HEIDENHAIN LIDA 277 Mounting Instructions Download Page 7

7

2.6

> 3

T

     0.1
//   0.1  F

4.5

22.5

8±0.2

10±0.1

9

(0.5)

(0.5)

H

M3

S

Dimensiones del lado del cliente para la fi jación de la cinta

Tolerancias de montaje
F = Guía de máquina

Dimensioni lato cliente per bloccaggio del nastro graduato

Tolleranze di montaggio
F = Guida della macchina

Cotes du client pour la fi xation du ruban de mesure

Tolérances de montage
F = Guidage de la machine

Kundenseitige Maße für Klemmung des Maßbandes

Anbautoleranzen
F = Maschinenführung

Mating dimensions for scale tape clamping

Mounting tolerances
F = Machine guideway

Summary of Contents for LIDA 277

Page 1: ...s para Sistema di misura lineare incrementale con ampia tolleranza di montaggio Nastro graduato Le presenti istruzioni di montaggio si applicano per Syst me de mesure lin aire incr mental avec une gra...

Page 2: ...ontaggio LIDA 279 289 Contenu Page 3 Avertissements 4 Contenu de la livraison 6 Remarques sur le montage de LIDA 277 287 8 Montage de LIDA 277 287 14 Remarques sur le montage de LIDA 279 289 16 Montag...

Page 3: ...Attention Le montage et la mise en service doivent tre assur s par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales L installation doit tre hors tension Les couples de serrage men...

Page 4: ...du ruban de mesure LIDA 207 LIDA 209 Feuille protectrice des marques de r f rence Attention Tenir compte de la position des marques de r f rence au choix tous les 100 mm Tirer et couper la longueur d...

Page 5: ...Staffa di serraggio El ments non inclus dans la livraison du ruban de mesure LIDA 207 commander s par ment Tron ons supports du ruban de mesure coll s avec PRECIMET Kit de montage pour le montage du...

Page 6: ...diretta Dimensioni in mm Inizio corsa utile ML Instructions de montage Opter pour le montage vous permettant d obtenir la course maximale dans les limites de la longueur de mesure ML du syst me de mes...

Page 7: ...mensioni lato cliente per bloccaggio del nastro graduato Tolleranze di montaggio F Guida della macchina Cotes du client pour la fixation du ruban de mesure Tol rances de montage F Guidage de la machin...

Page 8: ...ella macchina F Assicurarsi che la superficie di montaggio sia priva di vernice polvere e grasso Montage Placer les goupilles ou barrettes de but e Tenir compte du guide de la machine F S assurer que...

Page 9: ...one Proteggere la pellicola di montaggio dalla contaminazione Retirer la feuille protectrice du film de montage PRECIMET Respecter la date de p remption indiqu e sur l emballage Prot ger le film de mo...

Page 10: ...orto del nastro graduato Rispettare la distanza di 0 5 mm Fissare il supporto H Montage Attention Veiller la bonne position du support du ruban T Exercer une l g re pression sur le support du ruban de...

Page 11: ...eratura ambiente Avec le rouleau exercer une pression constante sur le support du ruban de mesure en partant du milieu A temp rature ambiante la force adh sive maximale de la colle est atteinte au bou...

Page 12: ...llo di arresto Montage Retirer la feuille protectrice Ins rer le ruban de mesure dans le support de ruban ne pas plier Attention Veiller la bonne position du ruban de mesure par rapport la t te captri...

Page 13: ...a di serraggio S Selezionare l indice di riferimento rimuovere quelli non necessari Fixer ensuite le ruban de mesure avec la griffe de serrage S S lectionner une marque de r f rence et recouvrir les a...

Page 14: ...diretta Dimensioni in mm Inizio corsa utile ML Instructions de montage Opter pour le montage vous permettant d obtenir la course maximale dans les limites de la longueur de mesure ML du syst me de me...

Page 15: ...mm F Guida della macchina rispettare le tolleranze di montaggio Placer la barrette de but e avec un d passement de 0 3 mm F Tenir compte du guidage de la machine et des tol rances de montage S assure...

Page 16: ...teggere la pellicola di montaggio dalla contaminazione Montaggio Retirer la feuille protectrice du film de montage PRECIMET Respecter la date de p remption indiqu e sur l emballage Prot ger le film de...

Page 17: ...re sulla superficie di appoggio Premere leggermente Attention Veiller la bonne position du ruban de mesure par rapport la t te captrice D poser le ruban de mesure sur la barrette de but e et le pousse...

Page 18: ...uovere il listello di arresto Montaggio Avec le rouleau exercer une pression constante sur le ruban de mesure en partant du milieu Attention Retirer la barrette de but e Montage Ma band mit dem Roller...

Page 19: ...ionare l indice di riferimento rimuovere quelli non necessari A temp rature ambiante la force adh sive maximale de la colle est atteinte au bout de 70 heures environ Retirer la feuille protectrice S l...

Page 20: ...1031199 90 Ver00 4 2014...

Reviews: