background image

LIP 471 R

 

mm 

 

 
 

 

 
F =  Maschinenführung 

r

 =  Referenzmarken-Lage LIP 471R 

 

Machine guideway

  

 

Reference mark position LIP 471R 

 

guidage de la machine  

 

marque de référence LIP 471R 

 

guida della macchina

  

 

indici di riferimento LIP 471R

 

 guía de la máquina  

 

marca de referencia LIP 471R 

 
* =  max. Änderung bei Betrieb  

s

 =  Beginn der Messlänge ML 

 

Max. change during operation

  

 

Begin. of meas. length ML

 

 

modification max. en fonctionnement  

 

début longueur utile ML 

 

variazione massima durante il funzionamento

  

 

inizio lunghezza di misura ML

 

 

máx. variación durante el funcionamiento  

 

comienzo longitud útil ML 

 

Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones 

Summary of Contents for LIP 471 A

Page 1: ...ung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje 7 2001 SALES SERVICE A Tech Authority Inc 13745 Stockton Ave Chino CA 91710 909 614 4522 sales atecha...

Page 2: ...it s de montage de la prise Sub D 16 R glage du LIP 47 19 Valeurs des signaux 20 R glage marques de r f rence 22 Alignement pr cis des signaux 24 Op rations finales 26 Caract ristiques techniques 29 C...

Page 3: ...3 Ma e in mm Dimensions in mm cotes en mm dimensioni in mm dimensiones en mm Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias oder or ou o o...

Page 4: ...zusammengeh rige Teile montieren Only join parts that belong together HEIDENHAIN LIP 401 275 341 01 S Nr X 9432 0548 Nur f r Ma stab Only for scale S Nr X 9432 0548 Nur f r Ma stab Only for scale S N...

Page 5: ...IP 401 275 341 01 S Nr X 9432 0582 a c A commander s par ment a Griffe de serrage pour la fixation de la r gle Le nombre d pend de la longueur de mesure b C ble adaptateur pour prise Sub D c C ble ada...

Page 6: ...mplantation de telle mani re que le d placement max soit compris dans la longueur de mesure ML de la r gle Attention Position de la r gle vis vis de la t te captrice Ne pas faire pivoter de 180 la t t...

Page 7: ...contre les salissures directes Si n cessaire pr voir un carter de protection Proteggere la graduazione dagli agenti contaminanti Prevedere ev un dispositivo di protezione aggiuntivo Deber montarse la...

Page 8: ...P 471R gu a de la m quina marca de referencia LIP 471R max nderung bei Betrieb s Beginn der Messl nge ML Max change during operation Begin of meas length ML modification max en fonctionnement d but lo...

Page 9: ...9 oder or ou o o LIP 471 A...

Page 10: ...free of paint If required drill and tap hole s for fixing clamps 60 80 60 80 M3 ML 30 5 19 La surface de montage doit tre exempte de peinture Si n cessaire percer les filets pour les griffes de serra...

Page 11: ...alineaci n de la regla respecto de la gu a de la m quina F Observar las posiciones de verificaci n en los extremos Ma stab mit Spannpratzen befestigen 1 Nm Den Ma stab in der Mitte mit Epoxy fixieren...

Page 12: ...7R no es sim trico a la escala Teilung des Ma stabs und des Abtastkopfes mit fusselfreiem Lappen und destilliertem Spiritus oder Isopropylalkohol reinigen Clean the graduation surface of the scale and...

Page 13: ...2 R Serrer l g rement les vis de la t te captrice Respecter les rayons de courbure R admissibles pour le c ble Montare la testina senza stringere le viti Attenzione al raggio di curvatura R del cavo A...

Page 14: ...it catches b Screw down if required a Enficher et encliqueter la prise Sub D b Visser si n cessaire a Collegare il connettore Sub D e bloccarlo b Se necessario avvitare a Enchufar y fijar el conector...

Page 15: ...con due connettori Sub D e piastra intermedia Bloccare la piastra Montaje con dos conectores Sub D y placa intermedida fijar la placa Sub D Stecker aufstecken und einrasten Push sub D connector into...

Page 16: ...test n cessaires au r glage a Oscilloscope b PWM 8 c Carte pour 11 ACC d C ble adaptateur Strumenti die misura necessari per la taratura a Oscilloscopio b PWM 8 c Attacco per 11 APP d Cavo adattatore...

Page 17: ...ile unit is under power HEIDENHAIN LIP 401 275 341 01 S Nr X 9432 0582 APE Raccordement du LIP 47 l oscilloscope via le PWM 8 Attention Les connexions ne doivent pas tre r alis es sous tension Collega...

Page 18: ...gr t m gliche Amplitude optimieren Danach Befestigungsschrauben lose anziehen Adjust the output signals to the largest possible amplitude by turning the scanning head Then loosely tighten the mounting...

Page 19: ...V2 Rapports de cycle SYM 1 SYM 2 Ecarts de sym trie Si les tol rances indiqu es ne sont pas respect es contr ler nouveau les tol rances de montage Ie1 Ie2 ampiezza dei segnali incrementali 2 1 I I Rap...

Page 20: ...M 8 affecter les prises BNC de la mani re suivante BNC A Ue0 signal de r f rence BNC B 1 2 Signal cumul Ie1 Ie2 Sul PWM 8 collegare i BNC come segue BNC A Ue0 Segnale indice di riferimento BNC B 1 2 S...

Page 21: ...rence doit tre align e sur la cr te du signal cumul Attention Veiller ce que les signaux de r f rence ne diminuent pas Tarare la posizione degli indici di riferimento picchiettando piano L apice dei...

Page 22: ...V rifier auparavant les tol rances de montage R gler la largeur du signal de r f rence sur 360 30 l aide du potentiom tre P2 E possibile ottimizzare i segnali tramite un potenziometro Prima controlla...

Page 23: ...Kabeladern achten nicht einklemmen Make sure not to pinch the cable wires veiller ne pas pincer les fils du c ble fare attenzione alla posizione dei fili aseg rese de no pinzar los hilos de los cable...

Page 24: ...r sistance lectrique entre le carter de la prise et la machine Valeur nominale 1 max Controllare la resistenza elettrica tra l alloggiamento del connettore e la macchina Valore nominale 1 max Comproba...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ripetute Radios de torsi n admisibles en los cables R1 Torsi n cont nua R2 Torsi n variable Betriebstemperatur Lagertemperatur Operating temperature Storage temperature Temp rature de travail Temp rat...

Page 27: ...Vibration Schock Vibration Shock HEIDENHAIN LIP 401 275 341 01 S Nr X 9432 0582 EN 60 068 2 6 55 2000 Hz max 8 m s2 EN 60 068 2 27 11 ms max 100 m s2 Vibrations chocs Vibrazioni Shock Vibraci n Choqu...

Page 28: ...ierfaktor Interpolation factor facteur d interpolation fattore di interpolazione factor interpolaci n Referenzmarkenbreite 90 oder 270 Reference mark width 90 or 270 largeur marque de r f rence 90 ou...

Page 29: ...ione di alimentazione Tensi n de alimentaci n Ausgangssignale Output signals 0 Ua1 Ua2 Ua0 360 el a 90 el td td 0 0 90 el td 0 1 s a 0 25 s Signaux de sortie Segnali in uscita Se ales de salida Elektr...

Page 30: ...one marr n gr n green vert verde verde grau gray gris grigio gris rosa pink rose rosa rosa rot red rouge rosso rojo schwarz black noir nero negro braun gr n brown green brun vert marrone verde marron...

Page 31: ...Ua1 Ua2 Ua0 5 V UP 0 V UN 5 V sensor 0 V sensor braun brown brun marrone marr n gr n green vert verde verde grau gray gris grigio gris rosa pink rose rosa rosa rot red rouge rosso rojo schwarz black...

Page 32: ...ny nderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous r serve de modifications Con riserva di modifiche Sujeto a modificaciones SALES SERVICE A Tech Authority Inc 13745 Stockton Ave Chino CA...

Reviews: