Helios AIR1-VS Manual Download Page 5

1

Manchette souple –

 AIR1-VS

Helios Ventilateurs 

NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION

1.0  Informations importantes

Il est important de bien lire et suivre l’ensemble des 
consignes suivantes pour le bon fonctionnement 
de l’appareil et pour la sécurité des utilisateurs.

1.1  Demandes de garantie – Réserves du 
constructeur

Si les consignes indiquées dans cette notice ne sont 
pas correctement respectées, la garantie s’annule. Il 
en est de même pour toute implication de respon-
sabilité du fabricant. L’utilisation d’accessoires non 
conseillés ou proposés par Helios n’est pas permise. 
Les dégâts causés par cette mauvaise utilisation ne 
sont pas couverts par la garantie.

1.2  Réglementations – Normes

Sous d’une réserve d’une installation et d’une uti-
lisation appropriées, ces appareils sont conformes 
aux directives en vigueur le jour de leur fabrication.

1.3  Réception de la marchandise

Dès réception, vérifier l’état et la conformité du 
matériel commandé. En cas de dégâts, les si-
gnaler immédiatement en mentionnant le nom 
du transporteur. Attention, le non-respect de ces 
procédures peut entraîner le rejet de la réclamation.

1.4 Stockage

Pour un stockage de longue durée et pour éviter 
toute détérioration préjudiciable, il convient de se 
conformer aux instructions suivantes :
– 

stocker le raccord dans un en-
droit sec, exempt de poussière et 

 

à l’abri de la lumière directe du soleil.

– stocker le raccord à l’abri de la pluie, 

dans un endroit exempt de vibrations 

 

et de variations de températures excessives 
(10 °C à 20 °C). Les dommages dus à de mau-
vaises conditions de transport ou de stockage ou 
à une utilisation anormale sont décelables et ne 
sont pas couverts par la garantie.

– stocker le raccord en veillant à l’absence de 

tension, de déformation et de pli permanent.

1.5 Homologation

Plage de température admise : - 10 °C à + 80 °C.

1.6  Domaines d’utilisation

Les raccords AIR1-VS sont des manchettes 
souples destinés à être montés entre la centrale 
AIR1 et le réseau de gaines. Ils empêchent la trans-
mission des vibrations et compensent la dilatation 
des conduits lors du réchauffement.

1.7  Aperçu des modèles / dimensions

2.0 Montage

Outils requis : clé, mandrin de centrage.

IMPORTANT !

 Ne pas utiliser d’outil tranchant !

Éviter impérativement d’endommager le 

tissu !

Avant le montage :

– Vérifier les espaces et dimensions de montage 

(voir le tableau « Aperçu des modèles / dimen-
sions ») !

–  Nettoyer les brides de la gaine et du ventilateur.
– Les brides de raccordement doivent être lisses, 

plates et sans bavure.

– Les trous des vis des brides de raccordement 

doivent être alignés.

–  Contrôler l’absence de dommages du raccord.

Montage AIR1-VS 30/15, 40/20, 70/40 :

–  La lèvre d’étanchéité du raccord est directement 

raccordée à la centrale et à la bride de la gaine 
(voir fig. 2).

–  Placer les vis de fixation et les serrer à la main.
– 

Fixer également le raccord AIR1-VS 70/40 à la 
centrale AIR1 avec les clips métalliques four-
nis, conformément à la fig. 2.

– 

Placer les vis de manière à ce que leur 

tête soit contre le soufflet. Sinon, faire en 
sorte que la partie saillante de la vis soit 
suffisamment courte pour que les boulons de 
la bride n’occasionnent aucun dommage, y 
compris en cas de compression ou de com-
pensation de la dilatation.

– Procéder au serrage des vis de la bride en croix 

et selon le couple approprié (20 N m pour les vis 
M8) à l’aide d’une clé dynamométrique.

Montage AIR1-VS 50/25, 50/30, 31/21, 35/31, 
47/31, 58/41 :

Ces modèles comportent une courbure sur 

l’un des côtés. Celle-ci assure l’étanchéité avec 
la centrale. Monter ce côté en direction de la 
centrale AIR1 (voir fig. 3) !

–  La lèvre d’étanchéité du raccord est directement 

raccordée à la centrale et à la bride de la gaine 
(voir fig. 5).

–  Placer les vis de fixation et les serrer à la main.

Fig. 2

– 

Placer les vis de manière à ce que leur 

tête soit contre le soufflet. Sinon, faire en 
sorte que la partie saillante de la vis soit 
suffisamment courte pour que les boulons de 
la bride n’occasionnent aucun dommage, y 
compris en cas de compression ou de com-
pensation de la dilatation.

– Procéder au serrage des vis de la bride en croix 

et selon le couple approprié (20 N m pour les vis 
M8) à l’aide d’une clé dynamométrique.

Montage AIR1-VS 85/41, 105/41, 120/41, 147/51, 
160/71 :

Une bride est intégrée sur l’un des côtés de 

ces modèles. Celle-ci assure l’étanchéité avec 
la centrale. Monter ce côté en direction de la 
centrale AIR1 !

– La bride est directement raccordée à la centrale 

et la lèvre d’étanchéité du soufflet est directe-
ment raccordée à la gaine.

–  Placer les vis de fixation et les serrer à la main.
– Visser les clips en plastique fournis dans le per-

çage intermédiaire de la centrale pour tendre la 
bride contre la centrale (voir fig. 4)

– 

Placer les vis de manière à ce que leur 

tête soit contre le soufflet. Sinon, faire en 
sorte que la partie saillante de la vis soit 
suffisamment courte pour que les boulons de 
la bride n’occasionnent aucun dommage, y 
compris en cas de compression ou de com-
pensation de la dilatation.

Fig. 3

Avec courbure

Réf.

Désignation

Compatible avec la centrale

Profil

extérieur

A + B

Profon-

deur

C

Dimensions des 

perçages

R + S

Nombre de 

clips 

métalliques

Nombre de 

clips en 

plastique

Courbure

Avec 

bride

07400 AIR1-VS 30/15

AIR1 XC 500

20

343 x 193

max.145

320 x 170

non

non

07403 AIR1-VS 40/20

AIR1 XC 700

20

443 x 243

max.145

420 x 220

non

non

07404 AIR1-VS 50/25

AIR1 XC 1400

20

543 x 293

max.145

520 x 270

oui

non

07407 AIR1-VS 50/30

AIR1 XC 2200

20

543 x 343

max.145

520 x 320

oui

non

07408 AIR1-VS 70/40

AIR1 XC 3200

20

743 x 443

max.145

720 x 420

2

non

non

04371 AIR1-VS 31/21

AIR1 XH 1000

20

363 x 258

max.145

343,3 x 238,3

oui

non

04372 AIR1-VS 35/31

AIR1 XH 1500, RH 1500

20

398 x 358

max.145

378,3 x 338,3

oui

non

04373 AIR1-VS 47/31

AIR1 XH 2500, RH 2000

20

518 x 358

max.145

498,3 x 338,3

oui

non

04374 AIR1-VS 58/41

AIR1 XH 3500, XH 4500, 3000

20

628 x 458

max.145

608,3 x 438,3

oui

non

04375 AIR1-VS 85/41

AIR1 XH 5500, RH 5000, 6000

20

905 x 466

max.220

883,3 x 438,3

2

non

oui

04376 AIR1-VS 105/41

AIR1 XH 7000, RH 8000

20

1105 x 466

max.220 1083,3 x 438,3

– 

4

non

oui

04377 AIR1-VS 120/41

AIR1 XH 8500, RH 9500

20

1250 x 466

max.220 1228,3 x 438,3

– 

4

non

oui

04378 AIR1-VS 147/51

AIR1 RH 12000

20

1525 x 566

max.220 1503,3 x 538,3

– 

6

non

oui

04379 AIR1-VS 160/71

AIR1 RH 15000

20

1650 x 766

max.220 1628,3 x 738,3

– 

8

non

oui

Dimensions en mm

 R 
 A 

 S 

 B 

 C 

 10,5x14 

Fig. 1

Summary of Contents for AIR1-VS

Page 1: ... stand so kurz wählen dass Beschädigungen durch den Schraubenbolzen am Flansch auch unter Druckbelastung und Dehnungsaufnah me ausgeschlossen sind Das geforderte Anzugsmoment 20 Nm bei Schraubengröße M8 der Flanschverschraubung kreuzweise mit einem Drehmomentschlüssel auf bringen Montage AIR1 VS 50 25 50 30 31 21 35 31 47 31 58 41 m Diese Typen besitzen auf einer Seite ei ne Vorbiegung Diese dient...

Page 2: ...rehmoment schlüssel aufbringen 3 0 Wartung Reinigung des Verbindungs Stücks mit Sei fenlauge und anschließend mit klarem Wasser Keine scharfkantigen Gegenstände Draht bürsten oder Schmirgelpapier verwenden Im Rahmen der Prüfung des Lüftungsgeräts müssen die Verbindungs Stücke einer Sicht prüfung unterzogen werden Überprüfen auf äußere Schäden am Balg oder Flansch wie Haarrisse Scheuerstellen Löche...

Page 3: ...ge by the screw bolts is ruled out under pressure stress and expansion absorption Apply the required tightening torque 20 Nm for screw size M8 for the flange screw connection crosswise with a torque spanner Installation AIR1 VS 50 25 50 30 31 21 35 31 47 31 58 41 m These types have pre bending on one side This serves as a seal for the ventilation unit Install this side in the direction of the AIR1...

Page 4: ...swise with a torque spanner 3 0 Maintenance Clean the flexible connector with soapy wa ter and then with clear water Do not use sharp edged objects wire brushes or sand paper In the context of a fan check the connecting pieces must be visually inspected Check for External damage to the bellows or flange such as hairline cracks abrasion points holes embrittlement or extreme kinks inadmissible movem...

Page 5: ... pour que les boulons de la bride n occasionnent aucun dommage y compris en cas de compression ou de com pensation de la dilatation Procéder au serrage des vis de la bride en croix et selon le couple approprié 20 N m pour les vis M8 à l aide d une clé dynamométrique Montage AIR1 VS 50 25 50 30 31 21 35 31 47 31 58 41 m Ces modèles comportent une courbure sur l un des côtés Celle ci assure l étanch...

Page 6: ...objets tranchants de brosses métalliques ou de papier abrasif Lors du contrôle de la centrale inspecter visuellement les raccords Contrôler l absence de dommages externes sur le soufflet et la bride tels que des fissures des zones d abrasion des trous une friabilité ou des plis externes l absence de mouvements décalages et longueurs de montage non admissibles l absence de corrosion et d usure sur ...

Reviews: