background image

5

19

20

21

22

Filter Maintenance 

Desenrosque el filtro y limpie con cepillo a chorro de agua. 

Unscrew the filter and clean it with water jet and a brush.

Al retirar el filtro de la válvula 
check, automáticamente se 
cierra el flujo de agua. 

/ When 

removing the filter from the 
check valve, water flow 
automatically closes.

filtro

filter

cepillo

brush

filtro 

filter

Mantenimiento del Filtro /

Enrosque nuevamente. 

/ Reassemble.

Aerator Maintenance 

Battery Replacement

Mantenimiento del Aireador /

Cambio de Baterías /

Cuando las baterías estén bajas, la luz 
roja parpadeará y dejará de operar la 
llave. 

/ When the batteries is low, the 

red light will blink and the faucet will 
stop its operation.

Apriete firmemente. 

/ Tighten.

24

23

Abra el módulo electrónico, desconecte 
el conector del sensor del conector del 
porta baterías, proceda a retirar las 
baterías.

 

/ Open the electronics module, 

disconnect the sensor connector from 
the battery holder connector, remove the 
batteries.

25

Reemplace con 6 pilas alcalinas AA y 
vuelva a cerrar la tapa enroscando los 
tornillos. 

/ Replace with 6 AA alkaline 

batteries and reseat the cap by tightening 
the screws

Verifique la 
polaridad de las 
pilas. 

/ Verify the 

battery polarity.

Solo use pilas 
alcalinas. 

/ Only 

use alkaline 
battery.

empaque

gasket

aireador

aerator

barril

barrel

Desenrosque el barril con el aireador, desarme el aireador y el 
empaque, límpielo a chorro de agua. 

/ Unscrew the barrel with 

the aerator, disassemble the aerator and the gasket, flush it with 
water.

aireador

aerator

empaque

gasket

barril

barrel

Arme nuevamente el empaque con el aireador y el barril y 
enrósquelo en la salida. 

/ Reassemble the gasket with the 

aerator and barrel and thread it into the faucet.

luz roja

parpadeando

red flashing

Reviews: