HeatStar HS35LP Operating Instructions Manual Download Page 14

4

Operating Instructions and Owner’s Manual

Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater

ATTENTION - POINTS CRITIQUES 

À MÉMORISER !

• Le gaz propane (liquéfié) a une odeur reconnaissable.

Apprenez à reconnaître ces odeurs. (Se référer aux sections 
Odeur de gaz de combustion et Dissipation d’odeur ci-dessus.

• Même si vous n’êtes pas correctement formé dans l’entretien

et la réparation de l’appareil de chauffage, il faut TOUJOURS 

être consciemment averti des odeurs du gaz propane 

(liquéfié) et du gaz naturel.

• Si vous n’avez pas été correctement formé dans la réparation

et l’entretien du gaz propane (liquéfié), alors ne tenter pas 
d’allumer l’appareil de chauffage, de faire l’entretien ou les 
réparations ou de faire des réglages du système de combustion 
de gaz propane (liquéfié) de l’appareil de chauffage 

• Un test périodique de reniflage autour de l’appareil de

chauffage ou aux raccords de l’appareil de chauffage ; 

c.-à-d. tuyauterie, connexions, etc., est une bonne pratique 

de sécurité sous n’importe quelles conditions. Si vous 
sentez l’odeur de même une petite quantité de gaz, 

CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ DE COMBUSTION 

IMMÉDIATEMENT. N’ATTENDEZ PAS !

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

GÉNÉRAL

Pour les É.-U. et le Canada, l’installation du présent appareil 

doit être conforme aux codes locaux et/ou provinciaux ou, dans 

l’absence de tels codes, au

code national (É.-U.) de gaz inflammables (National Fuel
Gas Code), ANSI Z223.1 - dernière édition, ET à la (É.-U.)
norme sur l’entreposage et la manipulation de gaz liquéfiés
(Standard for the Storage and Handling of Liquified
Petroleum Gases), ANSI/NFPA 58, OU

aux CODES D’INSTALLATION (Canada) CAN/CGA B149.1 ET
B149.2

L’appareil de chauffage (y compris le tuyau et l’ensemble de 
régulation) doit être inspecté avant chaque utilisation et au moins 
une fois par année par une personne qualifiée. Si le tuyau du 
modèle MH35LP montre des signes d’usure excessive, ou s’il est 
coupé, il doit être remplacé avant que l’appareil de chauffage ne 
soit mis en marche. La tuyauterie de remplacement doit avoir été 
approuvée par le fabricant. Voir la liste des pièces.

La température minimale ambiante pour utiliser le présent appareil 
est de 20 degrés Fahrenheit (-6 degrés Celsius).
L’appareil est muni d’un interrupteur « de bascule » qui coupe 
automatiquement l’alimentation en gaz si l’appareil bascule. 

Assurez-vous que cet interrupteur est en position verticale et est 

bien fixé avec les vis fournies (voir fig. 2). 

N’UTILISEZ JAMAIS 

l’appareil de chauffage avec la bonbonne de gaz en une 
position autre que verticale.

EMPLACEMENT 

Même si l’appareil de chauffage est muni d’un interrupteur 

 

« de bascule », la bonbonne de gaz et l’appareil doivent être 
placés sur une surface dure, plane et au niveau afin de réduire 
les risques de bascule. La bonbonne de gaz doit être installée de 
façon sécuritaire afin d’empêcher qu’elle ne tombe. 

N’UTILISEZ 

PAS l’appareil de chauffage avec la bonbonne de gaz en une 

position autre que verticale.

Le présent appareil de chauffage doit être installé seulement dans 
des endroits où le potentiel de dommages physiques à l’appareil 
(p. ex. causés par un contact physique) est réduit au minimum.

L’installateur doit informer le propriétaire/l’utilisateur de l’appareil 
des précautions à prendre pour protéger l’appareil contre 
d’éventuels dommages physiques.

Le présent appareil de chauffage produit de la chaleur rayonnante. 
Il doit donc être placé à au moins six pieds d’une bonbonne de 

gaz et ne doit pas faire face à une bonbonne de gaz à moins de 
20 pieds.

L’appareil ne doit pas être exposé directement à l’eau pulvérisée 

ou à la pluie.

L’efficacité de l’appareil peut être réduite si vous l’utilisez dans un 
endroit venteux. Dans la mesure du possible, installez l’appareil 
dans un endroit sans courant d’air ou dirigez-le en direction 
opposé au courant d’air.

TUYAUTERIE
Pour le modèle MH35LP 
(pour utilisation avec du gaz propane liquéfié)

Ce modèle peut être branché à un système d’alimentation 
autonome de gaz propane liquéfié à l’aide du tuyau et de 
l’ensemble de régulation fournis avec l’appareil, OU, il peut être 
branché à un système d’alimentation de gaz propane liquéfié 
installé de façon permanente.

Si branchée à un système d’alimentation autonome de gaz 
propane liquéfié, la tuyauterie doit être examinée avant chaque 
utilisation. Si le tuyau du modèle montre des signes d’usure 
excessive, ou s’il est coupé, il doit être remplacé avant que 
l’appareil de chauffage ne soit mis en marche.

Si branchée à un système d’alimentation autonome de gaz 
propane liquéfié, la bonbonne doit avoir une capacité de gaz 
propane liquéfié minimale et maximale de 20 et 100 livres 
respectivement. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à une bonbonne 
ayant une capacité de gaz propane liquéfié nominale de 20 livres. 
NE BRANCHEZ PAS l’appareil à plus d’une bonbonne ayant une 
capacité de 100 livres.

MISE EN GARDE

N’UTILISEZ JAMAIS UNE BONBONNE DE TYPE 
CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF

AGE SANS SUR

AGE SANS SUR

AGE SANS SUR

VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Summary of Contents for HS35LP

Page 1: ...MANUALS LABELS ETC CONTACT THE MANUFACTURER WARNING FIRE BURN INHALATION AND EXPLOSION HAZARD KEEP SOLID COMBUSTIBLES SUCH AS BUILDING MATERIALS PAPER OR CARDBOARD A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATE...

Page 2: ...entilation air must not be obstructed DO NOT use in a tightly enclosed area Any combustion process requires and consumes oxygen and may produce carbon monoxide This heater must be operated with adequa...

Page 3: ...NOT attempt to operate the heater with any gas other than that indicated on the heater nameplate INSTALLATION INSTRUCTIONS GENERAL For the U S and or Canada the installation of this appliance must co...

Page 4: ...h the current Canadian CAN CGA B149 1 AND B149 2 INSTALLATION CODES This heater including hose and regulator assembly must be inspected before each use and at least annually by a qualified service per...

Page 5: ...S OF LIFE CAUTION THIS APPLIANCE IS HOT DURING NORMAL OPERATION AVOID PHYSICAL CONTACT CAUTION DO NOT PLACE CLOTHING OR OTHER COMBUSTIBLE MATERIALS ON THIS APPLIANCE DO NOT operate this heater if any...

Page 6: ...P GINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A T INTENTIONNELLEMENT LAISS E VIERGE NEVER LEA NEVER LEA NEVER LEAVE THE HEA VE THE HEA VE THE HEATER UNA TER UNA TER UNATTENDED WHILE BURNING TTE...

Page 7: ...tside of the heater off with a dry cloth after cleaning Clean the inside of the heater using compressed air Blow air back and forth along the entire burner face until all dust has been dislodged from...

Page 8: ...133 HOSE ASSY 12 W REG LP 8 23531 IGNITOR MODEL 35 9 20735 PIEZO MODEL 35 15 70722 MAIN FRAME LOWER ASSEMBLY 16 14504 THERMOCOUPLE BRACKET Figure 2 Magnetic Portion of Control Tip Over Switch Thermoco...

Page 9: ...tor levels of CO CO2 and NO2 existing at the construction site at the minimum at the start of the shift and after 4 hours Provide ventilation air exchange either natural or mechanical as required to m...

Page 10: ...es of the suppliers The sole responsibility of HEATSTAR by ENERCO under this warranty shall be to replace or repair any part for which a written claim is made to HEATSTAR by ENERCO within the time lim...

Page 11: ...ES MAT RIAUX DE CONSTRUCTION LE PAPIER OU LE CARTON DISTANCE DE L APPAREIL DE CHAUFFAGE N UTILISEZ JAMAIS L APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS DES ENDROITS O IL Y A OU IL PEUT Y AVOIR DES COMBUSTILBES VOLATIL...

