudt å justere sikkerhetsventilen Sett i gang sikkerhetsventilen i blant for å forsikre deg om at den virker når det trengs Trekk i ringen med nok kraft til du hører at den komprimerte luften frigjøres slik det vises i figur 5 Deretter slipper du ringen igjen 7 4 Lagring Advarsel Dra støpselet ut av stikk...

Page 70: ...nızdan emin olduktan sonra sadece ıslak bir bez kullanın Kompresör kullanımı kesinlikle hava sıkışmasına bağlıdır Makinayı başka hiç bir gaz tipi için kullanmayın Bu makinadan üretilen sıkıştırılmış hava bazı özel işlemlere tabi olmadan ecza yiyecek veya hastane sahalarında kullanılamaz ve dalgıç tüplerini doldurmak için kullanılamaz Ciddiyanıklarıönlemekiçin işletimsırasındaveyahemensonrasında si...

Page 71: ...enajının yapıldığını ve tanklarda hiçbir nem veya kir bulunmadığını doğrulayın Kompresör çalışan tüketicinin yanında kurulmalıdır Uzunhavaihatlardanveuzunbeslemehatlarından uzatmalar kaçının Emilen havanın kuru ve tozsuz olduğundan emin olun Kompresörü nemli veya yaş odalara kurmayın Kompresör sadece uygun odalarda kullanılabilir iyi havalandırılan ve ortam sıcaklığı 5 C ila 40 C olan Oda hiçbir t...

Page 72: ...nmıştır Emniyet ventilinin ayarını değiştirmek çıkarmak yasaktır Gerekli olduğu durumlarda devreye girmesini doğru fonksiyon edebilmesini sağlayabilmek için emniyet ventiline arada bir basılarak devreye alınacaktır Basınçlı havanın dışarı çıktığı duyulabilinceye halkadan çekin Şekil 5 Sonra halkayı tekrar bırakın 7 4 Depolama Uyarı Fişi elektrik prizinden ayırın cihaz ve ona bağlı olan tüm basınçl...

Page 73: ...ausolvenţipentruacurăţacompresorul Utilizaţi în acest scop o cârpă umedă verificaţi mai întâi ca ştecherul să fie scos din priză Folosirea acestui aparat este strict limitată la comprimarea aerului Nu utilizaţi compresorul cu nici un alt fel de gaz Aerul comprimat produs de acest aparat nu poate fi utilizat în sectoarele farmaceutic alimentar sau medical decât dacă este supus în prealabil unor tra...

Page 74: ...lui Deteriorările respective se vor transmite imediat firmei transportoare care a livrat compresorul Verificaţi ca rezervoarele să fie golite şi curăţate de umezeală sau reziduuri Compresorul se va amplasa în apropierea consumatorului Se va evita folosirea conductelor de aer şi a cablurilor de alimentare cabluri prelungitoare lungi Aerul aspirat trebuie să fie uscat şi lipsit de praf Compresorul n...

Page 75: ... înclinată a compresorului până când a fost îndepărtată toată umezeală 5 Închideţi robinetul de drenaj Atenţie Predaţi apa de condens în mod ecologic la un centru de colectare corespunzător 7 3 Ventil de siguranţă ref F Ventilul de siguranţă este reglat pe presiunea maximă admisă a recipientului de presiune Nu este permisă modificarea ventilului de siguranţă Pentru ca ventilul de siguranţă în caz ...

Page 76: ... се уверили че щепселът е изваден от електрическия контакт Компресорътепредназначензасгъстяваненавъздух Неизползвайте други видове газ при работа с тази машина Произведениятоттазимашинасгъстенвъздухнеможедасеизползва във фармацевтичната хранително вкусовата област и в болничните структури освен ако предварително не бъде обработен освен това не е предназначен за пълнене на водолазни бутилки За да и...

Page 77: ...и кабелни барабани и т н предизвикват пад на напрежението и могат да възпрепятстват пускането на двигателя При ниски температури под 5 С пускането на двигателя е затруднено 5 ПРЕДПУСКОВИ ПРОЦЕДУРИ Проврт урда за транспортни поврди Eвнтуалнит поврди с съобщават вднага на транспортното прдприяти кото доставило компрсора Уверете се че резервоарите са източени и са чисти от всякаква влага или замърсяв...

Page 78: ...та означава че въпросният продукт трябва да бъде предаден отделно от останалите дом отпадъци Затова всеки клиент трябва да предаде вече неизползваната апаратура в оторизираните сервизи за разделно рециклиране на електрическа и електронна техника или съответно в магазина при закупуване на нова еквивалентна апаратура Предаването в оторизираните центрове на вече неизползваната апаратура и пренасочван...

Page 79: ... ili razređivačima Kompresor čistite samo vlažnom krpom i to nakon što ste se uverili da je isključen iz zidne mrežne utičnice Kompresor je namenjen isključivo za komprimiranje vazduha Kompresor se ne sme upotrebljavati za drugu vrstu gasa Vazduh komprimiran kompresorom ne sme se upotrebljavati u farmaceutske prehrambene ili bolničke svrhe osim nakon posebnih obrada Nije pogodan za punjenje boca s...

Page 80: ...Proveritedalisurezervoariispražnjeniiočišćeniodvlageiliprljavštine Kompresor biste trebali da postavite u blizini potrošača Izbegavajte dugačke vodove za vazduh i dugačke kablove produžni kabl Pazite da usisni vazduh bude suv i čist Nemojte da postavljate kompresor u vlažnoj ili mokroj prostoriji Kompresor sme da se pogoni samo u prikladnim prostorijama dobro provetravanim pri temperaturi okoline ...

Page 81: ...za to određenom sakupljalištu 7 3 Sigurnosni ventil ref F Sigurnosni ventil podešen je na najveći dopušten pritisak posude Nije dozvoljeno korigovanje sigurnosnog ventila Da bi sigurnosni ventil pravilno funkcionisao povremeno ga treba aktivirati Povucite prsten tako da se čujno ispusti komprimovani vazduh kao što je prikazano na slici 5 Na kraju ponovo pustite prsten 7 4 Skladištenje Pažnja Izvad...

Page 82: ...su prietaisu Nedėkite užsidegančių nailoninių ar medžiaginių daiktų šalia ir arba ant kompresoriaus Nevalykite kompresoriaus su degiais skysčiais ar tirpikliais Valykite tik su drėgnu audeklo gabalėliu įsitikinus kad elektros kištukas ištrauktas iš maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaustą orą Nenaudokite jo kitų dujų suspaudimui Suspaustas oras pagamintas šiuo kompresoriumi nenaudoti...

Page 83: ...vų Įsitikinkite kad įsiurbiamas oras yra sausas ir švarus Nestatykite kompresoriaus nestabiliose ir drėgnose vietose Kompresorius gali būti naudojamas tik tam skirtose vietose gera ventiliacijairtinkamatemperatūranuo 5 Ciki 40 C Tosepatalpose negali būti dulkių rūgščių garų sprogių arba degių dujų Kompresorius yra sukurtas naudoti sausose patalpose Draudžiama kompresorių naudoti vietose kuriose ga...

Page 84: ...r Apsauginė sklendė sumontuota aukščiausiame leistiname slėginio indo lygyje Draudžiama reguliuoti apsauginę sklendę Norėdami užtikrinti tinkamą darbą kaskart įjunkite apsauginį vožtuvą Traukite žiedą atitinkama jėga tol kol išgirsite išleidžiamą suslėgtą orą kaip parodyta 5 paveikslėlyje Tuomet žiedą paleiskite 7 4 Laikymas Dėmesio Ištraukite kištuką iš lizdo išleiskite orą iš prietaiso ir visų s...

Page 85: ...ressori kõrvale ega peale Ärge puhastage masinat süttivate vedelike ega lahustega Kasutage üksnes niisket lappi olles eelnevalt veendunud et pistik on elektrikontaktist väljas Kompressoronettenähtudainultõhukokkusurumiseks Ärgekasutage seadme puhul mingit muud tüüpi gaasi Kompressoriga toodetud suruõhk ei ole piisavalt kvaliteetne kasutamaks seda toiduainete või ravimitööstuses või haiglates Selle...

Page 86: ...tejuhtmeid pikendusjuhet Hoolitsege selle eest et sisseimetav õhk oleks kuiv ja tolmuvaba Ärge pange kompressorit üles niiskesse või märga ruumi Kompressorit võib käitada ainult sobivates ruumides hästi ventileeritud temperatuurid 5 C kuni 40 C Ruumis ei tohi olla tolmu happeid aure ega plahvatavaid või süttivaid gaase Kompressor sobib kuivades ruumides kasutamiseks Seadet ei tohi kasutada kohtade...

Page 87: ...imale lubatud rõhule Kaitseventiili ei tohi reguleerida Et kaitseventiil vajadusel õigesti funktsioneeriks tuleb seda aeg ajalt rakendada Tõmmake rõngast nii tugevasti et suruõhk väljub kuuldavalt nagu näidatud joonisel 5 Seejärel laske rõngas lahti 7 4 Hoiustamine Tähelepanu Eemaldage pistik vooluvõrgust avage seadme ja kõigi selle külge ühendatud osade ventilatsioon ja tühjendage kondensaadist P...

Page 88: ...a Kompresora darbs ir tieši saistīts ar gaisa spiedienu Nelietot ierīci nevienam citam gāzes tipam Saspiesto gaisu ko ražo ierīce nedrīkst lietot farmācijas pārtikas vai slimnīcu sektoros izņēmums var būt tikai pēc speciālas apstrādes to nedrīkst izmantot gaisa balonu uzpildei Lai izvairītos no nopietnu apdegumu gūšanas nekādā gadījumā nepieskarieties cilindra galvas daļām vai caurulēm darbības la...

Page 89: ... iztukšotas un tajās nav ūdens vai netīrumu Kompresors jāuzstāda netālu no patērētāja Izvairieties lietot garus gaisvadus un elektropadeves līnijas pagarinātājus Pārliecinieties ka ieplūdes gaiss ir sauss un bez putekļiem Neuzstādiet kompresoru mitās telpās Kompresoru var izmantot tikai piemērotās telpās ar labu ventilāciju un apkārtējo temperatūru no 5 C līdz 40 C Telpā nedrīkst būt putekļu skābj...

Page 90: ...stu Brīdinājums Utilizējiet kondensāta ūdeni videi draudzīgā veidā atbilstoša savākšanas punktā 7 3 Drošības vārsts F poz Drošības vārsts ir iestatīts uz augstāko pieļaujamo spiedtrauka spiedienu Aizliegts regulēt drošības vārstu Laiku pa laikam attaisiet drošības vārstu lai pārliecinātos ka tas darbojas kā paredzēts Pavelciet gredzenu ar pietiekamu spēku līdz izdzirdat saspiesta gaisa izplūšanu k...

Page 91: ...e ovaj priručnik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budućnosti SI Skrbno shranite ta priročnik HU Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz CZ Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě abyste ji mohli kdykoli použít SK Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť RU Сохраняйте данное руководство в теч...

Page 92: ...9070147 ...

Reviews: