Helvi 21905151 Instruction Manual Download Page 7

7

STORM VISION 4.1 è un sistema completo che combi

-

na la vostra maschera elettronica Vision 4.1 a un siste-

ma di purificazione dell’aria che vi protegge da alcuni 

contaminanti presenti nell'aria, tra cui polvere, inquinan-

ti, particelle fini e altri contaminanti, polvere di saldatura 

e polvere di metallo. L’opzione filtro gas risponde alle 

esigenze di saldatori con condizioni di lavoro specifiche. 

Il sistema di purificazione dell’aria, inspirata dall’o

-

peratore, non può essere considerato come so-

stitutivo degli impianti di aspirazione localizzata 

(bracci aspiranti; banchi aspirati; etc.) e non può 

essere considerato come dispositivo di protezione 

individuale delle vie aeree (DPI) in quanto l’unità 

soffiante provvede a insufflare aria pulita nella ma

-

schera, riducendo l’eventuale inalazione di fumi di 

saldatura.

QUANDO NON VA USATO

•  In aree carenti di ossigeno.

• 

Se il contaminante generato sul posto di lavoro ha 

concentrazioni sconosciute o di immediato pericolo per 

la vita o la salute (IDLH).

•  La concentrazione di ossigeno nell'aria sul posto di 

lavoro è del 19,5% o inferiore.

• 

Se il prodotto non è completamente e correttamen

-

te assemblato, non utilizzarlo, può essere pericoloso 

per la vostra vita.

•  Non utilizzare in un luogo sigillato, con pericolo di 

incendio e/o di esplosione.

•  Non utilizzare il prodotto con l'alimentazione spenta 

poiché la concentrazione di anidride carbonica potreb-

be aumentare e il livello di ossigeno all'interno della 

protezione per il viso diminuire.

•  Non utilizzare se il sistema non fornisce abbastanza 

aria (MIN - 165 lpm).

•  Non utilizzare sul posto di lavoro con forte vento. 

(se si genera una pressione negativa all'interno della 

maschera, l'aria esterna tende ad entrare)

AVVERTENZE

In caso di allarme acustico, allontanarsi immediata-

mente dall'area contaminata e controllare il dispositivo. 

Il tubo potrebbe essere bloccato, la batteria scarica, il 

filtro sporco e da sostituire con uno nuovo.

USCIRE dall’area contaminata nei casi seguenti:

• 

Se viene visualizzato qualche problema in qual

-

siasi parte del sistema, ad esempio l'alimentazione 

dell'aria interrotta o la sua quantità è ridotta.

• 

Se diventa difficile respirare, in caso di vertigini o mal 

di testa, se si sente l'odore o il gusto di contaminanti.

•  Non utilizzare mai in aree con un livello di contami-

nazione troppo elevato.

•  Accertarsi che la tubazione di collegamento sia li-

scia e che non sia impigliata o intralciata da oggetti 

nella zona di lavoro.

• 

Non rimuovere il respiratore fino a quando non ci si 

trova in un'area sicura.

•  Intervallo di temperatura operativa tra -5°C e + 55°C.

•  Il sistema non è intrinsecamente sicuro. Tenere lon-

PRIMA DI COMINCIARE

DESCRIZIONE E SPECIFICHE

FIG. 12

Tasto

ON/OFF

Indicatore 

stato filtro

Velocità 

flusso aria

Indicatore 

batteria

Unico  pulsante  ON/

Off  per  l’alimentazio

-

ne e flusso d’aria

1.  Accensione / spe-

gnimento

• 

On: tenere premu

-

to per 3’’

• 

Off:  tenere  pre

-

muto per alcuni se-

condi  fino  a  quando 

il segnale acustico si 

interrompe.

2.  Interruttore del 

flusso d’aria

• 

Premere il pulsan

-

te per alternare 170 + 

lpm e 210 + lpm

La spia si riferisce allo 

stato  del  flusso  d’aria. 

Due  diversi  livelli:  Bas

-

sa velocità - 170 + LPM, 

Alta  Velocità  -  210  + 

LPM

Il display indica la capa-

cità della batteria. 

Le spie luminose aiutano 

a controllare lo stato del 

filtro.

Più  spie  si  accendono, 

più sporco è il filtro.

Quando  le  spie  lampeg

-

giano, sostituire ilfiltro.

SPECIFICHE DEL RESPIRATORE

Velocità 

del flusso 

d’aria

Portata minima di default: 165 + lpm (5.8 + cfm)
Bassa velocità: 170 + lpm (6 + cfm)
Alta velocità: 210 + lpm (7.4 + cfm)
Tipo di batteria: batteria ricaricabile agli ioni 

di litio

Un sistema Strom Vision 4.1 completo include un’unità 

soffiante, un’unità di filtrazione, un gruppo tubo di re

-

spirazione, una batteria e un casco per saldatura con 

filtro oscurante automatico.

Il gruppo soffiante aspira l’aria circostante attraverso 

il suo filtro e fornisce aria purificata al viso tramite un 

tubo di respirazione. Sono disponibili due livelli di ve

-

locità del flusso d’aria: Bassa: 170 + lpm o Alta: 210 + 

lpm. Cambiare il flusso d’aria premendo brevemente il 

pulsante. L’indicatore consente il controlla dello stato 

del filtro. Più spie si accendono, più sporco è il filtro. 

Quando le spie lampeggiano sostituire il filtro.

tano da atmosfere infiammabili o esplosive.

• 

A velocità di lavoro molto elevate la pressione nel 

dispositivo può diventare negativa al momento del pic

-

co del flusso di inalazione.

•  Non confondere la norma europea EN12941 con 

altre norme.

MARCATURE SULL'APPARECCHIATURA

Leggere le istruzioni prima dell'uso.

Devono essere smaltiti come rifiuti elettronici.

Riciclare

Data di scadenza anno / mese

Summary of Contents for 21905151

Page 1: ...ZIONE ARIA ELECTRONIC WELDING MASK WITH PURIFYING AIR SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL Leggete con attenzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera elettronica Read this instructions manual...

Page 2: ...NIT SOFFIANTE E PACCO BATTERIA 11 TUBO DI RESPIRAZIONE 11 FILTRO 11 STORAGE 11 CONSERVAZIONE DEL VENTILATORE 11 CONSERVAZIONE DELLA BATTERIA 11 TROUBLESHOOTING 11 RICAMBI 12 WELDING HELMET INTRODUCTIO...

Page 3: ...arco Assieme alla maschera viene fornita anche una protezione esterna in materiali poli merici La protezione resistente all usura termostabile e non trattiene lo sporco perci ha una lunga durata Legge...

Page 4: ...tion per selezionare SEN SITIVITY Usate i tasti D Up Down per regolare la sensibilit alla luce dell ambiente Sia in modalit saldatura che taglio il range di sen sibilit da 0 a 10 Non invece regolabile...

Page 5: ...ette una regolazio ne salda della maschera sulla testa senza stringere troppo Regolate la fascia supe riore Fig 7 2 in modo che la maschera sia all altezza giusta per la vostra testa Testate la regola...

Page 6: ...gio da trasparenza a oscuramento 1 25000 s Tempo di passaggio da oscuramento a trasparenza 0 1 1 0s Sensibilit Ritardo controllo digitale SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione Celle solari e 2 batterie CR...

Page 7: ...sente l odore o il gusto di contaminanti Non utilizzare mai in aree con un livello di contami nazione troppo elevato Accertarsi che la tubazione di collegamento sia li scia e che non sia impigliata o...

Page 8: ...05161 Marrone G r i g i o G i a l l o Verde Gas organici Gas inorganici Anidride solforosa gas acidi Ammoniaca e deri vati da ammoniaca organica FILTRO GAS AVVERTENZA Questo filtro per gas deve essere...

Page 9: ...Queso indicatore mostra la capacit della batteria Quando vengono visualizzate quattro sezioni la batte ria completamente carica Quando rimasta solo una sezione Vedi fig 18 si sente un bip accompagnat...

Page 10: ...ioni SE viene riscontrato qualche problema in qualsiasi parte del prodotto ad esempio l alimentazione dell a ria viene interrotta o la sua quantit viene ridotta SE diventa difficile respirare in cado...

Page 11: ...lla conservazione Non pou essere immerso in liquidi per la pulizia e deve essere sostituitose bagnato Filtro Aprire il coperchio del filtro e ispezionare tutti i filtri e le protezioni contro le scint...

Page 12: ...ondizioni del tubo Filtro assemblato senza rimuovere l imballo Verificare la corretta installazione del filtro Odore nell aria in entrata Filtro danneggiato Installare un nuovo filtro Perdita di aria...

Page 13: ...ications to either the welding lens or helmet other than those specified in this manual Do not use any replacement parts either than those specified in this manual Unauthorized modifications and repla...

Page 14: ...icator Fig 6 The symbol E is the battery status indicator The char ge has four levels indicated by the indicator When the symbol appears 1 2 days of charge remain Re place the batteries in time The sy...

Page 15: ...et to keep the helmet firmly on the head without it being too tight Adjust the top strap of the headband Fig 72 2 so that the helmet gets pla ced at the right height on your head Test the fit of the h...

Page 16: ...ensPN21905076 D Filter PN 21905153 E InternalProtectionLensPN21905079 F Filter Support G Headband kit PN21905152 1 Sweatband 2 Washer 3 Washer 4 Fix washer x2 5 Rubber washer x2 6 Locking knobs x2 7 G...

Page 17: ...vel of contami nation Make sure the connecting hosepipe smooth and is not entangled or is in the way of other items in the area Don t remove the respirator until you are in a safe area Operating tempe...

Page 18: ...sed with this filter Please install the particle filter according to fig 14 The time limit for the storage of new filters kept in their original packaging is 5 years FIG 13 FIG 14 Filter Cover Latch S...

Page 19: ...top work and get battery charged The frequency is bleeping sounds occur every 30 seconds and vibra tion occurs every 2 minutes After the warnings occur around 15 minutes the battery indicator gets fla...

Page 20: ...if any of the following conditions occur IF some problem is shown in any part of the product for example the air supply is stopped or its amount is decreased IF it gets hard to breathe feeling dizzy...

Page 21: ...wet or damaged Do not at tempt to remove contamination using a compressed air line as this will automatically invalidate the warranty If the spark screen cannot be cleaned or is damaged replace with...

Page 22: ...5154 5 Standard battery 21905155 6 Extended battery 21905156 7 Filter cover 21905160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 8 Spark screen 21905159 9 Pre filter 21905158 10 Particle filter 21905157 11...

Page 23: ...ieux de collecte des quipements usag s veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGER TEN DURCH B...

Reviews: