background image

19/07/2017 Rev 5 (07/04/2021)

User’s Manual ME_3CPF01

HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE

 

Il est interdit de s’asseoir sur les accoudoirs de la chaise.

 

♥ Ne pas se pencher afin d’éviter de basculer.

 

♥ Tout  incident  grave  survenu  en  lien  avec  le  dispositif  doit  faire  l’objet 

d’une notification au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre 

dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi.

2. Indications et contre indications

La chaise percée est destinée aux personnes à mobilité réduite ne pouvant 

pas se rendre aux toilettes. Elle est prévue pour un usage exclusivement en 

intérieur.

Indications:

La chaise percée est très utile aux personnes à mobilité réduite qui ne peuvent 

pas se rendre aisément aux toilettes.

Contre -indications:

Ne pas utiliser ce produit en cas de 

- troubles cognitifs - troubles importants de l‘équilibre

- Impossibilité de s‘asseoir our de rester assis

3. Installation

La mise en service de ce produit ne doit être réalisée que par du personnel 

qualifié. N’hésitez pas à questionner votre revendeur en cas de doute.

Installation du seau

Le seau peut être mis et retiré de deux manières :

1. par la droite ou la gauche de l’assise en l’emboitant sur le support prévu à 

cet effet (seule possibilité pour les modèles XXL).

2. en relevant l’assise vers le dossier et donc en sortant le seau par le haut.

Il est conseillé de mettre le couvercle avant de le transporter.

Installation de l‘assise

L’assise peut être facilement enlevée pour être nettoyée ou pour être

remplacée car elle n’est fixée au cadre que par deux clips de fixation, photo 

[A].

Pour enlever l‘assise, déclipser les deux clips, photo [B]. Pour la remettre en 

place, emboiter les deux clips sur le tube arrière de la chaise, photo [C].

En remettant le bouchon sur le trou, la chaise peut être utilisée comme une 

chaise normale.

FR-

Lire  attentivement  le  mode  d’emploi  avant  utilisation.  Suivre  les 

indications et les conserver précieusement ! Si cette aide est utilisée 

par d’autres personnes, celles-ci doivent être bien informées sur les conseils 

suivants avant toute utilisation.

1. Consignes de sécurité

 

♥ Toujours  consulter  votre  revendeur  spécialisé  pour  régler  l’appareil  et 

pour apprendre à l’utiliser de manière appropriée.

 

♥ Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (Attention à ne pas laisser 

à l’intérieur d’une voiture en plein soleil !!).

 

♥ Ne  pas  utiliser  lors  de  températures  extrêmes  (supérieures  à  environ 

38°C ou 100°F ou inférieures à 0°C ou 32°F).

 

♥ Vérifier régulièrement l’ensemble des parties composants cet article (vis, 

tubes, cadre..).

 

♥ Attention à ne pas vous asseoir sans avoir installé l‘assise au préalable.

 

♥ Vérifier  si  tous  les  raccords  vissés  sont  serrés  correctement.  Ne  pas 

s‘asseoir sans avoir vérifié que l‘assise était bien en place au préalable.

 

♥ Ne pas utiliser dans un autre but que celui pour lequel ce produit est  

prévu : ne pas se mettre debout sur la chaise par exemple!!

 

♥ Respectez TOUJOURS les limitations de poids qui figurent sur  

l’étiquette ou la notice.

 

♥ Ne  pas  modifier  cet  article.  En  cas  de  nécessité,  n’utiliser  que  des 

pièces originales pour le réparer. Seul un personnel qualifié est habilité 

à réparer cet article.

 

♥ Une fois que vous avez déplié ou assemblé le produit, assurez-vous que 

celui-ci est bloqué en position OUVERTE et qu’il est stable sur le sol 

avant de l’utiliser. Certains modèles sont livrés montés.

 

♥ Ne  suspendez  RIEN  à  votre  chaise  percée.  Ceci  pourrait  vous 

déséquilibrer et vous faire chuter.

 

♥ En cas de non utilisation prolongée, faites vérifier votre appareil par votre 

revendeur spécialisé.

 

♥ La chaise est destinée à une utilisation en intérieur et ne doit pas être 

stockée dehors.

 

♥ Ne pas mettre ni enlever le seau lorsque le patient est assis sur la chaise 

: risque important de blessure au niveau du sexe !

 

♥ Sur  les  modèles  avec  accoudoirs  relevables,  soyez  très  prudent  afin 

d’éviter des pincements de doigts.

 

♥ Vérifier la chaise avant de l’utiliser, en cas de doute, ne pas l’utiliser et 

demander conseils à votre revendeur spécialisé.

 

♥ N’utiliser la chaise que sur un sol horizontal et stable.

FR

EN

DE

ES

Signification des symboles

Explanation of symbols

Zeichenerklärung

Explicación de los símbolos

1

Dispositif Medical

Medical Device

Medizinprodukt

Dispositivo médico

2

Lire le mode d'emploi avant 

l'utilisation.

Read the instruction manual before 

use

Vor Gebrauch 

Gebrauchsanweisung lesen!

Lea el manual de instrucciones 

antes de utilizarlo

3

Respecter les instructions de 

sécurité!

Observe the safety instructions!

Sicherheitshinweise beachten! Siga las instrucciones de seguridad

4

Conformité CE

CE conformity

CE-Konformität

Conformidad con la normativa CE

PT

PL

HU

TR

Significado dos símbolos

Objaśnienia symboli

Szimbólumok jelentése

Sembollerin açıklamaları

1

Dispositivo médico

Wyrób medyczny

Orvosi eszköz

Tıbbi cihaz

2

Antes de utilizar, leia, por favor, o 

manual.

Przed użyciem zapoznaj się z 

instrukcją obsługi

Használat előtt olvassa el a 

használati útmutatót

Kullanmadan önce kullanma 

kılavuzunu okuyunuz

3

Siga as instruções de segurança

Stosuj się do instrukcji 

bezpieczeństwa.

Tartsa be a biztonsági utasításokat! Güvenlik uyarılarını dikkate alınız

4

Certificado CE

Deklaracja CE

CE megfelelőség

CE uygunluğu

IT

NL

SI

HR

GR

Significato dei simboli

Verklaring van de symbolen

Pomen simbolov

Objašnjenje simbola

Επεξήγηση Συμβόλων

1

Dispositivo Medico

Medisch hulpmiddel

Medicinski pripomoček

Medicinski uređaj

Ιατρική Συσκευή

2

Prima dell'uso leggere le 

relative istruzioni!

Voor gebruik de handleiding 

lezen.

Pred uporabo preberite 

navodila

Pročitati korisničke upute 

prije uporabe

Διαβάστε τις οδηγίες  πριν 

από τη χρήση

3

Osservare le istruzioni per 

la sicurezza

Veiligheidsinstructies 

respecteren

Upoštevajte varnostna 

navodila!

Pažljivo pogledajte 

sigurnosne upute

Τηρείτε τις οδηγίες 

ασφαλείας!

4

CE conformità

CE conformiteit

CE Certifikat

CE-Deklaracija

CE Συμμόρφωση

1

2

3

4

Summary of Contents for BEST UP

Page 1: ...ate 3300 Clubwithstandardseatplate 91cm 42cm 54cm 67cm 45cm 50cm 44cm 53cm 8kg 130kg 3000 Clubwithfullseatplate 3400 Confortwithstandardseatplate 91cm 42cm 54cm 67cm 45cm 50cm 44cm 53cm 9kg 130kg 3100...

Page 2: ...iliser dans un autre but que celui pour lequel ce produit est pr vu ne pas se mettre debout sur la chaise par exemple Respectez TOUJOURS les limitations de poids qui figurent sur l tiquette ou la noti...

Page 3: ...round It is forbidden to seat on the armrests Do not lean out of the chair to avoid losing balance Any serious incident that has occurred in relation to the device shall be reported to the manufacture...

Page 4: ...na ca da Si usted no utiliza su asiento durante mucho tiempo procede a la verificaci n del producto por un personal calificado El asiento de inodoro est concebido para un uso interior no debe ser guar...

Page 5: ...PVC ile donat lm t r En los modelos con reposabrazos amovibles cuide a no pellizcar los dedos cuando los sube Compruebe el asiento antes cada utilizaci n Si usted tiene cualquier duda no vacila a preg...

Page 6: ...eknik zellikler 1 sayfada bulunan izelgeye bak n z r n sat n alma tarihinden itibaren retim hatalar na kar 2 y l garantilidir Biyouyumludur Kullan m s resi 2 sene NL Let op Lees deze veiligheidsinstru...

Page 7: ...fusos tubos pontas apertos potrzeb oraz nauczy Ci z niego korzysta Zapytaj obs ug techniczn jak u ytkowa produkt i upewnij si e zrozumia e ich instrukcje W przypadku jakichkolwiek w tpliwo ci nie waha...

Page 8: ...ique a cadeira antes de utilizar em caso de d vidas consulte o t cnico Utilize a cadeira apenas em ch o s lido e plano proibido sentar no apoio de bra os N o se incline na cadeira poder perder o balan...

Page 9: ...nte seduto sulla sedia elevato rischio di ferite nella zona genitale Sul modello con braccioli ripiegabili fare attenzione al rischio di incastramento delle dita Controllare la sedia prima di utilizza...

Page 10: ...trebbero danneggiare il prodotto Utilizzare solo degli attrezzi adatti durante il montaggio lo smontaggio la pulizia e l igienizzazione 4 Manutenzione Il prodotto deve essere pulito regolarmente con u...

Page 11: ...19 07 2017 Rev 5 07 04 2021 User s Manual ME_3CPF01 HERDEGEN SAS 5 7 Rue Freyssinet 77500 Chelles FRANCE...

Reviews: