background image

5

display (2) showing “0“, Manual Mode is se-

lected

6.2 QUICK EARTH CONNECTION 

•  Good connection is obtained by removing 

the paint, grease and oil from the sheet whe-

re the ground is to be connected to.

•  Act on the Mode Selection key (10) till num-

ber 1 will appear on the Functioning Mode Di-

splay (1).

•  Lay the quick earth mass on the point whe-

re you want to weld it.

•  Touch the metal sheet with the gun and 

press the gun trigger if you are working in 

manual mode. If you are working in Auto-

matic Mode once the gun touches the metal 

sheet it will be enough to wait and earth mass 

welding will be automatic.

•  Turn the ring nut of the quick earth mass till 

it gets in touch with the metal sheet. To remo-

ve the quick earth mass continue turning the 

ring nut till it comes off .

Note: It is compulsory to connect the 

quick earth mass to doors or tops, when 

working on them, in order to prevent cur-

rent passing through hinges.

6.3 TOOL SELECTION

•  According to the type of work you are going 

to perform act on the Mode Selection key (11)

to select the desired tool till the corresponding 

number will appear on the Functioning Mode 

Display (1):

Tool 2: Straightening out using the  

hammer, stars or the dent pulling   

clamp

Tool 3: Small repair or welding of 

nails for straightening out

Tool 4: Electrode for metal pressing 

function  to  fl atten  misshapen  metal 

sheets

Tool 5: Carbon electrode for tempe-

ring

6.4 WELDING CURRENT REGULATION

•  Welding current sets up automatically with 

an average default value shown in the left di-

splay (2). If you need to increase or decrease 

it, press the Adjustment Keys (11) and (12). 

The current varies from a minimum value (L 

on the display) to a maximum value (H on 

the display) passing through 9 intermediate 

steps. 

5.  GUN CONNECTION

•  Insert power plug of the gun on the socket 

(8) and turn clock-wise until it is tight. Con-

nect gun trigger connector to the 3 pin con-

nection socket (9). 

6.  UNIT SETUP

•  Turn unit ON thru the power switch on the 

back side of the unit. The display will show 

0, Power On Pilot Lamp (3) will light on and 

displays will be activated.

6.1 MANUAL/AUTOMATIC MODE 

SELECTION

•  Select Manual or Automatic Mode. To se-

lect the Automatic Mode press the Key (11). 

With Manual/Automatic Functioning Pilot 

Lamp (6) on and display (2) showing “1“, 

Automatic Mode is selected; with Manual/

Automatic Functioning Pilot Lamp (6) off  and 

Picture. 1 - Front panel

3

4

1

6

5

2

8

9

7

11

10

12

12. Sel-up Key to increase welding power - 

Spot Welding Time adjustment in Automatic 

Mode.

Summary of Contents for SPOTCAR EVO 4000

Page 1: ...UZIONE MANUALE D ISTRUZIONE IT IT SPOTCAR EVO 4000 SPOTCAR EVO 4000 SPOTCAR EVO 5000 SPOTCAR EVO 5000 MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS FR FR MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ave identified and solved the pro blem Install a wall mounted circuit breaker of adequate capacity near the machine to be able to switch it off immediately in case of emergencies Regularly inspect the...

Page 3: ...re touching it or allowing it to come into contact with combustible or flammable mate rials Do not carry out any welding operations on parts with cavities containing gases and flammable dust Always ch...

Page 4: ...tional protective measu res may be required Any interference can be reduced by carrying out the following operations Reducing the generator output cable length by keeping them as close as possible to...

Page 5: ...traightening out using the hammer stars or the dent pulling clamp Tool 3 Small repair or welding of nails for straightening out Tool 4 Electrode for metal pressing function to flatten misshapen metal...

Page 6: ...E In this unit it is possible to choose betwe en two time options for the detection of the shortcircuit time from the contact of the gun with the workpiece to the welding point ge neration The selecte...

Page 7: ...della legge antinfortunistica 1 2 PROTEZIONE DEGLI OCCHI E DEL CORPO Durante il processo di puntatura uno dei pericoli rappresentato dall emissione di schegge incandescenti dovute all arco elettri co...

Page 8: ...ture che debbano lavorare nello stesso am biente In alcuni casi possono essere richie ste delle misure di protezione supplementari La riduzione di eventuali disturbi pu essere effettuata nei seguenti...

Page 9: ...la saldatura avvenga automaticamente Ruotate la ghiera della massa rapida finch non va in battuta sulla lamiera Per staccarla ruotare la massa finch questa si stacca Importante evitare che la corrente...

Page 10: ...tra due opzioni di tempo per il ricono scimento del cortocircuito tempo che passa tra il contatto della pistola con il pezzo e la generazione del punto di saldatura Il tempo scelto indicato dall accen...

Page 11: ...T DU CORPS L un des dangers du proc d de pointage est la projection d clats incandescents dus l arc lectrique Il est donc tr s important que l op rateur utilise des syst mes et des v tements de protec...

Page 12: ...r V rifier l immunit d autres appareils de vant fonctionner dans le m me local Dans certains cas des mesures de protection sup pl mentaires peuvent s av rer n cessaires La r duction de perturbations v...

Page 13: ...utomatiquement Tourner la bague de la masse rapide ju squ ce qu elle aille en but e sur la t le Pour la d tacher tourner la masse jusqu ce qu elle se d tache Important viter que le courant passe trave...

Page 14: ...tre deux options de temps pour la reconnaissance du court circuit temps qui s coule entre le con tact du pistolet avec la pi ce et la cr ation du point de soudure Le temps choisi est indi qu par l all...

Page 15: ...ng der Unfallverh tungsvorschriften 1 2 SCHUTZ DER AUGEN UND DES K RPERS W hrend des Heftschwei vorgangs ist eine der Gefahren von der Abgabe von gl henden Splittern die durch den elektrischern Bogen...

Page 16: ...r H rger ten aufhalten Die St rfestigkeit anderer Ger te ber pr fen die im selben Raum arbeiten m s sen In einigen F llen k nnen zus tzliche Schutzma nahmen erforderlich sein Die Unterdr ckung von etw...

Page 17: ...atisch erfolgt Den Gewindering der Schnellmasse bis zum Anschlag auf das Blech drehen Um sie zu trennen die Masse drehen bis diese sich l st Wichtig Vermeiden dass der Strom durch die Scharniere von T...

Page 18: ...lusses zu w hlen Zeit die zwischen dem Kontakt der Pistole mit dem Werkst ck und der Erzeugung des Schwei punkts vergeht Die gew hlte Zeit wird durch das Aufleuchten oder nicht des Punkts links unten...

Page 19: ...s de prevenci n de ac cidentes laborales 1 2 PROTECCI N DE LOS OJOS Y DEL CUERPO Durante el proceso de punteado uno de los peligros es el de proyecci n de part cu las incandescentes debida al arco el...

Page 20: ...ban funcionar en el mismo ambien te En algunos casos puede resultar necesario adoptar medidas de protecci n adicionales Para reducir las interferencias se puede ha cer lo siguiente Reducir la longitud...

Page 21: ...ola toque la chapa la soldadura se efectuar autom ticamente Gire la anilla de la masa r pida hasta tocar la chapa Para separarla gire la masa hasta que se separe Importante evite que la corriente pue...

Page 22: ...rcuito tiempo que transcur re entre el contacto de la pistola con la pieza y la generaci n del punto de soldadura El tiempo seleccionado es indicado al encen derse o no punto de abajo a la izquierda e...

Page 23: ...ieux de collecte des quipements usag s veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGER TEN DURCH B...

Page 24: ......

Reviews: