5
19
20
21
22
Filter Maintenance
Desenrosque el filtro y limpie con cepillo a chorro de agua.
/
Unscrew the filter and clean it with water jet and a brush.
Al retirar el filtro de la válvula
check, automáticamente se
cierra el flujo de agua.
/ When
removing the filter from the
check valve, water flow
automatically closes.
filtro
filter
cepillo
brush
filtro
filter
Mantenimiento del Filtro /
Enrosque nuevamente.
/ Reassemble.
Aerator Maintenance
Battery Replacement
Mantenimiento del Aireador /
Cambio de Baterías /
Cuando las baterías estén bajas, la luz
roja parpadeará y dejará de operar la
llave.
/ When the batteries is low, the
red light will blink and the faucet will
stop its operation.
Apriete firmemente.
/ Tighten.
24
23
Abra el módulo electrónico, desconecte
el conector del sensor del conector del
porta baterías, proceda a retirar las
baterías.
/ Open the electronics module,
disconnect the sensor connector from
the battery holder connector, remove the
batteries.
25
Reemplace con 6 pilas alcalinas AA y
vuelva a cerrar la tapa enroscando los
tornillos.
/ Replace with 6 AA alkaline
batteries and reseat the cap by tightening
the screws
Verifique la
polaridad de las
pilas.
/ Verify the
battery polarity.
Solo use pilas
alcalinas.
/ Only
use alkaline
battery.
empaque
gasket
aireador
aerator
barril
barrel
Desenrosque el barril con el aireador, desarme el aireador y el
empaque, límpielo a chorro de agua.
/ Unscrew the barrel with
the aerator, disassemble the aerator and the gasket, flush it with
water.
aireador
aerator
empaque
gasket
barril
barrel
Arme nuevamente el empaque con el aireador y el barril y
enrósquelo en la salida.
/ Reassemble the gasket with the
aerator and barrel and thread it into the faucet.
luz roja
parpadeando
red flashing