
14
=
LIDA 279/289
ML
15
50
5±5
s
Indicaciones para el montaje
Seleccionar el montaje de tal modo que el recorrido máx. del desplazamiento
se encuentre dentro de la longitud de medición ML del aparato de medición.
Proteger la graduación ante contaminación directa.
Dimensiones en mm
Inicio de la longitud de medición ML
Avvertenze per il montaggio
Procedere al montaggio in modo tale che il percorso di traslazione
massimo rientri nella corsa utile ML del sistema di misura.
Proteggere la graduazione dalla contaminazione diretta.
Dimensioni in mm
Inizio corsa utile ML
Instructions de montage
Opter pour le montage vous permettant d'obtenir la course maximale
dans les limites de la longueur de mesure (ML) du système de mesure.
Protéger la gravure des salissures.
Cotes en mm
Début de la longueur de mesure (ML)
Hinweise zur Montage
Anbau so wählen, dass der maximale Verfahrweg innerhalb der
Messlänge ML des Meßgerätes liegt.
Teilung vor direkter Verschmutzung schützen.
Maße in mm
Beginn der Messlänge ML
Mounting information
Choose a mounting attitude such that the maximum traverse range is
within the measuring length ML of the encoder.
Protect the graduation against direct contamination.
Dimensions in mm
Beginning of measuring length ML
Summary of Contents for LIDA 277
Page 20: ...1031199 90 Ver00 4 2014...