HeatStar F170470 Operating Instructions And Owner'S Manual Download Page 17

6

Convection Construction Heater

Operating Instructions and Owner’s Manual

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

AVANT LE FONCTIONNEMENT

1.

Ouvrez complètement la coque et verrouillez-la tel qu'indiqué
sur le feuillet d'instructions fourni avant d'allumer et de faire
fonctionner l'appareil.

2.

Vérifiez soigneusement tout dommage qu'aurait pu subir
l'appareil de chauffage pendant l'expédition. Si vous en
découvrez, avertissez 

immédiatement le fabricant.

3.

Respectez toutes les précautions de sécurité et de
fonctionnement.

4.

Branchez le raccord POL (filet à gauche) du tuyau et du
régulateur en tournant l'écrou POL en sens anti-horaire dans
la sortie du robinet de la bonbonne de gaz propane, puis
serrez-le avec une clé.

5.

Raccordez le tuyau flexible à l'appareil.

6.

Serrez fermement toutes les connexions de gaz.

7.

Ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes
les connexions au moyen d'un mélange d'eau et de savon.
N'UTILISEZ PAS DE FLAMME.

DÉMARRAGE ( 200CVX )

1.

AVERTISSEMENT: Avant d'allumer la veilleuse ,

 tournez

la vanne de brûleur principal ( bouton tournant complète-
ment à droite ) en position basse / lumière.

2.

Ouvrir complètement le robinet de la bouteille de propane

et attendre 15 secondes avant l'étape 3.

3.

Appuyer sur le bouton rouge de la soupape de pilote de
sécurité ( vers la droite du bouton variable des soupapes )
admission de gaz au pilote . Ensuite, poussez et relâchez le
bouton d'allumage (bouton rouge à la droite du bouton vari-
able des soupapes ) jusqu'à ce que les voyants.

4.

Lorsque les veilleuses , continuent à maintenir le bouton
enfoncé pendant 30 secondes , puis relâchez pour brûleur
principal lumière.

5.

Si la veilleuse se éteint , attendre 5 minutes et répéter la
procédure d'allumage.

6.

Tournez la vanne de brûleur principal de réglementer la
production de chaleur .

DÉMARRAGE ( 80CVX )

1.

AVERTISSEMENT: Avant d'allumer la veilleuse , tournez la

vanne de brûleur principal ( bouton tournant complètement
à droite ) en position basse / lumière.

2.

Ouvrir complètement le robinet de la bouteille de propane et
attendre 15 secondes avant l'étape 3 .

3.

bouton poussoir et maintenez pendant 5 secondes , permet-

tant au gaz pour émettre de l'orifice du brûleur .

4.

Tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les
clics d'allumage piézo . Continuez à faire tourner et activer
l'allumeur jusqu'à ce que le brûleur se allume .

5.

Une fois que le brûleur se allume maintenez le bouton dans,
sur la position basse pendant 30 secondes . Puis relâchez . Le
brûleur doit rester allumé Si elle ne se répète pas les étapes 4
et 5 jusqu'à ce que le brûleur reste allumé

6.

Tournez la vanne de brûleur principal de réglementer la
production de chaleur.

ARRÊT

1.

Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.

2.

Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que tout le gaz dans
le tuyau ait brûlé.

3.

Tourner la valve de brûleur principale à la position basse/
claire.

VÉRIFICATION

Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne fonctionne 
pas correctement risque d'être une cause de dangers.

* La flamme reste dans l'appareil de chauffage.

*  La flamme a une teinte bleue avec une pointe de couleur jaune.

* Il n'y a pas de forte odeur désagréable, pas de sensation de

brûlure aux yeux, ni de malaise physique général.

* Il n'y a pas de fumée ni de suie à l'intérieur ou à l'extérieur de

l'appareil de chauffage.

* Il ne se produit pas d'arrêts imprévus ou inexpliqués de

l'appareil.

La liste des pièces et le schéma du câblage illustrent la 
construction détaillée de l'appareil de chauffage. N'utilisez 
pas un appareil de chauffage qui diffère de ce qui est illustré. 
N'utilisez à cet effet que le tuyau, le régulateur et le raccord 
de bonbonne (appelé raccord POL) fournis avec l'appareil de 
chauffage. 

IMPORTANT 

Faire correspondre la bande de couleur 

de l'étiquette fixée au tuyau à la couleur de l'étiquette située près 
du raccord d'entrée de gaz propane. N'utilisez aucun élément de 
substitution. Sur cet appareil de chauffage, le régulateur doit être 
réglé tel qu'indiqué à la rubrique « Spécifications ». Si vous avez 
un doute au sujet du réglage du régulateur, faites-le vérifier.

Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement, 
il doit être réparé, mais seulement par un technicien formé et 
expérimenté. 

Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais, 
pièces et main-d'œuvre comprises. Veuillez joindre une courte 
description de la nature du problème avec la date, le lieu et la 
preuve d'achat.

Les produits non couverts par la garantie seront réparés aux frais 
(pièces et main-d'œuvre) du client.

REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D'URGENCE 

1.

Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz
propane.

2.

Attendez cinq minutes.

3.

Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ».

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

1.

L'appareil de chauffage doit être vérifié avant chaque
utilisation et au moins une fois par année par un technicien
qualifié.

2.

Avant chaque utilisation, vérifiez l'assise du joint torique
souple à la partie arrondie du raccord POL (filet à gauche).
Si le joint torique est coupé, usé ou endommagé de quelque
façon, remplacez-le par la pièce n

°

 F273786.

3.

Coupez l'alimentation en gaz propane liquéfié quand
l'appareil n'est pas utilisé.

4.

Quand l'appareil de chauffage est rangé à l'intérieur, la
connexion entre la bouteille d'alimentation en gaz basse
pression et l'appareil doit être débranchée et la bouteille
doit être retirée de l'appareil et rangée à l'extérieur, tel que
précisé au chapitre 5 de la norme relative au rangement et à
la manutention des produits de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA
58 et CSA B149.1 du Code d'installation du gaz naturel et du
gaz propane.

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF

AGE SANS SUR

AGE SANS SUR

AGE SANS SUR

VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Summary of Contents for F170470

Page 1: ...liance Extinguish any open flame Shut off gas to appliance Service must be performed by a qualified service agency This is an unvented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in whi...

Page 2: ...UTION FAILURE TO FOLLOW THESE VENTILATION REQUIREMENTS MAY RESULT IN SOOTING DAMAGE SPECIFICATIONS GENERAL INFORMATION RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE FOR QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS BEFO...

Page 3: ...or operate heater unless the shells are fully extended and locked into position 4 Use only propane gas 5 Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply If there is any question about vapor withdrawal ask yo...

Page 4: ...d area before you return Properly trained service people must repair any leaks check for further leakages and then relight the appliance for you ODOR FADING NO ODOR DETECTED Some people cannot smell w...

Page 5: ...S AS SHOWN THE HEATER MUST NOT BE OPERATED UNLESS THE OUTER SHELL IS PROPERLY EXTENDED AND FULLY LOCKED INTO PLACE CAUTION NEVER IGNITE AND OR RUN THIS HEATER UNLESS THE SHELLS ARE FULLY EXTENDED AND...

Page 6: ...in the heater The flame is essentially yellow with some blue at the base of the fame adjacent to the burner There is no strong disagreeable odor eye burning or other physical discomfort There is no sm...

Page 7: ...the lowest air temperature expected at the bottom of the chart 2 Move straight up to time of operation desired left side of chart 3 Read the cylinder size required All heaters should have full cylinde...

Page 8: ...er Electrode 1 11 28619 Igniter Electrode Bracket 1 12 28620 Pilot Burner Head 1 13 28621 Pilot Burner Orifice 1 14 28622 Pilot Gas Supply line 1 15 28623 Igniter Lead 1 16 20735 Piezo Igniter With Nu...

Page 9: ...85 Burner Cone 1 7 28584 Burner Orifice Holder 1 8 28583 Burner Orifice 1 10 28595 Burner Supply Tube 1 11 28594 Fuel Inlet Supply tube 1 12 28591 Variable Rate Valve Knob 1 13 28587 Valve Control Ass...

Page 10: ...hours Provide ventilation air exchange either natural or mechanical as required to maintain acceptable indoor air quality USA 8 Hr Time weighted average OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canada 8 hr time weig...

Page 11: ...ress or implied Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and there is no warranty of merchantability In no event shall the Company be liable for delay caused by imperfecti...

Page 12: ...alimentation en gaz l appareil L entretien doit tre effectu par un fournisseur de services d entretien qualifi Cet appareil de chauffage portatif aliment au gaz n est pas ventil Il utilise l oxyg ne...

Page 13: ...POUR TOUS VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE TABLE DES MATI RES SP CIFICATIONS 2 AVERTISSEMENTS 2 PR CAUTIONS LI ES AU FONCTIONNEMENT 3 PR CAUTIONS LI ES LA S CU...

Page 14: ...te et verrouill e en position Consultez la feuille d assemblage pour obtenir les instructions 4 Utilisez uniquement du gaz propane 5 Utilisez uniquement une alimentation au propane LIMINATION DES MANA...

Page 15: ...ifier si du gaz s chappe Assurez vous qu ils aient a r l immeuble avant d y retourner Le personnel d entretien exp riment doit colmater toute fuite v rifier la pr sence d autres fuites puis se charger...

Page 16: ...MOINS QUE LES COQUES EXT RIEURES SOIENT COMPL TEMENT OUVERTES ET VERROUILL ES EN POSITION TAPE 1 APPAREIL TEL QUE RE U LA SORTIE DE L EMBALLAGE AVANT DE SOULEVER LA COQUE EXT RIEURE PROT GEZ VOUS LES...

Page 17: ...u ait br l 3 Tourner la valve de br leur principale la position basse claire V RIFICATION Un appareil de chauffage qui a t modifi ou qui ne fonctionne pas correctement risque d tre une cause de danger...

Page 18: ...us basse pr vue au bas du tableau 2 Allez ensuite directement au haut du tableau au temps d utilisation d sir c t gauche du tableau 3 Notez la dimension de la bonbonne requise Tous les appareils de tr...

Page 19: ...pport 1 12 28620 Veilleuse Head 1 13 28621 Veilleuse Orifice 1 14 28622 Pilote de ligne d alimentation en gaz 1 15 28623 Lead allumeur 1 16 20735 Allumeur pi zo lectrique avec crou 1 18 28624 Tube Bur...

Page 20: ...1 8 28583 Orifice du br leur 1 10 28595 Tube Burner Supply 1 11 28594 Le tube d admission de carburant Supply 1 12 28591 taux variable Valve Knob 1 13 28587 Assembl e Valve Control 1 14 28582 crou de...

Page 21: ...ur maintenir une qualit de l air int rieur acceptable Moyenne pond r e dans le temps sur 8 heures tats Unis OSHA 29 CFR 1926 55 App A Moyenne pond r e dans le temps sur 8 heures Canada Directives SST...

Page 22: ...ANK ESTA P GINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A T INTENTIONNELLEMENT LAISS E VIERGE NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SUR AGE...

Page 23: ...ANK ESTA P GINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A T INTENTIONNELLEMENT LAISS E VIERGE NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SUR AGE...

Page 24: ...n aucun cas l entreprise ne sera tenue responsable des retards caus s par des d fectuosit s ni des dommages indirects ni des d penses encourues sans son consentement crit quelle que soit leur nature L...

Page 25: ...odas las llamas expuestas Corte el suministro de gas al artefacto El mantenimiento debe ser realizado por una agencia de reparaci n calificada Este calentador port til a gas no tiene una fuente propia...

Page 26: ...PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 ADVERTENCIA DE DISIPACI N DEL OLOR 4 CUIDADO INSTRUCCIONES SOBRE LA EXTENSI N DE LA CARCASA 5 INSTRUCCIONES DE USO 6 REPARACI N 6 TAMA O Y CAPACIDAD DE LOS CILINDROS DE PR...

Page 27: ...nsulte la hoja del conjunto adjunta para obtener las instrucciones 4 Utilice nicamente gas propano 5 Utilice nicamente suministro de propano con RECUPERACI N DE VAPOR Si tiene alguna pregunta sobre la...

Page 28: ...que ventilen el edificio y el rea antes de su regreso Un agente de servicios calificado debe reparar cualquier fuga revisar si hay otras fugas y volver a encender el artefacto por usted DISIPACI N DE...

Page 29: ...DEBE USAR EL CALENTADOR A MENOS QUE LA CARCASA EXTERNA SE ENCUENTRE BIEN EXTENDIDA Y COMPLETAMENTE TRABADA EN SU LUGAR CUIDADO NUNCA ENCIENDA O USE ESTE CALENTADOR A MENOS QUE LAS CARCASAS EST N EXTE...

Page 30: ...n original haya sido modificada o si no est funcionando correctamente Cuando el calentador funciona correctamente La llama arde en el interior del calentador La llama es fundamentalmente azul y puede...

Page 31: ...ire m nima esperada parte inferior del gr fico 2 Ascienda en la vertical hasta encontrar el tiempo de funcionamiento deseado a la izquierda del gr fico 3 Lea el tama o de cilindro requerido Todos los...

Page 32: ...odo Soporte 1 12 28620 Piloto Quemador Head 1 13 28621 Piloto del orificio del quemador 1 14 28622 Piloto de l nea de suministro de gas 1 15 28623 Conductor del encendedor 1 16 20735 Piezo encendedor...

Page 33: ...orificio 1 8 28583 Orificio del quemador 1 10 28595 Tubo del quemador de alimentaci n 1 11 28594 Tubo de entrada de suministro de combustible 1 12 28591 V lvula de Tasa Variable Perilla 1 13 28587 As...

Page 34: ...TENTIONALLY LEFT BLANK ESTA P GINA INTENCIONALMENTE SE DEJA EN BLANCO CETTE PAGE A T INTENTIONNELLEMENT LAISS E VIERGE NUNCA DEJE EL CALENT NUNCA DEJE EL CALENT NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESA ADOR DESA...

Page 35: ...table del aire interior EE UU Promedio ponderado de 8 horas OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canad Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHS Par te 5 1 y Reglamentaciones para lugares de...

Page 36: ...ue el comprador devuelva a la f brica con transportaci n prepagada dentro del mencionado per odo de un a o y que la Compa a determine que presentan imperfecciones materiales o de fabricaci n Si alguna...

Reviews: