background image

Important!

When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and
safety regulations with due care. Keep this manual in
a safe place, so that the information is available at all
times. If you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions and safety
regulations as well. We cannot accept any liability for
damage or accidents which arise due to a failure to
follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

Be sure to observe the safety instructions for your
welding set.

 

CAUTION!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.

2. Layout (Fig. 1)

1. Hose 

package

2.  Protective cap, long
3. Ceramic 

nozzle

4.  Rotary valve for gas passage
5. Handle
6.  Quick-release connector plug
7. Gas 

connector

8. Contact 

pipe

9. Clamp 

sleeve

10. Tungsten electrode
11.  Protective cap, short

3. Items supplied

Take all parts out of the packaging and check that
they are complete.

TIG welding torch set

6 x ceramic nozzles (2 x size 4; 2 x size 5; 
2 x size 6)

3 x clamping sleeves (2 x 1.6mm; 1 x 2.4mm)

2 x tungsten electrodes (1.6 x 73mm)

Operating Instructions

4. Intended use

The TIG welding torch set is designed for TIG
welding (tungsten inert gas welding) in combination
with the appropriate welding set and shielding gas.

The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries
of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.

5. Technical data

Hose package length: 

4 m

Clamping sleeve diameter: 

1.6/2.4 mm

Ceramic nozzles: 

Size 4/5/6

6. Before starting the equipment

6.1 Assembly and connection (Fig. 3-5)

Please note that the appropriate gas for the
material you wish to weld must be used.

Steel (Fe) = ArCO2

Aluminum (Al) = Ar
(not supported by this equipment)

Stainless steel (V2A) = ArO2

Assemble the welding torch as shown in Figure 3.

Before you start welding, the tungsten needle must 
be sharpened. Which tungsten needle should be 
used with which welding current is shown in the table 
below:

Electrode (tungsten needle) 

diameter (mm) 

Welding current (A)

1.6 

20 – 150

2.0 

100 – 160

2.4 

150 – 160

9

GB

Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7:_  12.11.2008  14:19 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for 15.441.31

Page 1: ... Bruksanvisning TIG svetsbrännar set q Käyttöohje TIG hitsauspoltinsarja A Használati utasítás WIG hegesztő égőfej szet B Upute za rukovanje Komplet s plamenikom za WIG zavarivanje j Návod k obsluze brusky Svařovací hořák TIG sada X Navodila za uporabo Garnitura WIG varilnega gorilnika Kullanma Talimat WIG Kaynak Seti Bruksanvisning WIG sveisebrennersett E Notandaleiðbeiningar WIG suðuútbúnaður H ...

Page 2: ...1 2 6 1 2 4 5 3 7 3 11 4 3 8 9 10 2 10 9 3 5 5 10 1 2 2 3 8 4 10 2 9 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 5 4 10 3 2 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...g 5 3 Lieferumfang 5 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 5 Technische Daten 5 6 Vor Inbetriebnahme 5 6 7 Bedienung 6 8 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung 6 7 9 Entsorgung und Wiederverwertung 7 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...t WIG Schweissbrenner Set 6 x Keramikdüse 2 x Größe 4 2 x Größe 5 2 x Größe 6 3 x Spannhülse 2 x 1 6mm 1 x 2 4mm 2 x Wolframelektrode 1 6 x 73mm Bedienungsanleitung 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das WIG Schweissbrenner Set dient zum WIG Schweißen Wolfram Inertgas Schweißen in Kombination mit dem Entsprechenden Schweißgerät und Schutzgas Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden J...

Page 6: ...chluss 7 auch direkt über einen Druckminderer an der Gasflasche angeschlossen werden 7 Bedienung Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung ihres Schweißgeräts Ermitteln Sie die ideale Einstellung anhand eines Probestücks Stellen Sie die Gasdurchflussmenge abhängig von Schweißstrom Elekrodendurchmesser und Werkstückdicke so ein dass ein gleichmäßiger Lichtbogen erreicht werden kann ca 5 ...

Page 7: ...verwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge...

Page 8: ...ms supplied 9 4 Intended use 9 5 Technical data 9 6 Before starting the equipment 9 10 7 Operation 10 8 Cleaning maintenance and ordering of spare parts 10 9 Disposal and recycling 10 8 GB Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...ize 5 2 x size 6 앬 3 x clamping sleeves 2 x 1 6mm 1 x 2 4mm 앬 2 x tungsten electrodes 1 6 x 73mm 앬 Operating Instructions 4 Intended use The TIG welding torch set is designed for TIG welding tungsten inert gas welding in combination with the appropriate welding set and shielding gas The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user op...

Page 10: ...en all the required settings have been made on the welding set and all the connections have been made proceed as follows To ignite the torch now place the ceramic nozzle at an angle to the material you wish to weld and guide the tungsten needle over the material using even rocking movements until an arc is generated Maintain a constant distance to the workpiece for welding approx 1 to 1 5 times th...

Page 11: ...son 12 4 Utilisation conforme à lʼaffectation 12 5 Caractéristiques techniques 12 6 Avant la mise en service 12 13 7 Commande 13 8 Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 13 9 Mise au rebut et recyclage 14 11 F Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 11 ...

Page 12: ...6 mm 1 x 2 4 mm 앬 2 x électrodes en tungstène 1 6 x 73 mm 앬 Mode dʼemploi 4 Utilisation conforme à lʼaffectation Le kit soudage TIG sert au soudage TIG soudage au gaz interte et au tungstène en combinaison avec lʼappareil à souder et le gaz inerte correspondant La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est cons...

Page 13: ...tillon Réglez le débit de gaz en fonction du courant de soudage du diamètre de lʼélectrode et de lʼépaisseur de pièce de manière quʼun arc électrique régulier puisse être atteint env 5 à 15 l min Pour ce faire réalisez un préréglage grossier sur le réducteur de pression de la bouteille de gaz le débit exact se règle de préférence sur la valve rotative de flux du gaz 4 Lorsque vous aurez entrepris ...

Page 14: ... réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux Renseignez vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune 14 F Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr ...

Page 15: ...3 Volumen de entrega 16 4 Uso adecuado 16 5 Características técnicas 16 6 Antes de la puesta en marcha 16 17 7 Manejo 17 8 Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 17 9 Eliminación y reciclaje 18 15 E Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ...año 4 2 de tamaño 5 2 de tamaño 6 앬 3 manguitos de sujeción 2 x 1 6 mm 1 x 2 4 mm 앬 2 electrodos de wolframio 1 6 x 73 mm 앬 Manual de instrucciones 4 Uso adecuado El juego de sopletes para soldadura TIG sirve para soldar TIG soldadura por arco en atmósfera gaseosa con electrodo de wolframio en combinación con el soldador y gas inerte adecuados Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican e...

Page 17: ...de la corriente para soldadura el diámetro de los electrodos y el espesor de la pieza de forma que se logre un arco voltaico homogéneo aprox 5 15 l min Para ello realizar un preajuste aproximado en el regulador de presión de la bombona Ajustar el volumen de paso con ayuda de la válvula giratoria en el flujo de gas 4 Una vez realizados todos los ajustes y conexiones en el soldador proceder como sig...

Page 18: ...levar a un punto de reciclaje El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales como p ej metal y plástico Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados 18 E Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 18 ...

Page 19: ...i forniti 20 4 Utilizzo proprio 20 5 Caratteristiche tecniche 20 6 Prima della messa in esercizio 20 21 7 Uso 21 8 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 21 9 Smaltimento e riciclaggio 22 19 I Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 19 ...

Page 20: ... misura 6 앬 3 x bussole di serraggio 2 x 1 6 mm 1 x 2 4 mm 앬 2 x elettrodi di tungsteno 1 6 x 73mm 앬 Istruzioni per lʼuso 4 Utilizzo proprio Il set per cannello per saldatura TIG serve per la saldatura TIG saldatura a gas tungsteno inerte in combinazione con la rispettiva saldatrice e gas inerte Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato Ogni altro tipo di uso che esu...

Page 21: ...gas dipendente da corrente di saldatura diametro degli elettrodi e spessore del pezzo da lavorare in modo da raggiungere un arco voltaico regolare ca 5 15 l min A tale scopo eseguite una preimpostazione grossolana sul riduttore di pressione della bombola di gas la quantità esatta del flusso va poi impostata sulla valvola rotante per il flusso del gas 4 Dopo aver eseguito tutte le impostazioni nece...

Page 22: ...perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale 22 I Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ...e 24 3 Pakkens indhold 24 4 Formålsbestemt anvendelse 24 5 Tekniske data 24 6 Før ibrugtagning 24 25 7 Betjening 25 8 Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 25 9 Bortskaffelse og genbrug 25 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...4 2 x størrelse 5 2 x størrelse 6 앬 3 x klembøsning 2 x 1 6 mm 1 x 2 4 mm 앬 2 x wolframelektrode 1 6 x 73 mm 앬 Betjeningsvejledning 4 Formålsbestemt anvendelse WIG svejsebrænder sættet benyttes til WIG svejsning wolfram svejsning i inaktiv atmosfære sammen med et passende svejseappararat og beskyttelsesgas Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål Enhver anden form for anv...

Page 25: ...n nøjagtige flowmængde indstilles bedst på drejeventilen til gasflow 4 Når du har foretaget alle nødvendige indstillinger på svejseapparatet og alle forbindelser er etableret skal du gøre således Læg for at antænde keramikdysen skråt på det materiale der skal svejses og før wolframnålen til materialet med regelmæssige vippende bevægelser indtil der opstå en lysbue Hold en konstant afstand til arbe...

Page 26: ...everansomfattning 27 4 Ändamålsenlig användning 27 5 Tekniska data 27 6 Innan du använder setet 27 28 7 Använda setet 28 8 Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 28 9 Skrotning och återvinning 29 S 26 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...앬 3 st spännhylsor 2 st 1 6 mm 1 st 2 4 mm 앬 2 st volframelektroder 1 6 x 73mm 앬 Bruksanvisning 4 Ändamålsenlig användning TIG svetsbrännar setet används till TIG svetsning Tungsten Inert Gas i kombination med ett lämpligt svetsaggregat och skyddsgas Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga För material...

Page 28: ...iameter och arbetsstyckets tjocklek så att en likformig ljusbåge uppstår ca 5 15 l min Gör först en grov förinställning med gasflaskans tryckreducerare Ställ in det exakta gasflödet med vridventilen 4 Gör på följande sätt efter att du har gjort samtliga inställningar på svetsaggregatet och utfört alla anslutningar För att tända måste keramikmunstycket nu hållas snett mot materialet som ska svetsas...

Page 29: ...as Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun Hör efter med din kommun eller med försäljaren i din specialbutik S 29 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ... Toimituksen laajuus 31 4 Määräysten mukainen käyttö 31 5 Tekniset tiedot 31 6 Ennen käyttöönottoa 31 32 7 Käyttö 32 8 Puhdistus huolto ja varaosatilaus 32 9 Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 32 FIN 30 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 19 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ... 3 kiinnitysholkkia 2 x 1 6 mm 1 x 2 4 mm 앬 2 volframielektrodia 1 6 x 73 mm 앬 Käyttöohje 4 Määräysten mukainen käyttö TIG hitsauspoltinsarjaa käytetään TIG hitsaukseen volframi suojakaasu hitsaukseen yhdessä vastaavan hitsauslaitteen ja suojakaasun kera Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista Kaikista tästä aiheut...

Page 32: ...avat säädöt hitsauslaitteessa ja tehnyt kaikki liitännät menettele seuraavasti Sytyttämistä varten lasketaan keraaminen suutin viistoon hitsattavan materiaalin pinnalle ja volframipuikkoa liikutetaan tasaisin keinuvin liikkein materiaaliin niin kauan kunnes syntyy valokaari Pidä hitsatessasi tasainen välimatka työstökappaleeseen n 1 1 5 kertaa elektrodin halkaisija Laske hitsauspoltin ja massapinn...

Page 33: ...s terjedelme 34 4 Rendeltetésszerűi használat 34 5 Technikai adatok 34 6 Beüzemeltetés előtt 34 35 7 Kezelés 35 8 Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 35 9 Megsemmisítés és újrahasznosítás 36 H 33 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...6 os méret 앬 3 x szorítóhüvely 2 x 1 6mm 1 x 2 4 mm 앬 2 x Wolfrámelektróda 1 6 x 73mm 앬 Használati utasítás 4 Rendeltetésszerűi használat A WIG hegesztő égőfej szet a megfelelő hegesztőkészülékkel és védőgázzal kombinálva WIG hegesztésre szolgál Wolfrám Inersgáz hegesztés A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni Ezt túlhaladó bármilyen használat nem számít rendeltetésszerűnek Ebből adódó...

Page 35: ...b által kipuhatolni A gázátáramló mennyiséget úgy beállítani a hegesztőáramtól elektródátmérőtöl és a munkadarbvastagságtól függően hogy egy egyenletes hegesztőív legyen elérhető cca 5 15 l perc Ehhez végezen a gázpalack nyomáscsökkentőjén egy durva előleges beállítást el a pontos átáramlási mennyiséget legjobb ha a gázátáramlás forgószelepjén 4 állítja be Ha a hegesztőkészüléken elvégzett minden ...

Page 36: ...asználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak mint például fém és műanyagok A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki megsemmisítéshez Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál 36 H Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 36 ...

Page 37: ...aj isporuke 38 4 Namjenska uporaba 38 5 Tehnički podaci 38 6 Prije puštanja u pogon 38 39 7 Rukovanje 39 8 Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 39 9 Zbrinjavanje i recikliranje 39 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...na 6 앬 3 x stezna čahura 2 x 1 6 mm 1 x 2 4 mm 앬 2 x volfram elektroda 1 6 x 73 mm 앬 Upute za rukovanje 4 Namjenska uporaba Ovaj komplet služi za tzv WIG zavarivanje volfram zavarivanje inertnim plinom u kombinaciji s odgovarajućim uređajem za zavarivanje i zaštitnim plinom Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije namjenska Za štete ili ozljeđ...

Page 39: ...na 4 Kad se na uređaju za zavarivanje provedu sva potrebna podešavanja i uspostave svi spojevi postupite na sljedeći način Za paljenje keramičku mlaznicu položite koso na materijal koji zavarujete i vodite volframovu iglu ravnomjernim pokretima amo tamo tako dugo po materijalu dok se ne upali svjetlosni luk Kod zavarivanja održavajte konstantni razmak do radnog komada oko 1 1 5 puta Ø elektrode Na...

Page 40: ... dodávky 41 4 Použití podle účelu určení 41 5 Technická data 41 6 Před uvedením do provozu 41 42 7 Obsluha 42 8 Čištění údržba a objednání náhradních dílů 42 9 Likvidace a recyklace 42 CZ 40 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 40 ...

Page 41: ... 6 mm 1 x 2 4 mm 앬 2 x wolframová elektroda 1 6 x 73 mm 앬 Návod k obsluze 4 Použití podle účelu určení Sada svařovacího hořáku TIG slouží pro svařování metodou TIG Tungsten Inert Gas v kombinaci s příslušnou svařovací soupravou a ochranným plynem Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení Každé další toto překračující použití neodpovídá použití podle účelu určení Za z toho vyplývající š...

Page 42: ...é předběžné nastavení Přesný průtok nastavte nejlépe na otočném ventilu průtoku plynu 4 Poté co jste provedli všechna potřebná nastavení na svářečce a vytvořili všechna spojení postupujte následovně K zapálení se nyní keramická hubice přiloží šikmo na svařovaný materiál a wolframová jehla se k materiálu přibližuje rovnoměrnými opakovanými pohyby tak dlouho až vznikne elektrický oblouk Při svařován...

Page 43: ...44 4 Predpisana namenska uporaba 44 5 Tehnični podatki 44 6 Pred uporabo 44 45 7 Uporaba 45 8 Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 45 9 Odstranjevanje in ponovna uporaba 45 SLO 43 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 43 ...

Page 44: ...penjalna puša 2 x 1 6mm 1 x 2 4 mm 앬 2 x wolframova elektroda 1 6 x 73 mm 앬 Navodila za uporabo 4 Predpisana namenska uporaba Garnitura WIG varilnega gorilnika se uporablja za varjenje po WIG postopku wolfram inertni plin varjenje v kombinaciji z odgovarjajočim varilnim aparatom in zaščitnim plinom Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene za katere je bil konstruirani Vsaka druga uporaba ni d...

Page 45: ...lu plinske jeklenke bolj grobo nastavitev natančno količino pretoka pa najbolje nastavite na vrtljivem ventilu za pretok plina 4 Ko ste izvršili vse potrebne nastavitve na varilnem aparatu in izvršili vse priključke postopajte na sledeči način Za prižiganje postavite keramično šobo poševno na varjeni material in izvajajte enakomerne pomike z wolframovo iglo po materialu da nastane obločnica Pri va...

Page 46: ...n içeriği 47 4 Kullanım amacına uygun kullanım 47 5 Teknik özellikler 47 6 Çalıştırmadan önce 47 48 7 Kullanma 48 8 Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 48 9 Bertaraf etme ve geri kazanım 49 TR 46 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 46 ...

Page 47: ... 6mm 1 x 2 4mm 앬 2 x Wolfram elektrodu 1 6 x 73mm 앬 Kullanma talimatı 4 Kullanım amacına uygun kullanım WIG kaynak seti ilgili kaynak makinesi ve soygaz ile birlikte WIG kaynak metodu Wolfram soygaz kaynağı ile kaynak uygulaması için uygundur Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir Bu tür kullanım ...

Page 48: ... oluşacak şekilde ayarlayın yakl 5 15 ltr dak Bu ayarı yapmak için önce gaz tüpündeki basınç düşürücüde ön ayar yapın tam doğru gaz debi ayarı ise en sağlıklı olarak gaz debi ayarı döner ventilinde 4 yapılır Kaynak makinesinde gerekli olan tüm ayarları yaptıktan ve tüm bağlantıları gerçekleştirdikten sonra aşağıdaki işlemleri yerine getiriniz Kaynak uygulamasına başlama ve ateşlemek için seramik n...

Page 49: ... yeniden kullanımı mümkündür veya hammadde geri kazanımına sevk edilmelidir Cihaz ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden oluşmaktadır Bozuk parçaları özel atık olarak imha edin Ürünü satın aldığınız mağazanıza veya belediyenize danışın TR 49 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 49 ...

Page 50: ...1 3 Inkludert i leveransen 51 4 Formålstjenlig bruk 51 5 Tekniske data 51 6 Før igangsetting 51 52 7 Betjening 52 8 Rengjøring vedlikehold og bestilling av reservedeler 52 9 Avfallsbehandling og gjenvinning 52 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 50 ...

Page 51: ...else 6 앬 3 x verktøyfeste 2 x 1 6 mm 1 x 2 4 mm 앬 2 x Wolframelektrode 1 6 x 73 mm 앬 Bruksanvisning 4 Formålstjenlig bruk WIG sveisebrennersettet brukes til WIG sveising sveising med Wolfram inertgass i kombinasjon med tilsvarende sveiseapparat og beskyttelsesgass Maskinen skal kun brukes til arbeider den er beregnet på All annen bruk som går ut over dette blir regnet for å være ikke forskriftsmes...

Page 52: ...nøyaktige gjennomstrømniingsvoolumet er det best å stille inn på dreieventilen for gassgjennomstrømning 4 Gå fram på følgende måte etter at du har utført alle nødvendige innstillinger på sveiseapparatet og alle nødvendige tilkoplinger Legg keramikkdysen skrått på materialet som skal sveises for å tenne og før wolframnålen gjennom ved hjelp av jevne vippende bevegelser helt til det oppstårr en lysb...

Page 53: ...ækislýsing 54 3 Innihald 54 4 Tilætluð notkun 54 5 Tæknilegar upplýsingar 54 6 Fyrir notkun 54 55 7 Notkun 55 8 Hreinsun umhirða og pöntun varahluta 55 9 Förgun og endurnotkun 55 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 53 ...

Page 54: ...ða 1 6 x 73mm 앬 Notandaleiðbeiningar 4 Tilætluð notkun WIG suðuútbúnaðar settið er ætlað til að sjóða WIG suðu Wolfram Inertgas Suðu í sambandi við þar til gert suðutæki og hlífðargas Tækið má einungis nota eins og lýst er í notandaleiðbeinungunum Öll önnur notkun er ekki leyfileg Fyrir allan skaða slys eða þessháttar sem hlýst getur af þessháttar notkun er notandi eigandi ábyrgur fyrir en ekki fr...

Page 55: ...i gróflega og fínstilla svo flæðið með lokanum fyrir gasflæði 4 Þegar búið er að tengja suðutækið að fullu og búið að gera allar stillingar er farið að eins og hér er lýst Til að kveikja er keramikstútnum haldið hallandi að því efni sem sjóða á í og wolfram nálin látin renna jafnt og þétt að efninu þar til að ljósbogi myndast Við suðu verður ávallt að halda jöfnu millibili um það bil 1 1 5mm að ef...

Page 56: ...kts 57 4 Noteikumiem atbilstoša lietošana 57 5 Tehniskie rādītāji 57 6 Darbības pirms ierīces lietošanas 57 58 7 Lietošana 58 8 Tīrīšana apkope un rezerves daļu pasūtīšana 58 9 Utilizācija un otrreizējā izmantošana 58 Anleitung_WIG_Schweissbrenner_Set_SPK7 _ 12 11 2008 14 20 Uhr Seite 56 ...

Page 57: ...ivas 6 izmērs 앬 Trīs iespīlēšanas ieliktņi divi 1 6 mm viens 2 4 mm 앬 Divi volframa elektrodi 1 6 x 73 mm 앬 Lietošanas instrukcija 4 Noteikumiem atbilstoša lietošana TIG metināšanas degļa komplekts ir paredzēts TIG metināšanai loka metināšana ar volframa elektrodu inertās gāzes vidē kombinācijā ar atbilstošu metināšanas ierīci un aizsarggāzi Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem Ikvie...

Page 58: ...jot gāzes balona spiediena reduktoru izdariet aptuvenu iepriekšējo regulējumu Precīzu patēriņu vislabāk noregulējiet ar gāzes caurplūduma grozāmo ventili 4 Ja metināšanas ierīcei esat veicis visus nepieciešamos regulējumus un izveidojis visus savienojumus turpmāk rīkojieties šādi lai aizdedzinātu elektrisko loku keramiskā sprausla ieslīpi jānovieto uz metināmā materiāla un volframa elektrods ar sm...

Page 59: ...Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca tudi v izvlečkih je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH B Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih p...

Page 60: ...e device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 5 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be submitte...

Page 61: ...e l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès lors qu...

Page 62: ...recarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenci...

Page 63: ...izzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sul...

Page 64: ...erbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts i produkt...

Page 65: ...isestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta Tak...

Page 66: ...endelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er blevet f...

Page 67: ...int például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva A készüléken tört...

Page 68: ...ao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju već izvrš...

Page 69: ...jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo do přístr...

Page 70: ...ibora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so bili na npravi že izvajani posegi 3 Garancijska doba znaša 5 leti in začne teči z dnevom nakupa naprave Garan...

Page 71: ...aza aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil değildir ...

Page 72: ...edskaper og tilbehør som skyldes at vedlikeholds eller sikkerhetsforskriftene ikke er blitt fulgt som skyldes at det er trengt uvedkommende gjenstander inn i maskinen f eks sand steiner eller støv som skyldes bruk av makt eller ytre påvirkning f eks skader på grunn av at maskinen har falt ned samt som skyldes vanlig naturlig slitasje i samsvar med bruken Garantikravet tapes dersom det allerede er ...

Page 73: ...beinungum ef að aðskotahlutir komast inn í tækið t d sandur eða ryk níðingshátt eða mishöndlun t d ef tækið er látið falla niður né venjulegu sliti á tækinu Ábyrgðin fellur einnig úr gildi ef að tækið hefur verið tekið í sundur eða búið að gera við það að utanaðkomandi aðila 3 Ábyrgðin gildir í 5 ár og tekur gildi við kaup á tækinu Sækja verður um bætur í síðasta lagi fyrir lok ábyrgðartímabilsins...

Page 74: ... pārslogošana vai nepieļautu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmantošana apkopes un drošības noteikumu neievērošanu svešķermeņu iekļūšanu ierīcē kā piemēram smilts akmeņi vai putekļi spēka pielietošanu vai ārējām iedarbībām kā piemēram nokrītot kā arī izmantošanai atbilstošu parastu nodilumu Garantijas prasība zaudē spēku ja ierīcei jau tikušas veiktas kādas iejaukšanās darbības 3 Garantijas...

Page 75: ...Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes ...

Page 76: ...öglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und...

Reviews: