Health O Meter 522KLWA User Instructions Download Page 9

 

 

 

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS 

 

Para evitar lesiones y dañar la balanza, siga estas instrucciones atentamente: 

 

 

No transporte la balanza si la plataforma está cargada.  Asegúrese de que la inclinación de la balanza sea la apropiada para que 
las ruedas funcionen correctamente cuando deba moverla para realizar tareas de limpieza o trasladarla de un lugar a otro. 

 

Para un pesaje exacto, la balanza debe colocarse en una superficie plana y estable. 

 

Para un pesaje exacto, antes de utilizar la balanza confirme si funciona correctamente según el procedimiento descrito en este manual. 

 

No utilice la balanza en lugares donde hay materiales inflamables. 

 

El equipo podría dañarse si lo utiliza con tensiones y frecuencias que no son las especificadas. 

 

Si se activa el indicador “LOW BAT” (poca batería), reemplace las baterías o conecte la balanza a una fuente de alimentación de 
CA lo antes posible para que el pesaje sea exacto. 

 

El servicio técnico de esta balanza debe estar a cargo sólo de personal calificado autorizado. 

 

Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites EMC de Medical Device Directive 93/42/EEC 
(EN 55011 Clase A y EN 60601-1-2).  Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable frente a interferencias 
perjudiciales en una instalación médica típica. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y 
utiliza de conformidad con estas instrucciones, el equipo puede interferir de modo perjudicial con otros instrumentos en los 
alrededores. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán interferencias en una instalación específica. Si este equipo 
interfiere de manera perjudicial con otros instrumentos, lo cual puede determinarse encendiendo y apagándolo, se recomienda al 
usuario que intente eliminar la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas: 

 

Reoriente o cambie la posición del dispositivo receptor.  

 

Aumente la distancia entre los equipos. 

 

Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que están conectados los otros instrumentos. 

 

Consulte al Servicio de Atención al cliente o a un experto del servicio técnico para solicitar su ayuda. 

 

DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS  

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DE LA BALANZA 522KLWA  

 

Capacidad y resolución: 

0~9kg  d=5g   9~23kg  d=10g           0~20lb  d=0.2oz     20~50lb  d=0.5oz        

Requisitos de alimentación: 

6 baterías AA de 1.5 V o adaptador de 120 ó 240 V CA de 50-60 Hz a 9 V CC, modelo ADPT30*  
EL EQUIPO INCLUYE LAS BATERÍAS Y EL ADAPTADOR ADPT30 

Ambientales: 

Temperaturas de funcionamiento: 10°C a 40°C / 50°F a 104°F  
Presión atmosférica: 500 a 1060 hPa 
Humedad: Humedad relativa de 10 a 95% 

Dimensiones de la plataforma: 

56,7 cm x 37,0 cm x 7,6 cm / 22” x 14 ” x 3” 

Dimensiones de la balanza 

62,4 cm x 53,5 cm x 58,8 cm / 24 ½” x 21” x 23 1/8” 

 

ESPECIFICACIONES DE 
ALMACENAMIENTO 

 

Temperaturas de 
almacenamiento: 

0°C a 40°C / 32°F a 104°F 

Humedad: 

Humedad relativa de 10 a 95% 

Presión atmosférica: 

500 a 1060 hPa 

 

 
 

INFORMACIÓN SOBRE CONECTIVIDAD DE LA BALANZA 522KLWA 

 

Esta balanza está diseñada para conectarse a otros instrumentos a través de un puerto USB para obtener datos sobre 
el peso a fin de eliminar la posibilidad de cometer errores médicos por copiado y registro incorrectos.  Esta balanza es 
compatible con EMR-EHR.  Si necesita información adicional sobre cómo conectar esta balanza a una computadora, 
un monitor u otro dispositivo, comuníquese con el Servicio de Atención al cliente telefónicamente a uno de los números 
indicados en la siguiente página.   
 

10C 

40C 

*ADVERTENCIA:

  

 

Para usar con el adaptador modelo UE 15WCP-090050SPA/ADPT30 
(solamente IEC).  
Cumple con las normas C22.2 N. 601.1-M90 y UL No. 60601-1.  
Partes aplicadas tipo BF. Accionamiento eléctrico interno

  

 

Equipo no apto para utilizarse en presencia de mezclas de  
anestesia inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.

 

Fuente de alimentación de CA a CC 
(9 V CC, 500 mA) 

 

Polaridad del conector de CC 

Margen de temperatura 
(10°C a 40°C / 50°F a 104°F) 

Margen de humedad 
(Humedad relativa de 10 a 95%) 

Margen de presión atmosférica 
(500 a 1060 hPa) 

Atención, Consulte los documentos adjuntos 

Partes aplicadas tipo BF 

Fuente de alimentación 
de CA a CC 

Summary of Contents for 522KLWA

Page 1: ...RICA DIGITAL BALANCE P DIATRIQUE NUM RIQUE 0 9 kg x 5g 9 23 kg 10g 0 20 lb 0 2 oz 20 50 lb x 0 5 oz Rev 20100722 232791 IEC 60601 1 C22 2 No 601 1 M90 UL 60601 1 PATENT D565446 US USER INSTRUCTIONS IN...

Page 2: ...rci d avoir achet cette balance Health o meter Professional Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder port e de main pour pouvoir le consulter tout moment Health o meter Professional TABLE OF...

Page 3: ...Increase the separation between the equipment Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the other device s is connected Consult Customer Service or a field service...

Page 4: ...screw from the battery compartment cover and remove cover 3 Place 6 new AA alkaline batteries into the battery compartment Make sure the and are positioned correctly as shown on the bottom of the bat...

Page 5: ...ate and pull down the cable inside B and plug cable into the base C 2 Connect Upper Pillar B into Base C Secure Pillar to Base using the screws provided 3 Attach the Tray to the Base using the 2 screw...

Page 6: ...he scale on 3 START will briefly appear on the display followed by AOF 1 4 Auto off is now enabled De activating auto off 1 While the scale is turned off press and hold the HOLD RELEASE button 2 While...

Page 7: ...Plugged In 3 Electrical Outlet not functioning 1 Check Replace the batteries 2 Check Replace Power Supply Adapter 3 Use a different outlet LobAt shows in display The batteries are low Replace batterie...

Page 8: ...alternations Further the warranty does not cover Acts of God such as fire flood hurricanes and tornadoes This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from...

Page 9: ...ipos Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que est n conectados los otros instrumentos Consulte al Servicio de Atenci n al cliente o a un experto del servicio t cnico para so...

Page 10: ...pa del compartimento de las bater as y separe la tapa 3 Coloque 6 bater as alcalinas nuevas AA en el compartimiento Aseg rese de que las se ales y est n correctamente orientadas como se indica en el f...

Page 11: ...o en la base C 2 Conecte el pilar superior B a la base C Fije el pilar a la base con los tornillos provistos 3 Fije la bandeja a la base con los 2 tornillos provistos 4 Apriete los tornillos y c bralo...

Page 12: ...inicio seguido de AOF 1 4 El apagado autom tico ya est habilitado Desactivaci n del apagado autom tico 1 Mantenga presionado el bot n HOLD RELEASE retener liberar mientras la balanza est apagada 2 Mi...

Page 13: ...La balanza no se enciende 1 Problema de bater as 2 La fuente de alimentaci n no funciona o no est conectada 3 El tomacorriente no funciona 1 Revise o cambie las bater as 2 Revise o cambie el adaptado...

Page 14: ...as reparaciones o modificaciones no autorizadas Adem s la garant a tampoco cubre los da os causados por desastres naturales tales como incendios inundaciones huracanes y tornados La presente garant a...

Page 15: ...ugmenter l espace entre l quipement Relier l quipement une prise de courant d un autre circuit que celui sur lequel l autre les autres appareil s est sont reli s Consulter le service la client le ou u...

Page 16: ...mpartiment des piles et retirez le couvercle 3 Placez six piles alcalines AA neuves dans le compartiment des piles Veuillez vous assurer que le et le sont plac s correctement tel qu indiqu dans le fon...

Page 17: ...e c ble dans la base C 2 Connectez la colonne sup rieure B dans la base C Fixez la colonne la base l aide des vis fournies 3 Attachez le plateau la base l aide des 2 vis fournies 4 Serrez les vis et c...

Page 18: ...4 La fonction arr t automatique est maintenant activ e D sactivation de l arr t automatique 1 Pendant que la balance est teinte appuyez et tenez le bouton HOLD RELEASE maintenir rel cher 2 Tout en te...

Page 19: ...ion ou la balance n est pas branch e 3 La prise de courant ne fonctionne pas 1 V rifiez remplacez les piles 2 V rifiez remplacez l adaptateur de courant 3 Utilisez une autre prise LobAt piles faibles...

Page 20: ...cations non autoris es De plus la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme les incendies les inondations les ouragans et les tornades Cette garantie vous conf re des droits l gaux pr c...

Page 21: ...40V AC 50 60Hz 9VDC ADPT30 ADPT30 10 C 40 C 50 F 104 F 500hPa 1060hPa 10 95 56 7 x 37 0 x 7 6 22 x 14 x 3 62 4 x 53 5 x 58 8 24 x 21 x 23 1 8 0 C 40 C 32 F 104 F 10 95 500hPa 1060hPa 522KLWA USB EMR E...

Page 22: ...3 1 55 69 58 49 49 695 098 5132 39 026 968 2425 31 202 061 360 34 917 499 357 46 85 853 6551 44 207 365 6780 1 305 669 9003 49 7477 927186 27 11 777 7555 61 2 9638 3000 86 21 6327 9631 1 2 Phillips 3...

Page 23: ...23 B 4 1 B C 2 B C 3 2 4...

Page 24: ...LOCK 3 0 0 ON OFF HOLD RELEASE ZERO LB KG 2 1 HOLD RELEASE 2 HOLD RELEASE ON OFF 3 START AOF 1 4 1 HOLD RELEASE 2 HOLD RELEASE ON OFF 3 START AOF 0 4 KG LB KG LB 1 ON OFF 2 0 0 3 LB KG 4 LB KG 5 3 4...

Page 25: ...1 2 3 4 5 LB KG 5 10 15 20 6 1 2 3 1 2 3 LobAT 1 2 0 0 3 4 1 2 3 4 OVER 23 50 UNDER ZERO LB KG ZERO ON OFF CAL CAL XXXXX ZERO C 5 0 C 5 5 ZERO C 10 0 C 10 10 ZERO C 15 0 C 15 15 ZERO C 20 0 C 20 20 ZE...

Page 26: ...sional 2 Pelstar 22 ______ 10 100 000 PELSTAR LLC 11800 South Austin Avenue B Alsip IL 60803 USA www homscales com Health o meter Professional Pelstar LLC Welch Allyn Health o meter Sunbeam Products I...

Reviews: