background image

3

VDD.. – Dachventilatoren

Montage- und Betriebsvorschrift

1.7  Förder- und Drehrichtung

  

WARNUNG

 Durch vom Ventilator herausgeschleuderte Teile können Ihre Augen verletzt werden!
 

Zur Drehrichtungskontrolle Schutzbrille tragen!

  

WARNUNG

 

Das drehende Laufrad kann Ihre Finger/Arme abtrennen oder einziehen!

 

Betrieb nur mit montierten Sicherheitseinrichtungen!

 
 

Keine Gegenstände in das rotierende Laufrad stecken! Beschädigungsgefahr!

   

 

Die Dachventilatoren haben eine feste Motor-Drehrichtung, die auf den Geräten durch einen Pfeil gekennzeichnet ist  

 

(kein Reversierbetrieb möglich). Die falsche Drehrichtung kann zur Überhitzung und Zerstörung des Ventilators führen!

 
 

Die Drehrichtung darf nur nach Abschalten während dem Austrudeln des Ventilators geprüft werden!

1.8  Drehzahlsteuerung*

 

Alle Ventilatoren vom Typ..D können auf eine der nachfolgenden Weisen drehzahlgesteuert werden.

 a)  Transformator: Alle Ventilatoren bis Ø 450 sind über einen Transformator spannungssteuerbar.

 b) 

Frequenzumrichter: Alle Ventilatoren ab Ø 500 sind über einen Frequenzumrichter mit Sinusfilter drehzahlsteuerbar.  

 

Die Verwendung eines Frequenzumrichters ohne Sinusfilter ist nur mit Einsatzfreigabe seitens Helios möglich. 

 

Der Einsatz von Fremdfabrikaten kann vor allem bei elektronischen Geräten zu Funktionsproblemen, 

 

Zerstörung des Reglers und/oder des Ventilators führen. Bei Einsatz seitens Helios nicht freigegebener 

 

Regelgeräte, entfallen Garantie- und Haftungsansprüche.

1.9  Motorschutzeinrichtung*

a) Alle 3-Phasen Motoren der Ventilatoren Ø 400 (4-polig) und Ø 450 (4- und 6-polig) sind mit auf Klemmen geführten 
Thermokontakten ausgestattet. Zum Anschluss wird das speziell entwickelte Motorvollschutzgeräte 

MD

 empfohlen.

 

b) Alle Motoren der Ventilatoren ab Ø 500 sind mit auf Klemmen geführten Kaltleitern ausgestattet. Zum 

 

 

Anschluss wird der speziell entwickelte Motorvollschutzschalter 

MSA

 empfohlen.

c) Alle Motoren der Ventilatoren Ø 315, Ø 355 und Ø 400 (6-polig) sind mit eingebautem Thermokontakt ausgestattet, 
der bei zu hoher Motortemperatur selbsttätig aus- und nach erfolgter Abkühlung wieder einschalten.

1.10  Funktionssicherheit – Notbetrieb

 

Bei Einsatz des Dachventilators in wichtiger versorgungstechnischer Funktion ist die Anlage so zu konzipieren, dass bei  

 

Ventilatorausfall automatisch ein Notbetrieb garantiert ist. Geeignete Lösungen sind z.B.: Parallelbetrieb von zwei  

 

leistungsschwächeren Geräten mit getrenntem Stromkreis, Standby Ventilator, Alarmeinrichtungen und 

 

 Notlüftungssysteme.

2.0  Garantieansprüche – Haftungsausschluss

 

Alle Ausführungen dieser Dokumentation müssen beachtet werden, sonst entfällt die Gewährleistung. Gleiches gilt für  

 

Haftungsansprüche an Helios. Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios empfohlen oder angeboten  

 

werden, ist nicht statthaft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht der Gewährleistung. Veränderungen und  

 

Umbauten am Gerät sind nicht zulässig und führen zum Verlust der Konformität, jegliche Gewährleistung und Haftung  

 

ist in diesem Fall ausgeschlossen.

2.1  Vorschriften – Richtlinien

 

Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungsgemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeitpunkt seiner  

 

Herstellung gültigen Vorschriften und EU-Richtlinien.

2.2 Transport

Der Ventilator ist werkseitig so verpackt, dass er gegen normale Transportbelastungen geschützt ist. Der Transport ist sorg-
fältig durchzuführen. Es wird empfohlen den Ventilator in der Originalverpackung zu belassen. Zum Transport oder  
zur Montage muss der Ventilator am Gehäuse oder den vorgesehenen Trageösen (ab Ø 450) aufgenommen werden. 
Hierbei geeignetes Hebezeug und Befestigungsvorrichtungen verwenden. Gewichtsangaben sind der Kennzeichnung 
am Gerät zu entnehmen.

 

Ventilator nicht an Anschlussleitungen, Klemmenkasten oder Laufrad transportieren! 

 

Nicht unter der schwebenden Last aufhalten!

2.3 Sendungsannahme

 

Die Sendung ist sofort bei Anlieferung auf Beschädigungen und Typenrichtigkeit zu prüfen. Falls Schäden vorliegen, 

 

umgehend Schadensmeldung unter Hinzuziehung des Transportunternehmens veranlassen. Bei nicht fristgerechter  

 

Reklamation gehen evtl. Ansprüche verloren.

2.4 Einlagerung

 

Bei Einlagerung über längeren Zeitraum sind zur Verhinderung schädlicher Einwirkungen folgende Maßnahmen zu treffen:  

 

Schutz des Motors durch trockene, luft- und staubdichte Verpackung (Kunststoffbeutel mit Trockenmittel und 

 

 

Feuchtigkeitsindikatoren). Der Lagerort muss erschütterungsfrei, wassergeschützt und frei von Temperaturschwankungen  

 

sein. Lagertemperatur -20 °C bis +40 °C, diese Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden. Bei einer Lagerdauer über  

 

WARNUNG

 

l

n

 

WARNUNG

 

 

ACHTUNG

 

 

ACHTUNG

 

* Die zugehörigen Steuergeräte sind den  
aktuell gültigen Helios Verkaufsunterlagen 
zu entnehmen.

 

ACHTUNG

 

* Die zugehörigen Motorschutzeinrichtungen 
sind den aktuell gültigen Helios Verkaufs- 
unterlagen zu entnehmen.

KAPITEL 2 

ALLGEMEINE HINWEISE

 

WARNUNG

 

 DE

Summary of Contents for VDD 315

Page 1: ...en Roof Fans Tourelles de toitures VDD T120 Baureihen Series Ø 315 710 mm Séries DE EN FR Helios Ventilatoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ...

Page 2: ... UND WARTUNG Seite 6 4 0 Instandhaltung und Wartung Seite 6 4 1 Reinigung Seite 6 4 2 Hinweise Störungsursachen Seite 6 4 3 Ersatzteile Seite 7 4 4 Stilllegen und Entsorgen Seite 7 KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN Seite 8 5 0 Technische Daten Seite 8 KAPITEL 6 SCHALTPLAN ÜBERSICHT Seite 8 6 0 Schaltpläne Seite 8 Erreichen der Lebensdauer Entsorgung Bauteile und Komponenten des Ventilators die ihre Leben...

Page 3: ...r schweren herabfallenden Teilen und verhindern das Ausrutschen auf rutschigem Untergrund Haarnetz Das Haarnetz dient vorwiegend zum Schutz vor der Erfassung von langen Haaren durch bewegliche Teile Für Einsatz Anschluss und Betrieb gelten besondere Bestimmungen bei Zweifel ist Rückfrage erforderlich Weitere Informationen sind den einschlägigen Normen und Gesetzestexten zu entnehmen m Bei allen Ar...

Page 4: ...h eingehalten wird Missbräuchlicher untersagter Einsatz Förderung von explosionsfähigen Gasgemischen Medien Aufstellung in einem r explosionsgefährdeten Bereich Atmosphäre Betrieb ohne normgerechte Schutzeinrichtungen z B Schutzgitter Förderung von Feststoffen oder Feststoffanteilen 10 µm im Fördermedium sowie Flüssigkeiten Förderung von abrasiven und oder die Ventilatorwerkstoffe angreifende Medi...

Page 5: ...n sind z B Parallelbetrieb von zwei leistungsschwächeren Geräten mit getrenntem Stromkreis Standby Ventilator Alarmeinrichtungen und Notlüftungssysteme 2 0 Garantieansprüche Haftungsausschluss Alle Ausführungen dieser Dokumentation müssen beachtet werden sonst entfällt die Gewährleistung Gleiches gilt für Haftungsansprüche an Helios Der Gebrauch von Zubehörteilen die nicht von Helios empfohlen ode...

Page 6: ...atalog Werte führen Angaben die sich auf bestimmte Abstände 1 2 4 m beziehen gelten für Freifeldbedingungen Der Schalldruckpegel kann im Einbaufall erheblich von der Katalogangabe abweichen da er stark von den Einbaugegebenheiten d h vom Absorptionsvermögen der Umgebung u a Faktoren abhängig ist 3 0 Aufstellung Der Aufstellungsort muss in Art Beschaffenheit Umgebungstemperatur und Umgebungsmedium ...

Page 7: ...auszuführen bzw zu prüfen Bestimmungsgemäßen Einsatz des Ventilators überprüfen Zulässige Fördermitteltemperatur prüfen Netzspannung mit Leistungsschildangabe vergleichen Ventilator auf fachgerechte elektrische Installation prüfen Schutzleiteranschluss prüfen Montagerückstände aus Ventilator bzw Kanal entfernen Alle Teile insbesondere Schrauben Muttern und Schutzgitter auf festen Sitz überprüfen S...

Page 8: ...äuse und Laufrad sind unzulässig da sie zu Unwucht im Laufrad Überhitzung des Motors oder zum Blockieren des Laufrads führen können In solchen Fällen ist das Gerät zu reinigen siehe Punkt 4 1 Reinigung Sofern das Gerät eine versorgungstechnisch wichtige Funktion übernimmt ist eine einsatzabhängige regelmäßige Wartung erforderlich Im Falle längeren Stillstands ist bei Wiederinbetriebnahme eine Wart...

Page 9: ...schlossen Anschluss überprüfen ändern Fehlerstromschutz schalter löst aus beschädigte Motorisolation Motor ersetzen beschädigte Zuleitungsisolation Zuleitungen erneuern Motorschutzschalter löst aus schwergängige Lager Lager ersetzen streifendes Laufrad reinigen ggf Laufrad ersetzen falscher Betriebspunkt Eignung des Ventilators prüfen Zu und Abströmung prüfen freihalten verschmutzter Motor reinige...

Page 10: ...Frequenz KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN 8 VDD Dachventilatoren Montage und Betriebsvorschrift DE Abb 3 HELIOS VENTILATOREN GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 Villingen Schwenningen Germany Einsatz und Betrieb nur gemäß Instruktions Nr Operation only according to instruction no Utilisation uniquement selon instruction no 27 199 Type VDD 630 6 T120 400 690 V D Y 980 1 min Art Nr 7456 001 50 Hz IP55 10 A Is...

Page 11: ...7 20 19 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP PE TB TP U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TB TB TP TB TP W2 V2 U2 W1 V1 U1 3 Motor mit TB TP TK KL Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 85419 001 SS 1130 14 09 16 Farbcode nach IEC 757 U1 BN br braun brown V1 BU bl blau blue W1 BK sw schwarz black U2 RD rt rot red V2 GY gr grau grey W2 OG or orange orange TB TP WH ws weiß white PE YE GN ge gn gelb grün yellow green ...

Page 12: ...ng Page 5 3 5 Operation Page 6 CHAPTER 4 SERVICING AND MAINTENANCE Page 6 4 0 Servicing and maintenance Page 6 4 1 Cleaning Page 6 4 2 Information Fault causes Page 6 4 3 Spare parts Page 7 4 4 Standstill and disposal Page 7 CHAPTER 5 TECHNICAL DATA Page 8 5 0 Technical data Page 8 CHAPTER 6 WIRING DIAGRAM OVERVIEW Page 8 6 0 Wiring diagrams Page 8 Expiry of service life disposal Parts and compone...

Page 13: ...tective footwear Protective footwear serves to protect against heavy falling parts and from slip ping on slippery surfaces Hair net The hair net primarily serves to protect long hair against contact with moving parts Special regulations apply for use connection and operation consultation is re quired in case of doubt Further information can be found in the relevant stan dards and legal texts m Wit...

Page 14: ...osphere Operation without standardised safety devices e g protection guard The conveying of solids or solid content 10 μm in the transport media and liquids The conveying of abrasive and or media that is corrosive to the fan materials The conveying of greasy transport media Vertical hanging installation of the roof fan 1 4 Boundaries Spatial boundaries A straight flat pipe section or free suction ...

Page 15: ...a separate electric circuit standby fan alarm systems and emergency ventilation systems 2 0 Warranty claims Exclusion of liability All versions of this documentation must be observed otherwise the warranty shall cease to apply The same applies to liability claims against Helios The use of accessory parts which are not recommended or offered by Helios is not permitted Any possible damages are not c...

Page 16: ...di stances 1 2 4 m apply to free field conditions With regard to installation the sound pressure level can differ signifi cantly from the catalogue data as it is highly dependent on the installation conditions i e on the absorption capability of the room the room size among other factors 3 0 Installation The installation site must be suitable for the roof fan in type composition ambient temperatur...

Page 17: ...wing inspection work must be carried out or checked before commissioning Check designated use of fan Check permissible transport media temperature Compare power consumption to rating plate data Check fan for professional electrical installation Check protective conductor connection Remove installation residues from the fan or duct Check all parts for tightness particularly screws nuts protection g...

Page 18: ...ted as these can lead to an unbalance in the impeller overheating of the motor or the blocking of the impeller In such cases the unit must be cleaned see section 4 1 Cleaning If the fan has an important supply function irregular performance related maintenance is necessary In cases of longer periods of standstill maintenance must be carried out when the unit is restarted The following must be chec...

Page 19: ...nnection change Residual current device tripped Motor insulation damaged Replace motor Supply line insulation damaged Replace supply lines Motor protection switch triggered Tight bearing Replace bearing Impeller touching Clean replace impeller if necessary Incorrect operating point Check suitability of fan Check keep inflow and outflow clear Contaminated motor Clean Vibrations Contamination Clean ...

Page 20: ... DATA 8 VDD Roof Fans Installation and Operating Instructions EN Fig 3 HELIOS VENTILATOREN GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 Villingen Schwenningen Germany Einsatz und Betrieb nur gemäß Instruktions Nr Operation only according to instruction no Utilisation uniquement selon instruction no 27 199 Type VDD 630 6 T120 400 690 V D Y 980 1 min Art Nr 7456 001 50 Hz IP55 10 A Iso cl F 4 0 kW TN 120 C 125 k...

Page 21: ...17 20 19 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP PE TB TP U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TB TB TP TB TP W2 V2 U2 W1 V1 U1 3 Motor mit TB TP TK KL Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 85419 001 SS 1130 14 09 16 Farbcode nach IEC 757 U1 BN br braun brown V1 BU bl blau blue W1 BK sw schwarz black U2 RD rt rot red V2 GY gr grau grey W2 OG or orange orange TB TP WH ws weiß white PE YE GN ge gn gelb grün yellow green ...

Page 22: ...ice Page 5 3 5 Fonctionnement Page 6 CHAPITRE 4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Page 6 4 0 Entretien et maintenance Page 6 4 1 Nettoyage Page 6 4 2 Indications des origines de dysfonctionnements Page 6 4 3 Pièces de rechange Page 7 4 4 Mise hors service et mise au rebut Page 7 CHAPITRE 5 DONNÉES TECHNIQUES Page 8 5 0 Données techniques Page 8 CHAPITRE 6 SCHÉMAS DE RACCORDEMENT Page 8 6 0 Schémas de racco...

Page 23: ...utes d objets lourds et empêchent de tomber sur les sur faces glissantes Filet à cheveux Évite que les longs cheveux ne se prennent dans les parties mouvantes Le fonctionnement le raccordement et l utilisation relèvent de dispositions spécifiques en cas de doute nous contacter Des informations supplémentaires sont consultables dans les normes et textes de loi m Lors de la manipulation du ventilate...

Page 24: ...tion préconisé Utilisation abusive interdite Extraction de mélanges de gaz fluides explosibles Installation dans une zone atmosphère explosible Utilisation ne respectant pas les normes de protection par ex grille de protection Extraction de particules de matière solide de taille 10 μm ainsi que les liquides Extraction de matières corrosives et ou détergentes Installation verticale de la tourelle d...

Page 25: ...e intégré qui arrête automatiquement la tourelle lorsque la température du moteur est trop élevée et la remet en marche après refroidissement 1 10 Sécurité de fonctionnement Mode de secours Si la tourelle de toiture a une fonction technique déterminante l installation doit être conçue de sorte qu un système de secours soit automatiquement assuré en cas de défaillance de l appareil Les solutions su...

Page 26: ...utilisé dans des conditions inappropriées les performances peuvent être réduites 2 7 Données acoustiques Les données acoustiques se réfèrent aux consignes décrites dans le chapitre 1 4 Le mode de montage des conditions d utilisation défavorables etc peuvent conduire à des valeurs plus élevées que celles indiquées dans le catalogue Les données ont été mesurées à différentes distances 1 2 et 4 m en ...

Page 27: ... service m AVERTISSEMENT Les parties rotatives de la turbine peuvent pincer vos doigts Empêcher tout contact accidentel avant la mise en service Les contrôles suivants sont à effectuer ou à vérifier avant la première mise en service Vérifier l utilisation conforme du ventilateur Vérifier températures admissibles des fluides Comparer la tension de réseau avec celle indiquée sur la plaque signalétiq...

Page 28: ... maintenance doivent être effectués par le personnel autorisé selon le chapitre 1 6 Empêcher tout dépôt de poussière saleté graisse etc sur la turbine le moteur la grille de protection et surtout entre la virole et la turbine les dépôts peuvent alourdir les pales entraîner une surchauffe du moteur ou bloquer le ventilateur Si le cas se présente voir section 4 1 pour le nettoyage Si l appareil est ...

Page 29: ...bilité du ventilateur vérifier le bon écoulement des flux dégager Turbine abrasive Nettoyer remplacer si nécessaire Roulements défectueux Remplacer les roulements Le ventilateur n atteint pas les performances vitesses indiquées Mauvais point de fonctionnement Vérifier la compatibilité du ventilateur vérifier le bon écoulement des flux dégager mauvaise tension Vérifier modifier le raccordement Roul...

Page 30: ...ôles r Référence Code de production t Tension Fréquence CHAPITRE 5 DONNÉES TECHNIQUES 8 FR Fig 3 HELIOS VENTILATOREN GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 Villingen Schwenningen Germany Einsatz und Betrieb nur gemäß Instruktions Nr Operation only according to instruction no Utilisation uniquement selon instruction no 27 199 Type VDD 630 6 T120 400 690 V D Y 980 1 min Réf 7456 001 50 Hz IP55 10 A Iso cl ...

Page 31: ...18 17 20 19 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP PE TB TP U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TB TB TP TB TP W2 V2 U2 W1 V1 U1 3 Motor mit TB TP TK KL Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 85419 001 SS 1130 14 09 16 Farbcode nach IEC 757 U1 BN br braun brown V1 BU bl blau blue W1 BK sw schwarz black U2 RD rt rot red V2 GY gr grau grey W2 OG or orange orange TB TP WH ws weiß white PE YE GN ge gn gelb grün yellow green ...

Page 32: ... HELIOS Ventilatoren GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 VS Schwenningen F HELIOS Ventilateurs Le Carré des Aviateurs 157 av Charles Floquet 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ ...

Reviews: