57
USER MANUAL SMART SCOOTER
| Зберігання та догляд
UA
ЩОДЕННИЙ ДОГЛЯД
Helvei Smartmove Allroad
вимагає щоденного обслуговування, нижче проце-
дур технічного обслуговування: корисні і важливі оперативні пропозиції: будь
ласка, переконайтеся, що блок живлення та зарядні пристрої від’єднані перед
виконанням наступних кроків. Не дозволяється працювати до тих пір, як блок
живлення під’єднано або включений акумулятор і зарядний пристрій.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПЕРЕД ЧИЩЕННЯМ
• Переконайтеся, що харчування і провід зарядного пристрою відключені.
• Використовуйте м’яку тканину, щоб видалити бруд з
Helvei Smartmove Allroad
•
Helvei Smartmove Allroad
пилу відповідно до стандарту IP54 і стандартними роз-
бризкує воду.
• Заборона використання води під високим тиском або занурювати скутер в рі-
дини для очищення
Helvei Smartmove Allroad
.
• Не допускайте потрапляння води або інших рідин для проникнення
Helvei
Smartmove Allroad
призводить до необоротного пошкодження внутрішньої
електроніки.
ЗБЕРІГАННЯ:
Будь ласка, переконайтеся, що батарея повністю заряджена
Helvei Smartmove
Allroad
перед зберіганням, щоб запобігти батарею надзвичайні завантаження
протягом тривалого часу невикористання.
Будь ласка, видаліть батарею
Helvei Smartmove Allroad
, якщо ви не хочете
користуватись протягом місяця, і обов’язково проводити повну зарядку батареї
Helvei Smartmove Allroad
принаймні кожні три місяці.
Захищайте
Helvei Smartmove Allroad
від попадання пилу це може впливати на
продуктивність.
Не відкривайте внутрішню частину
Helvei Smartmove Allroad
- це з метою за-
хисту безпеки користувачів. Якщо це не призводить до автоматичного анулюван-
ня гарантії.
Шановний клієнт!
Ще раз спасибі за покупку Helvei SmartMove Справи Hellway для будь-якої
необхідності обслуговування і підтримки, будь ласка, зверніться до підтримки
сервісного центру для вашого продукту на нашому веб-сайті ww.helvei.com
ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
Продукт відповідає директивам ЄС «Використання електричних і електронних
приладів». Це маркування вказує на те, що після строку служби пристрою, його
не слід викидати разом із відходами. Для запобігання можливого негативного
впливу на навколишнє природне середовище та здоров’я людини рекоменду
-
вав диференціювання відходів і відповідальної утилізації, що сприяє повтор
-
ному використанню матеріалів джерел. Для того, щоб позбутися від Вашого
пристрою, будь ласка, використовуйте системи збору відходів або зверніться в
магазин, де був придбаний товар.
Увага! Структура продукту і технічні параметри можуть бути змінені без по
-
переднього повідомлення. Виробник не несе відповідальності за збитки в разі
недотримання, що виникають через помилки в даній інструкції.
Литий-ионная акумуляторна
батарея
4,4Ah / 37 V 162,8Wh
Двигун
Dual 400W двигун з двома незалежними
гіроскопами
Відстань від повного заряду 15 km / 10 miles
Час зарядки
2,5 to 3 годин
Зарядна напруга
DC 42V 1,5V
Макс. швидкiсть
15 km/h 9 mph
Режим керування
3 режиму водіння
Макс. завантаження
120 kg / 265 lbs
Максимум. межа нахилу
15 градусов
Температура
-150C to 500C / 5⁰F to 59⁰F
Матеріал
алюміній з пластиковими компонентами
Розмір коліс
200 mm / 8,5 inch
Розміри виробу
700x220x230mm / 27.5x8,7x9,1 inch
Вага нетто
14 kgs / 31 lbs
Summary of Contents for Smartmove ALLROAD
Page 1: ...www helvei com LOCATE TRACKYOURROUTES LISTENYORMUSIC Smartmove ALLROAD...
Page 7: ...EN 7 USERMANUALSMARTSCOOTER Bluetooth MobileApp...
Page 15: ...15 USERMANUALSMARTSCOOTER Mobile Anwendung DE...
Page 23: ...23 USERMANUALSMARTSCOOTER Applicationmobile FR...
Page 31: ...31 USERMANUALSMARTSCOOTER Bluetooth MobileApp IT...
Page 39: ...39 USERMANUALSMARTSCOOTER Aplikacjamobilna PL...
Page 47: ...47 USERMANUALSMARTSCOOTER RU...
Page 55: ...55 USERMANUALSMARTSCOOTER UA...
Page 58: ......
Page 59: ......