Page 12: ...AS VENTIL ET DOIT TRE UTILIS SEULEMENT DANS UN ENDROIT BIEN A R La circulation d air et le flux de combustion ne doivent pas tre ralentis N UTILISEZ PAS l appareil dans un endroit ferm Tout processus...

Page 13: ...pouvoir sentir le gaz de combustion Du fait que le propane liqu fi est plus lourd que l air vous devriez sentir l odeur de gaz pr s du sol N IMPORTE QUELLE ODEUR DE GAZ EST LE SIGNAL POUR PRENDRE DES...

Page 14: ...S l appareil de chauffage avec la bonbonne de gaz en une position autre que verticale EMPLACEMENT M me si l appareil de chauffage est muni d un interrupteur de bascule la bonbonne de gaz et l appareil...

Page 15: ...VRE ET CAUSER DES DOMMAGES DE BIENS DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT AVERTISSEMENT LE PR SENT APPAREIL DEVIENT TR S CHAUD EN COURS D UTILISATION VITEZ TOUT CONTACT PHYSIQUE AVERTISSEMENT NE D POSE...

Page 16: ...tilisant de l air comprim Soufflez de l air dans l orifice du br leur jusqu ce que toute salet soit d log e de la surface de la pi ce r verb rante et de l cran grillag Soufflez galement de l air dans...

Page 17: ...EUR DE GAZ PRESSION D ADMISSION DE 21 PO D EAU 8 23531 ALLUMEUR MOD LE NO 35 9 20735 PIEZO MOD LE NO 35 15 70722 MAIN FRAME LOWER ASSEMBLY 16 14504 PARENTH SE DE THERMOCOUPLE Figure 2 SERVICE LA CLIEN...

Page 18: ...art de travail et apr s 4 heures Pr voir un change d air de ventilation soit naturel ou m canique tel que requis pour maintenir une qualit de l air int rieur acceptable Moyenne pond r e dans le temps...

Page 19: ...r Enerco Group Inc 2019 Enerco Group Inc Tous droits r serv s WARRANTY HEATSTAR by ENERCO garantit que les appareils de chauffage infrarouges fabriqu s et vendus sont exempts de d faut de mat riel et...

Page 20: ...ETAS ETC P NGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO QUEMADURAS INHALACI N Y EXPLOSI N MANTENGA LOS COMBUSTIBLES S LIDOS COMO MATERIALES DE CONSTRUCCI N PAPEL O CART N A UNA...

Page 21: ...alentador debe usarse con la ventilaci n adecuada Debe haber dos aberturas directamente hacia el exterior una baja y otra alta preferentemente en los lados opuestos del rea que se desea calentar Cada...

Page 22: ...ica para verificar que el gas y la entrada indicados en la placa sean correctos B Todo calentador viene con una v lvula de seguridad de 100 de cierre a pulsador que detendr autom ticamente el flujo de...

Page 23: ...person If the hose for Model HS35LP shows evidence of excessive abrasion or wear or if the hose is cut it must be replaced prior to the heater being put into operation The replacement hose assembly s...

Page 24: ...SICO CUIDADO NO COLOQUE ROPA U OTRO MATERIAL COMBUSTIBLE SOBRE ESTE ARTEFACTO NO use este calentador si alguna de las piezas ha estado bajo el agua Cont ctese de inmediato con un t cnico de mantenimie...

Page 25: ...calentador con aire comprimido Limpie todo el quemador con aire hasta que haya quitado toda la suciedad de la superficie del reverberador y la rejilla Limpie el Venturi desde el extremo de control del...

Page 26: ...informaci n acerca de reparaciones llame a nuestra l nea sin cargo 866 447 2194 Nuestro horario de trabajo es de 8 30 a m a 5 00 p m hora del este de lunes a viernes Incluya el n mero de modelo la fe...

Page 27: ...turno de trabajo y luego de 4 horas Proporcione aire de ventilaci n exterior ya sea de forma natural o mec nica como sea necesario para mantener una calidad aceptable del aire interior EE UU Promedio...

Page 28: ...respondientes de los proveedores La nica responsabilidad de HEATSTAR by ENERCO en virtud de esta garant a ser la de reemplazar o reparar toda pieza que sea reclamada por escrito ante HEATSTAR by ENERC...

Reviews: