background image

8

204058-01

Mueva el interruptor de 

tiempo (ON-TIME) a 1, 5 

o 20 minutos

Resumen de las modalidades del interruptor

Apague el interruptor 

por un segundo y 

préndalo de nuevo*

PRUEBA

AUTOM.

MODO

MANUAL

*  Si se confunde mientras cambia de fases, apague 

la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. 
Después del tiempo de calibración el control estará 
en fase AUTO(MATICA).

Luz de Adorno 

(D

ual

B

rite

®

)

La luz se prende con media brillantez por el tiempo 
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) 
deshabilita esta función. Las funciones que detectan 
movimiento continuarán funcionando como se descri-
ben en este manual. Si detecta movimiento, la luz se 
prende con todo su resplandor por el tiempo de duración 
o de ON-TIME (1, 5 o 20 minutos) y luego regresa a 
media luz.

INSTALACION

Sólo para montaje eléctrico:

1.  Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo 

sujetador.

Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el 
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro 
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador 
cuando termine.

2.

 Entonces gire la cabeza del detector hacia la 

derecha por 180° hasta que los controles miren 
hacia abajo.

Controles

Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector 
debe ser girada
 como se muestra en los dos pasos 
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

Controles

Controles

Tornillo Sujetador

 

CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos 

a 51 mm de las lámparas.

Para una fácil instalación escoja una luz con un 
interruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use con 
temporizadores o atenuadores de luz.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 
2.4 m del suelo. 

NOTA: Si el aparato está instalado a 

más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia 
abajo se reducirá la distancia de cobertura.

 CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-

dio o quemazón:

•  Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bom-

billa y el elemento funcionan a altas temperaturas.

•  Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de 

los materiales combustibles. No lo apunte hacia 
objetos que estén más cerca de 1 m.

•  Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de 

dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.).

Summary of Contents for Zenith DUALBRUTE 5597

Page 1: ...switch in the 1 5 or 20 position Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate Requirements The light control requires 120 volts AC If you want to use Manual Mode t...

Page 2: ...nsor back into the ball joint Tighten the clamp screw when done 2 Then rotate the sensor head clockwise 180 so the controls face down Controls For under eave installation the sensor head must be rotat...

Page 3: ...looseningthescrewsseveral turns turn shades counterclockwise and remove Reinstall the shades in the desired position and tighten screws 1 Remove the existing light fixture 2 Installthemountingstrapass...

Page 4: ...crew in the sensor ball joint and gently rotate the sensor 4 Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on also the LED will flash several times whenmotionisdetected Move...

Page 5: ...elow the sensor relatively dark SYMPTOM Lights stay on continu ously Lights flash on and off Lights flash once then stay off in Manual Mode SYMPTOM Lights will not come on Lights come on in day light...

Page 6: ...FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHAL...

Page 7: ...interruptorporunsegundo y vu lvalo a prender para conmu tar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL Elmodomanualfuncionas loconel interruptor ON TIME en la posici n 1 5 o 20 Nota Cuando lo prenda por primera v...

Page 8: ...e el detector hacia dentro de la uni n esf rica Apriete el tornillo sujetador cuando termine 2 Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180 hasta que los controles miren hacia abajo C...

Page 9: ...a caja de empalme en un lugar h medo calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie Contratuercas Blanco a Blanco Negro a Negro Cable de a...

Page 10: ...or Evite apuntar el control hacia Objetos que cambien r pidamente de temperatura tales como ductos de calefacci n y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas reas d...

Page 11: ...apaga La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual SINTOMA La luz no se enciende La luz se prende durante el d a La luz se prende sin ninguna raz n aparente La luz se apaga muy...

Page 12: ...R PROP SITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DA OS ESPECIALES INDIREC TOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACI N O EL REEMPLAZO DEBER A SER LA NICA SOLUCI N DEL CLIENTEY...

Page 13: ...u capteur TEST et l interrupteur Dual BriteMD OFF FONCTIONNEMENT Revient au mode automatique au lever du soleil ON TIME TEST 1 5 20 nouveau en circuit hors circuit pendant 1 seconde puis Amener l inte...

Page 14: ...t resserrer la vis 2 Puis faire pivoter le d tecteur sur 180 de fa on que les commandes soient tourn es vers le bas Commandes Pourl installationsousavant toit lat tedud tecteur doit tre tourn e comme...

Page 15: ...as t utilis e calfeutrer la surface de montage de la plaque murale avec un scellant silicone d ex t rieur Abat jour Vis Vis Bride de montage Garniture de joint Noir Noir Blanc Blanc Vis de Montage Bou...

Page 16: ...ndirectiond objetsdontlatemp raturechangerapidement tels que des bouches d air chaud et des climatiseurs De telles sources de chaleur peuvent provoquer des d clenchements intempestifs vers des endroit...

Page 17: ...ne fois puis reste teint en mode manuel SYMPT ME Les lampes ne s allument pas Les lampes s allu ment le jour Les lampes s allu ment sans raison apparente L clairage s al lume trop tard sous le r glage...

Page 18: ...PRODUITS CONVIENNENT UN BUTOU UNEUTILISATIONPARTICULI RE ETSP CIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSP CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA R PARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT...

Page 19: ..._ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ __________________...

Page 20: ...AVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANT A VEUILLEZ CONSERVER LE RE U PORTANT LA DATE D ACHAT VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LI ES LA GAR...

Reviews: