Hema 80.09.0021 Instructions For Use Manual Download Page 13

13

•   Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der 

Steckdose, wenn Sie das Gerät zusammensetzen 

oder auseinandernehmen und wenn Sie das Gerät 

reinigen oder pflegen.

•   Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie auf 

scharfe und/oder bewegende Teile. Achten Sie 

darauf, dass Ihre Hände bei der Benutzung, 

Reinigung und Pflege nicht zu nah an die 

bewegenden Teile kommen. 

•   Bei Geräten, die heiß werden: Lassen Sie das 

Gerät immer abkühlen, ehe Sie das Gehäuse und 

die einzelnen Teile berühren. 

Lassen Sie bei Reinigung und Pflege besondere 

Vorsicht walten.

EINLEITUNG

Dieser stilvolle Mixer eignet sich für alle 

Mix- und Mischtätigkeiten in der Küche. Mit 

einer max. Motorleistung von 1300 Watt und 8 

Geschwindigkeitsstufen wird dieses Gerät allen 

Anforderungen gerecht. Das Gerät wird mit 3 

Rührbesen für sämtliche Arbeitsvorgänge geliefert. 

Denken Sie beispielsweise an Brot- oder Rührteig 

für Kuchen, Eiweiß, Sahne, Speiseeis, Pizza- und 

Plätzchenteig usw. Die Saugnäpfe unter dem Gerät 

verhindern das Verschieben des Mixers. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Versorgungsspannung: 220-240 V

Leistung: 1300 W

Artikelnummer: 80.09.0021

Geschwindigkeitsstufen: 8 

WICHTIG: SICHERHEITSSCHALTER

Dieser Mixer hat 2 Sicherheitsschalter:

1.  Der erste dient der thermischen Motorsicherung. 

Hierdurch wird eine Überhitzung vermieden. Wenn 

der Mixer zu lange und zu intensiv verwendet wird, 

schaltet sich der Motor selbsttätig aus. Lassen Sie 

den Mixer sodann mindestens 30 Minuten abkühlen. 

Achtung: In einem solchen Fall ziehen Sie den 

Stecker einige Minuten lang aus der Steckdose, damit 

die Sicherung neu eingestellt werden kann, und 

stellen den Schalter für die Geschwindigkeitswahl auf 

0. Wird der Stecker nicht aus der Steckdose gezogen 

und der Schalter nicht auf 0 gestellt, kann der Motor 

nicht eingeschaltet werden. Durch diese Einstellung 

soll vermieden werden, dass der Motor unerwartet 

anspringt, wenn er wieder abgekühlt ist.

2.   Der zweite Sicherheitsschalter ist für das 

Deckelgehäuse bestimmt.

Solange das Deckelgehäuse aufgeklappt ist, kann 

der Motor nicht eingeschaltet werden. Wenn das 

Deckelgehäuse aufgeklappt wird, während der Motor 

in Betrieb ist, wird der Sicherheitsschalter den Motor 

sofort ausschalten. Hiernach kann der Motor nur 

dann wieder eingeschaltet werden, wenn zuvor das 

Deckelgehäuse zugeklappt und auch der Schalter 

für die Geschwindigkeitswahl auf 0 zurückgestellt 

wird. Anschließend kann der Mixvorgang wieder 

fortgesetzt werden, indem eine Geschwindigkeit 

gewählt wird. 

FUNKTION UND BEDIENUNG 

(siehe Abbildung, p.2)

Funktionstasten und Zubehörteile des Mixers:

1.  Antriebsachse für die Befestigung der Rührbesen

2.   Verriegelungsschalter für das Aufklappen des 

Deckelgehäuses

3. Geschwindigkeitsschalter

 

Der Schalter für die Geschwindigkeitsstufen 

 

ist auch die An-/Aus-Taste:

 

Stufe 0 = aus

 

Stufe 1 bis 8 = an

4.  Mixschüssel aus Edelstahl

5. Knethaken

6. Rührbesen

7. Quirl

BEDIENUNG

•   Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das 

Gerät und die Zubehörteile. vgl. “Reinigung 

und Pflege”. 

•  Den Mixer auf eine stabile Unterlage stellen.

•   Das Deckelgehäuse schräg aufklappen, indem 

Sie den Verriegelungsschalter (2) drehen.

•   Die Schüssel auf den Sockel stellen, indem Sie 

die “Füße” unter der Schüssel beim Pfeil auf 

den Sockel setzen und die Schüssel dann im 

Uhrzeigersinn (rechtsherum) drehen.

•   Nun den gewünschten Rührbesen an der 

Antriebsachse anbringen, indem Sie die 

Schlitze in der Rührbesenachse an die gleiche 

Stelle wie die Nocken an der Antriebsachse 

halten und den Rührbesen gegen den 

Federdruck nach oben drücken. Dann den 

Rührbesen entgegen dem Uhrzeigersinn 

(linksherum) drehen, bis er festsitzt.

•   Die Zutaten in die Schüssel geben. Hierbei 

höchstens 550 Gramm Trocke 450 

Gramm Wasser zugleich verwenden.

•  Im Falle eines schweren Teigs die Schüssel  

 

höchstens bis zu 1/3 des Inhalts füllen.

•   Dann den Verriegelungsschalter zudrehen und 

das Deckelgehäuse zuklappen. Achten Sie darauf, 

dass das Deckelgehäuse richtig einrastet!

•   Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf Null 

und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose.

•   Beginnen Sie bei niedriger Geschwindigkeit 

zu mixen, um Spritzer zu vermeiden; dann die 

Geschwindigkeit nach Belieben langsam steigern.

•   Nach dem Mixen den Geschwindigkeitsschalter 

wieder auf 0 stellen.

•   Den Verriegelungsschalter aufdrehen und das 

Deckelgehäuse aufklappen.

•   Eventuelle größere Speiseklumpen mit einem 

Spatel oder einem stumpfen Messer aus dem 

Rührbesen entfernen. 

•   Nun den Rührbesen eindrücken und nach 

rechts drehen, bis er sich löst.

•   Drehen Sie die Schüssel nach rechts, bis sie 

abgenommen werden kann.

Summary of Contents for 80.09.0021

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing Keukenmachine Mode d emploi Robot patissier Instructions for use Stand mixer Gebrauchsanweisung Küchenmaschine Instrucciones de uso Batidora amasadora 80 09 0021 ...

Page 2: ...4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 7 6 ...

Page 3: ...t nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er geen water in de aansluitpunten van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov...

Page 4: ...dhaak klopper 6 Gietaluminium menghaak klopper 7 RVS garde klopper GEBRUIK Maak het apparaat en de onderdelen schoon Zie Onderhoud en reinigen Plaats de mixer op een stevige ondergrond Klap het bovenhuis schuin naar boven door de vergrendelknop 2 te draaien Zet de kom op de voet door de nokken onderaan de kom bij de pijl op de voet te plaatsen en dan de kom in de richting van de klok rechtsom te d...

Page 5: ...MA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd STORINGEN EN REPARATIE Bij een defect toestel het apparaat ter reparatie aanbieden bij een Hema vestiging Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel In het geval dat...

Page 6: ...e liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de connexion du cordon et de la rallonge Tenez le cordon à l écart de sources de chaleur de produits huileux et de rebords coupants Avant emploi vérifiez toujours que le voltage de votre domicile ...

Page 7: ...ur batteur 7 Fouet batteur UTILISATION Nettoyer l appareil et les accessoires Voir Entretien et nettoyage Placer le mixeur sur une surface solide Faire basculer la partie supérieure vers le haut en tournant le bouton de verrouillage 2 Poser le bol sur le pied en plaçant les butées sous le bol près de la flèche sur le pied puis en tournant le bol dans le sens des aiguilles d une montre vers la droi...

Page 8: ...soit pourvu d une bande de protection en plastique Cette bande se trouve en dessous de l appareil Elle n a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l article et peut être enlevée sans problème RÉPARATION Si une réparation est nécessaire vous pouvez rapporter l appareil bien emballé dans un magasin HEMA S il est toujours sous garantie il doit être accompagné du bon de garantie et du ...

Page 9: ...ever remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of the power cord nor the extension cord Always keep the power cord away from heat sources oil and sharp edges Always check before use that the mains voltage cor...

Page 10: ...ce the mixer on a solid surface Open the mixer head diagonally upwards by turning the lock button 2 Place the bowl on the base by positioning the lugs at the bottom of the bowl next to the arrow on the base and then turn the bowl clockwise Attach the desired beater to the drive shaft by holding the slots on the beater shaft against those on the drive shaft pressing the beater against the spring an...

Page 11: ... a HEMA branch after packing the product securely Do not try to repair this product yourself For repairs that fall within the warranty period you will need to show a proof of purchase and the warranty document Regularly check the power cord for damage If there is any damage to the cord set please return the item to a HEMA branch for repair Do not try to replace it yourself For safety reasons we re...

Page 12: ...halten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose steckt Ein Gerät das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten gefallen ist können Sie nich...

Page 13: ...n Motor sofort ausschalten Hiernach kann der Motor nur dann wieder eingeschaltet werden wenn zuvor das Deckelgehäuse zugeklappt und auch der Schalter für die Geschwindigkeitswahl auf 0 zurückgestellt wird Anschließend kann der Mixvorgang wieder fortgesetzt werden indem eine Geschwindigkeit gewählt wird FUNKTION UND BEDIENUNG siehe Abbildung p 2 Funktionstasten und Zubehörteile des Mixers 1 Antrieb...

Page 14: ...iß werden Das sollten Sie bei Abnahme der Rührbesen berücksichtigen RECYCLING Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro und Elektronikausstattungen gekennzeichnet Dies bedeutet dass das ausgediente Gerät gemäß der Richtlinie 2012 19 EU zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzier...

Page 15: ...el innerhalb einer redlichen Frist repariert wird oder Sie den Kaufbetrag erstattet bekommen Garantieverfall Die Garantie auf den Artikel verfällt wenn der Mangel oder Defekt verursacht wird durch a normalen Verschleiß b ein externes Ereignis z B Sand Fall oder Feuchtigkeitsschäden c falsche oder unsachgemäße Nutzung d überfällige oder fehlerhafte Wartung dazu zählen auch Reparaturen die nicht im ...

Page 16: ...tros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volver a utilizarse Asegúrese de que no pueda entrar agua en los puntos de conexión del cable eléctrico y del cable alargador Mantenga el cable eléctrico alejado de fuentes de calor del aceite y de bordes afilados Antes del uso compruebe siempre que la tensión de red sea la m...

Page 17: ...rruptor de velocidad es a la vez botón de encendido y apagado Posición 0 apagado Posición 1 8 encendido 4 Jarra de batidora de acero inoxidable 5 Accesorio para amasar accesorio 6 Accesorio para mezclar accesorio 7 Batidor accesorio USO Limpie el aparato y los componentes Consulte la sección Mantenimiento y limpieza Coloque la batidora sobre una superficie firme Abra la tapa girando el botón de bl...

Page 18: ...ara el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas CALIDAD HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido Además HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto SEGURIDAD Es posible que...

Page 19: ...n plazo de 30 días desde la compra siempre que esté en perfectas condiciones y tenga el recibo de compra 1 de noviembre de 2019 Hema B V Postbus 37110 1030 AC Ámsterdam Países Bajos Estas condiciones de garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales o reclamaciones del cliente ...

Page 20: ......

Reviews: