![Heimeier RTL Installation And Operating Instructions Manual Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/heimeier/rtl/rtl_installation-and-operating-instructions-manual_2119080005.webp)
H
HR
GR
1
2
3
4
5
10
20 30 40
50
0
0
1
2
3
4
5
10
20 30 40
50
0
0
1
2
3
4
5
10
20 30 40
50
0
0
RTL
Visszatérőhőmérséklet-korlátozó
RTL
Graničnik temperature povratnog toka
RTL
Όργανο Eεριορισµού της θερµοκρασίας στην ροή εEιστροφής
Az RTL visszatérőhőmérséklet-korlátozó többek között a fűtőtestek
쑗
A
vissztérő hőmérsékletének korlátozására vagy kombinált padló- és radiáto-
ros fűtőberendezés esetén kisebb (max. 15 m
2
-es) padlófelületek
쑗
B
temperálására szolgál. Mindig a visszatérő hőmérsékletet szabályozza,
ezért padlófűtés esetén ügyelni kell arra, hogy a berendezés által létre-
hozott előremenő hőmérséklet feleljen meg a padlófűtés rendszerfelépí-
tésének. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a beállított előírt érték ne legyen a
visszatérőhőmérséklet-korlátozó környezeti hőmérséklete alatt, mert
akkor az már nem nyit ki (vegye figyelembe a beépítés helyét). Ez abban
az esetben is megtörténhet, ha az átadott hő befolyásolja a visszatérőhő-
mérséklet-korlátozót, pl. a padló fűtőköreinek visszatérő gyűjtőinek köz-
vetlen szerelésekor.
Szerelési és
kezelési utasítás
Alkalmazás
Jelmagyarázat
햲
skálakupak
햳
lazítóeszköz
햴
az RTL fej alsó része
ütközőkapocs
beállítónyíl
Jelzőszám
t
R
visszatérő hőmérséklet [°C]
Ajánlás:
A megfelelő jelzőszámon korlátozza vagy blokkolja a kívánt
visszatérő hőmérsékletet.
Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
pl. a 3-as jelzőszámra,
30 °C-ra
A lazítóeszközzel tolja az 5-ös jelzőszám mellett
jobbra
lévő ütközőkap-
csot felfelé és vegye ki (2. sz. ábra). Ezután tolja a 3-as jelzőszám mellett
jobbra
lévő ütközőkapcsot a 2. bordára míg az a helyére nem ugrik (3.
sz. ábra).
Helyezze vissza a skálakupakot úgy, hogy a 3-as jelzőszám egyezzen meg
a beállítónyíl helyzetével. Erősen nyomja rá a skálakupakot, míg az a
helyére nem ugrik (4. sz. ábra). Most nem lehet olyan beállítást végezni,
amely a 3-as jelzőszám
felett
van.
Fedett korlátozás vagy a beállítás blokkolása
Az RTL visszatérőhőmérséklet-korlátozót két gyári ütközőkapoccsal szál-
lítjuk. Ezeket a skálakupakon belül jobbra az 5-ös jelzőszám és balra az
0-es jelzőszám mellé vannak szerelve. Segítségükkel el lehet végezni az
optimális hőmérséklet-beállítás korlátozását vagy blokkolását.
A skálakupak lehúzása
Egy beállítás fedett korlátozásának vagy blokkolásának elvégzéséhez elő-
ször az alábbiak szerint le kell húzni az RTL skálakupakját: állítsa az RTL-t
az 5-ös jelzőszámra. Dugja a lazítóeszközt (cikkszám: 6000-00.138) a
beállítónyíl fölött a skálakupak és az RTL fej alsó része közé. Az óramu-
tató járásával egyező irányban fordítsa a skálakupakot az érezhető ellen-
álláson túlig (1. sz. ábra). Ezután állítsa az RTL-t arra a hőmérsékletre,
amelyet korlátozni vagy blokkolni kíván. pl. a 3-as jelzőszámra
30 °C-
ra (1. sz. ábra), ill. a 2-es jelzőszámra
20 °C-ra (5. sz. ábra).
Csak ekkor húzza le a skálakupakot (1. ill. 5. sz. ábra) és az
alábbiakban leírtak szerint végezze el a korlátozást vagy blokkolást.
A hőmérsékleti tartomány felső korlátozása
Beállítás
pl. a 2-es jelzőszámra,
20 °C-ra
A lazítóeszközzel tolja az 0-es jelzőszám mellett
balra
lévő ütközőkap-
csot felfelé és vegye ki (6. sz. ábra). Ezután tolja a 2-es jelzőszám mellett
balra
lévő ütközőkapcsot a 2. bordára míg az a helyére nem ugrik (7.
sz. ábra).
Helyezze vissza a skálakupakot úgy, hogy a 2-es jelzőszám egyezzen meg
a beállítónyíl helyzetével. Erősen nyomja rá a skálakupakot, míg az a
helyére nem ugrik (8. sz. ábra). Most nem lehet olyan beállítást végezni,
amely a 2-es jelzőszám
alatt
van.
A hőmérsékleti tartomány alsó korlátozása
pl. a 3-as jelzőszámon,
30 °C-on
A lazítóeszközzel tolja az 5-ös jelzőszám mellett
jobbra
és az 0-es jelző-
szám mellett
balra
lévő ütközőkapcsot felfelé és vegye ki őket (2. sz.
ábra). Ezután tolja az egyik ütközőkapcsot a 3-as jelzőszám mellett
balra
lévő 2. bordára, a másikat pedig a 3-as jelzőszám mellett
jobbra
lévő 2. bordára, míg a helyükre nem ugranak (3. sz. ábra).
Helyezze vissza a skálakupakot úgy, hogy a 3-as jelzőszám egyezzen meg
a beállítónyíl helyzetével. Erősen nyomja rá a skálakupakot, míg az a
helyére nem ugrik (4. sz. ábra). Most nem lehet átállítani az RTL-t.
Egy beállítás blokkolása
Az átállított szabályozófej ill. a hibásan felhelyezett skálakupak alapbeál-
lítását ld. a "Szerelési és kezelési utasítás"-ban (a K
termosztátfej kezelésénél).
Alapbeállítás
Graničnik temperature povratnog toka RTL se upotrebljava između
ostalog za ograničenje temperature povratnog toka kod grijačih tije-
la
쑗
A ili kod kombiniranih podnih radijatorskih grijanja za temperi-
ranje manjih podnih površina (do cca. 15 m
2
)
쑗
B . Uvijek se regulira
temperatura povratnog toka. Radi toga se kod podnih grijanja treba
uzeti u obzir, da je dolazna temperatura postrojenja podesna za
sistemsku izgradnju podnih grijanja. Paziti na to, da postavljena
potrebna vrijednost ne leži ispod okolne vrijednosti graničnika tem-
perature povratnog toka, iz razloga jer u tom slučaju ne bi više otva-
rao. (Uzeti u obzir mjesto ugradnje). To bi se moglo dogoditi u slu-
čaju da prenosna toplina utječe na graničnik temperature povratnog
toka, npr. kod direktne montaže razdjeljnika podnih grijanja na
kolektor povratnog toka.
Uputstva o
montaži i rukovanju
Primjena
Legenda
햲
Skalarni poklopac
햳
Naprava za popuštanje
햴
Donji dio glave RTL-a
Granični uklopnici
Strelica za podešavanje
Podsjetni broj
Temperatura povratnog toka t
R
[° C]
Preporuka:
željenu temperaturu povratnog toka ograničiti na
odgovarajući podsjetni broj ili blokirati.
Pridržana prava na tehničke izmjene
npr. na podsjetni broj 3
30 °C
Granični uklopnik povući sa napravom za popuštanje prema gore i
izvući (slika 2) iz pozicije
desno
kraj podsjetnog broja 5. Poslije toga
granični uklopnik povući na 2. rebro
desno
kraj podsjetnog broja 3
dok ne uklopi (slika 3).
Skalarni poklopac ponovo postaviti tako, da podsjetni broj 3 odgo-
vara strelici za podešavanje. Skalarni poklopac snažno pritisnuti, dok
ne uklopi (slika 4). Sada više nije moguće namjestiti vrijednosti koje
su
više
od podsjetnog broja 3.
Skriveno ograničenje ili blokiranje jednog namještenja
Graničnik temperature povratnog toka RTL se tvornički isporučuje sa
dva granična uklopnika. Ona su najprije montirana unutar skalarnog
poklopca na desnoj strani kraj podsjetnog broja 5 i na lijevoj strani
kraj podsjetnog broja 0. Sa njima se može izvesti skriveno ograniče-
nje ili blokiranje optimalnog namještenja temperature.
Skidanje skalarnog poklopca
Da bi se moglo izvesti skriveno ograničenje ili blokiranje namješta-
nja, treba najprije skinuti skalarni poklopac na slijedeći način: RTL
postaviti na podsjetni broj 5. Napravu za popuštanje (Art.-Nr. 6000-
00.138) utaknuti poviše strelice za podešavanje, izmedju skalarnog
poklopca i donjeg dijela glave RTL-a. Skalarni poklopac okrenuti u
smjeru kazaljki na satu do više od osjetnog otpora. (slika 1). Poslije
toga RTL namjestiti na temperaturu, koja se treba ograničiti ili bloki-
rati; npr.: podsjetni broj 3
30 °C (slika 1) odnosno podsjetni broj
2
20 °C (slika 5).
Tek sada skinuti skalarni poklopac (slika 1 odnosno 5) i sprovesti
ograničenje ili blokiranje na nadalje opisani način.
Gornje ograničenje temperaturnog opsega
Namještanje
npr. na podsjetni broj 2
20 °C
Granični uklopnik povući sa napravom za popuštanje prema gore i
izvući (slika 6) iz pozicije
lijevo
kraj podsjetnog broja 0. Poslije toga
granični uklopnik povući na 2. rebro
lijevo
kraj podsjetnog broja 2,
dok ne uklopi (slika 7).
Skalarni poklopac ponovo postaviti tako, da podsjetni broj 2 odgo-
vara strelici za podešavanje. Skalarni poklopac snažno pritisnuti, dok
ne uklopi (slika 7). Sada više nije moguće namjestiti vrijednosti koje
su
manje
od podsjetnog broja 2.
Donje ograničenje temperaturnog opsega
npr. na podsjetni broj 3
30 °C
Granične uklopnike povući sa napravom za popuštanje prema gore i
izvući (slika 2) iz pozicija
desno
kraj podsjetnog broja 5 i
lijevo
kraj
podsjetnog broja 0. Poslije toga jedan granični uklopnik povući na
2. rebro
lijevo
kraj podsjetnog broja 3 i drugi na 2. rebro
desno
kraj podsjetnog broja 3, dok ne uklopi (slika 3).
Skalarni pokrivač ponovo postaviti tako, da podsjetni broj 3 odgova-
ra strelici za podešavanje. Skalarni pokrivač snažno pritisnuti, dok ne
uklopi (slika 4). Sada se RTL ne može više micati.
Blokiranje jednog namještenja
Osnovno namještanje kod razmještene glave za regulaciju odnosno kod
pogrešno postavljenog skalarnog poklopca skale vidi u prospektu «Uputstva
o montaži i rukovanju» (Kod: rukovanje s glavom termostata K)
Osnovno namještanje
Το όργανο Eεριορισµού της θερµοκρασίας στην ροή εEιστροφής RTL εφαρµόζεται µεταξύ των άλλων
για τον Eεριορισµό της θερµοκρασίας στην ροή εEιστροφής σε σώµατα θέρµανσης
쑗
A
ή σε συνδυα-
σµένες εγκαταστάσεις θέρµανσης δαEέδου και θέρµανσης µε σώµατα µε φέτες για τη θέρµανση
µικρών εEιφανειών δαEέδων (µέχρι EερίEου 15 τετραγωνικά µέτρα)
쑗
B
. Στο σύστηµα αυτό γίνεται
Eάντα ρύθµιση της θερµοκρασίας στη ροή εEιστροφής. Στις θερµάνσεις δαEέδων EρέEει ένεκα τούτου να
ληφθεί υEόψη ότι η θερµοκρασία στη ροή τροφοδότησης, η οEοία EροκύEτει αEό την εγκατάσταση της
θέρµανσης, να είναι κατάλληλη για το σύστηµα θέρµανσης δαEέδου. Λάβετε Eαρακαλούµε υEόψη ότι η
εκάστοτε ρυθµισµένη, Eρος τήρηση τιµή θερµοκρασίας EρέEει να µην είναι µικρότερη αEό την θερµοκρα-
σία του Eεριβάλλοντος του οργάνου Eεριορισµού της θερµοκρασίας στην ροή εEιστροφής, εEειδή στην
EερίEτωση αυτή το όργανο αυτό δεν θα ενεργοEοιηθεί Eλέον (Λάβετε υEόψη τις συνθήκες του τόEου της
εγκατάστασης). Το φαινόµενο αυτό µEορεί να Eροκύψει εEίσης, όταν το όργανο Eεριορισµού της θερµο-
κρασίας στην ροή εEιστροφής υEοστεί εEίδραση αEό την µεταβιβαζόµενη θερµότητα E.χ. σε EερίEτωση
άµεσης συναρµολόγησης στο εξάρτηµα συγκέντρωσης της ροής εEιστροφής σε συστήµατα κατανοµής
κυκλωµάτων θέρµανσης δαEέδου.
Οδηγίες συναρµολόγησης
και χειρισµού
Χρήση
ΕAεξηγήσεις
햲
Κλιµακοφόρο κάλυµµαg
햳
Συσκευή αEοδέσµευσης
햴
Κάτω τµήµα της κεφαλής του οργάνου RTL
Περιοριστικά κλιEς
iΒέλος ρύθµισης
Θερµοκρασία στην ροή εEιστροφής
t
R
[° C]
Σύσταση: Περιορίστε ή µEλοκάρετε την αναγκαία θερµοκρασία στην ροή εEιστροφής στην
αντίστοιχη ενδεικτική βαθµίδα.
Διατηρούµε το δικαίωµα τεχνικών αλλαγών.
A.χ. στον ενδεικτικό αριθµό 3 ≈ AερίAου 30°C
Προωθήστε µε τη βοήθεια της συσκευής αEοδέσµευσης το Eεριοριστικό κλιE αEό τη θέση του
δεξιά δίEλα στον ενδεικτικό αριθµό 5 Eρος τα άνω και βγάλτε το έξω (εικόνα 2). Προωθήστε
ακολούθως το Eεριοριστικό κλιE εEί του 2ου διαδρόµου δεξιά δίEλα στον ενδεικτικό αριθµό 3,
µέχρις ότου Eροκύψει η σταθεροEοίησή του (εικόνα 3).
Εφαρµόστε Eάλι στη θέση του το κλιµακοφόρο κάλυµµα κατά τέτοιο τρόEο, ώστε ο ενδεικτι-
κός αριθµός 3 να βρίσκεται µEροστά αEό το βέλος ρύθµισης. Πιέστε δυνατά το κλιµακοφόρο
κάλυµµα, µέχρις ότου Eροκύψει η σταθερή σύνδεσή του (εικόνα 4). Ρυθµίσεις άνω του ενδει-
κτικού αριθµού 3 δεν είναι τώρα Eλέον δυνατές.
Καλυµµένος Aεριορισµός ή µAλοκάρισµα µίας ρύθµισης
Το όργανο Eεριορισµού της θερµοκρασίας στην ροή εEιστροφής RTL Eαραδίδεται µε δύο Eεριο-
ριστικά κλιEς, τα οEοία βρίσκονται κατ’ αρχήν εφαρµοσµένα εντός του κλιµακοφόρου καλύµ-
µατος δεξιά δίEλα αEό τον ενδεικτικό αριθµό 5 και αριστερά αEό τον ενδεικτικό αριθµό 0. Με
αυτά τα Eεριοριστικά κλιEς µEορεί να εEιτευχθεί ένας καλυµµένος Eεριορισµός ή ένα µEλοκάρι-
σµα της ιδανικής ρύθµισης της θερµοκρασίας.
Αφαίρεση του κλιµακοφόρου καλύµµατος
Για να µEορέσετε να εκτελέσετε τον καλυµµένο Eεριορισµό ή το µEλοκάρισµα µίας ρύθµισης,
EρέEει να αφαιρεθεί Eρώτα αEό τη θέση του το κλιµακοφόρο κάλυµµα του οργάνου RTL, ως
εξής: Ρυθµίστε το όργανο RTL στην ενδεικτική βαθµίδα 5, Eροβείτε σε εισαγωγή της συσκευής
αEοδέσµευσης (αριθµός εξαρτήµατος 6000-00.138) Eάνω αEό το βέλος ρύθµισης, µεταξύ του
κλιµακοφόρου καλύµµατος και του κάτω τµήµατος της κεφαλής του οργάνου RTL. Περι-
στρέψτε το κλιµακοφόρο κάλυµµα σε δεξιόστροφή διεύθυνση, µέχρις ότου Eεραστεί µία
αισθητή αντίσταση (εικόνα 1). Ρυθµίστε ακολούθως το όργανο RTL στη θερµοκρασία, στην
οEοία EρέEει να δηµιουργηθεί ένας Eεριορισµός ή ένα µEλοκάρισµα, E.χ.: ενδεικτικός αριθµός 3
≈ EερίEου 30º C (εικόνα 1) ή ενδεικτικός αριθµός 2 ≈ EερίEου 20 °C (εικόνα 5).
Αφαιρέστε τώρα αEό τη θέση του το κλιµακοφόρο κάλυµµα (εικόνες 1 και 5) και εκτελέστε
τον Eεριορισµό ή το µEλοκάρισµα σύµφωνα µε την ακόλουθη Eεριγραφή.
Άνω Aεριορισµός του τοµέα θερµοκρασίας
Ρύθµιση
A.χ. στον ενδεικτικό αριθµό 2 ≈ AερίAου 20°C
Προωθήστε µε τη βοήθεια της συσκευής αEοδέσµευσης το Eεριοριστικό κλιE αEό τη θέση του
αριστερά δίEλα στον ενδεικτικό αριθµό 0 Eρος τα άνω και βγάλτε το έξω (εικόνα 6). Προωθή-
στε ακολούθως το Eεριοριστικό κλιE εEί του 2ου διαδρόµου αριστερά δίEλα στον ενδεικτικό
αριθµό 2, µέχρις ότου Eροκύψει η σταθεροEοίησή του (εικόνα 7).
Εφαρµόστε Eάλι στη θέση του το κλιµακοφόρο κάλυµµα κατά τέτοιο τρόEο, ώστε ο ενδεικτι-
κός αριθµός 2 να βρίσκεται µEροστά αEό το βέλος ρύθµισης. Πιέστε δυνατά το κλιµακοφόρο
κάλυµµα, µέχρις ότου Eροκύψει η σταθερή σύνδεσή του (εικόνα 8). Ρυθµίσεις άνω του ενδει-
κτικού αριθµού 2 δεν είναι τώρα Eλέον δυνατές.
Κάτω Aεριορισµός του τοµέα θερµοκρασίας
A.χ. στον ενδεικτικό αριθµό 3 ≈ AερίAου 30°C
Προωθήστε µε τη βοήθεια της συσκευής αEοδέσµευσης τα Eεριοριστικά κλιEς αEό τις θέσεις
τους δεξιά δίEλα στον ενδεικτικό αριθµό 5 και αριστερά δίEλα στον ενδεικτικό αριθµό 0 Eρος
τα άνω και βγάλτε τα έξω (εικόνα 2). Προωθήστε ακολούθως το ένα Eεριοριστικό κλιE εEί του
2ου διαδρόµου αριστερά δίEλα στον ενδεικτικό αριθµό 3 και το άλλο κλιE εEί του 2ου διαδρό-
µου δεξιά δίEλα στον ενδεικτικό αριθµό 3 , µέχρις ότου Eροκύψει µία σταθεροEοίηση(εικόνα
3).
Εφαρµόστε Eάλι στη θέση του το κλιµακοφόρο κάλυµµα κατά τέτοιο τρόEο, ώστε ο ενδεικτι-
κός αριθµός 3 να βρίσκεται µEροστά αEό το βέλος ρύθµισης. Πιέστε δυνατά το κλιµακοφόρο
κάλυµµα, µέχρις ότου Eροκύψει η σταθερή σύνδεσή του (εικόνα 4). Το όργανο RTL δεν µEορεί
κατόEιν τούτου να µεταρρυθµιστεί Eλέον.
ΜAλοκάρισµα µίας ρύθµισης
ΒλέEε λεEτοµέρειες, όσον αφορά τη βασική ρύθµιση εEί µεταρρυθµισµένης κεφαλής ρύθµισης ή εEί λαν-
θασµένα εφαρµοσµένου κλιµακοφόρου καλύµµατος, στο Eληροφοριακό φύλλο µε τίτλο «Οδηγίες
συναρµολόγησης και χειρισµού» (κατά τη χρησιµοEοίηση της κεφαλής θερµοστάτη Κ).
Βασική ρύθµιση
Ενδεικτικός αριθµός
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com