
3
Advertencias
Atención:
El montaje y la puesta en marcha deben realizarse por un especialista cualifi cado bajo estricto cumplimiento de las disposiciones
de seguridad locales.
¡La instalación debe realizarse desconectada de la corriente!
¡El par de apriete de los tornillos de fi jación es sólo válido para el montaje sobre acero!
Avvertenze
Attenzione:
far eseguire montaggio e messa in servizio da un tecnico qualifi cato in ottemperanza alle disposizioni di sicurezza locali.
L'impianto deve essere privo di tensione!
Coppie di serraggio delle viti di fi ssaggio valide soltanto per montaggio su acciaio!
Avertissements
Attention :
Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifi é, dans le respect des consignes de sécurité locales.
L'installation doit être hors tension !
Les couples de serrage mentionnés pour les vis de fi xation ne sont valables que pour un montage sur acier !
Warnhinweise
Achtung:
Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifi zierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Anzugsmomente der Befestigungsschrauben nur gültig für Anbau auf Stahl!
Note:
Mounting and commissioning is to be conducted by a qualifi ed specialist under compliance with local safety regulations.
The system must be disconnected from power.
Warnings
The tightening torques of the mounting screws are only valid for mounting on steel!
Summary of Contents for LIDA 277
Page 20: ...1031199 90 Ver00 4 2014...