background image

9

HAZET-WERK

 Hermann Zerver GmbH & Co. KG 

;

 Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 

 42857 Remscheid 

 GERMANY

[

 +49 (0) 21 91 / 7 92-0 

 

\

 +49 (0) 21 91 / 7 92-375 

 

^

 hazet.de 

 

]

 [email protected]

3

 Aufbau und Funktion

ACHTUNG!

  

Überschüssiges Öl im Motor wird 

sofort durch den Luftauslass ausge­

stoßen.

 

WARNUNG!

 

Auslassöffnung nie auf Menschen 

oder Objekte richten. Der Luft­´

 auslass befindet sich hinten am 

Handgriff.

•  Wartung

 

Vor der Durchführung von Wartungs­

arbeiten das Gerät immer von der 

Druckluft­Zufuhr lösen. 

Bei täglicher Nutzung ist vierteljährlich 

eine Wartung durchzuführen, spätestens 

jedoch nach 1000 Betriebsstunden. 

Beschädigte oder abgenutzte Bauteile 

wie O­Ringe, Lager etc. sind zu ersetzen 

und alle beweglichen Teile zu ölen.Es sind 

ausschließlich vom Hersteller empfohle­

ne Ersatzteile zu verwenden, andernfalls 

erlischt die Gewährleistung.Bitte achten 

Sie bei der Entsorgung von Einzelteilen, 

Schmiermitteln etc. darauf, dass die ent­

sprechenden Richtlinien zum Umweltschutz 

eingehalten werden.Zur Reinigung des 

Werkzeugs oder seiner Einzelteile wird der 

Gebrauch von Waschbenzin empfohlen.

Reinigen Sie nie mit Lösungsmitteln oder 

Säuren, Estern (organischen Verbindungen 

aus Säuren und Alkohol), Aceton (Keton), 

Chlorkohlenwasserstoffen oder nitrokar­

bonathaltigen Ölen. Verwenden Sie keine 

Chemikalien mit niedrigem Flammpunkt. 

Für die Inanspruchnahme des Kunden­

dienstes setzen Sie sich bitte mit Ihrem 

Händler oder dem HAZET­Service Center 

in Verbindung.

6. Störungen

Bei Störungen bitte Prüfen:

•  Kompressionsanlage und Druckluft­

Zuleitung Luftverbrauch l/min und Schlauch­

querschnitt entsprechend den technischen 

Daten des Gerätes

•  Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie 

Kondensat untersuchen

•  Überölung des Luftmotors

Mini Stabschleifer:

• 

Schleifstift oder anderes Schleifmittel in 

die Aufnahme führen und mit den beiden 

Spannschlüsseln das Spannfutter festver­

schließen, um den sicheren Betrieb des 

Stabschleifers zu gewährleisten.

• 

Spindel mittels Spannschlüssel festsetzen 

und mit dem zweiten Spannschlüssel das 

Spannfutter festziehen!

• 

Achten Sie beim Betrieb des Werkzeuges 

auf Funkenflug oder Kleinststeile die 

durch die Luft geschleudert werden.

• 

Den Luftdruck prüfen und ggf. so einstel­

len, dass der Betriebsdruck erreicht wird. 

Siehe Tabelle Seite 7. 

5. Wartung und Pflege

•  Ölen: 

 

Druckluft­Werkzeuge müssen während 

ihrer gesamten Lebensdauer geölt werden. 

Der Motor und die Kugellager benötigen 

Druckluft, um das Werkzeug anzutreiben. Da 

die Feuchtigkeit in der Druckluft den Motor 

rosten lässt, muss der Motor täglich geölt 

werden. Hierfür ist die Verwendung eines 

integrierten Ölers zu empfehlen.

•  Ölen des pneumatischen Motors von 

Hand: 

Werkzeug von der Luftzufuhr abkoppeln 

und mit dem Lufteinlass nach oben halten. 

Ein bis zwei Tropfen Spezial­Druckluftöl in 

den Lufteinlass geben. Werkzeug an die 

Druckluftzufuhr anschließen, Luftauslass am 

Werkzeug mit einem Handtuch abdecken 

und einige Sekunden laufen lassen. 

Für das Ölen des Werkzeugs nie brennbare 

oder leicht verdampfbare Flüssigkeiten wie 

Kerosin, Diesel oder Benzin verwenden.

Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! 

Always wear personal protective equipment!

Summary of Contents for 9032 M-1

Page 1: ...GUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Betriebsanleitung Mini Stabschleifer gerade Mini Stabschleifer abgewinkelt Operating instructions Mini Die Grinder straight Mini Die Grinder angled 9032 M 1 9032 M 5 BA I 9032 M 1 9032 M 5 ...

Page 2: ...mann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 42804 REMSCHEID GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 2191 7 92 375 National 49 0 2191 7 92 400 International hazet de info hazet de 3 10 11 18 Ursprungsprache deutsch original language German ...

Page 3: ...gemäßer zweckentfrem deter und nicht bestimmungsgemäßer Anwendung bzw Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung Darüber hinaus sind die für den Einsatz bereich des Werkzeugs geltenden Unfallverhütungs vorschriften und allgemei nen Sicherheits bestimmungen einzuhalten 2 Symbolerklärung ACHTUNG Schenken Sie diesen Symbolen höchste...

Page 4: ... Verwendung der Geräte sind ausgeschlos sen Für alle Schäden bei nicht bestimmungs gemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 1 Verantwortung des Betreibers Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Ent wick lung und Fertigung nach geltenden anerkannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher Es können vom Gerät jedoch Gefahren ausgehen wenn es von nicht fachgerecht ausgebil detem Per s...

Page 5: ...ahme von Veränderungen am Gerät führt zum sofortigen Haftungs ausschluß Arbeitshandschuhe und Schutzbrille tragen Werkzeuge mit pneuma tischem Antrieb können Späne Staub und anderen Abrieb mit hoher Geschwin digkeit aufwirbeln was zu schweren Augenver letz ungen führen kann Druckluft ist gefährlich Der Luftstrom kann empfindliche Körper teile wie Augen Ohren etc schädigen Vom Luftstrom aufgewir be...

Page 6: ... fen Keine schadhaften Druckschläuche verwenden Umherschlagende Druck schläuche können zu schweren Verletzungen führen Druckluftwerkzeuge nur im drucklosen Zustand abklemmen Umherschlagende Druckschläuche können zu schweren Verletzungen führen Nur trockene saubere Luft verwen den Verwenden Sie niemals Sauerstoff Kohlendioxid oder andere in Flaschen abgefüllte Gase zum Antrieb von Druckluftwerkzeug...

Page 7: ...uerschnitt mm 10 10 Max Luftverbrauch l min 84 84 Betriebsdruck bar 6 3 6 3 Schall Druckpegel dB A 82 4 81 9 Schall Leistungspegel dB A 93 4 92 9 Vibrationsbeschleunigung m s2 1 8 5 1 2 Lieferumfang 9032 M 1 Mini Stabschleifer gerade mit Luftanschlussnippel 12 91mm 1 4 oder 9032 M 5 Mini Stabschleifer abgewinkelt mit Luftanschlussnippel 12 91mm 1 4 JHD 1246 36 66 69 126 73 5 31 6 30 18 7 66 16 9 1...

Page 8: ...immungen erfol gen Kompressortank entwässern und Kondens wasser aus den Luftleitungen entfernen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für den Kompressor ebenfalls gründlich durch WICHTIG Die Verwendung von Luftfiltern und eines Druckluft Leitungsölers ist zu empfehlen ACHTUNG Vor dem Ölen Anschließen oder Abkoppeln des Werkzeuges die Druckluft Zufuhr unterbrechen Werkzeug ölen siehe Wartung in dieser G...

Page 9: ...törungen bitte Prüfen Kompressionsanlage und Druckluft Zuleitung Luftverbrauch l min und Schlauch querschnitt entsprechend den technischen Daten des Gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat untersuchen Überölung des Luftmotors Mini Stabschleifer Schleifstift oder anderes Schleifmittel in die Aufnahme führen und mit den beiden Spannschlüsseln das Spannfutter festver schließen ...

Page 10: ...nsersatz und Haftpflichtansprüche gegen den Hersteller oder seine Beauftragten Händler und Vertreter Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu lagern und aufzubewahren Nicht im Freien aufbewahren Trocken und staubfrei lagern Keinen Flüssigkeiten und aggressiven Substanzen aussetzen Lagertemperatur 10 bis 45 C Relative Luftfeuchtigkeit max 65 Zur Aussonderung reinigen und unter Beachtung geltend...

Page 11: ...r any injuries or damages caused by improper or inappropri ate application which is not in accordance with regulations or a disregard of the safety instructions Furthermore the general safety regulations and regulations for the prevention of acci dents in the application range of this tool must be observed and respected 2 Explanation of symbols ATTENTION Pay strict attention to these symbols Read ...

Page 12: ...sed by improper use of the devices are void Any personal injury or material losses caused by improper use of the tool are the sole responsibility of the owner 1 Owner s liability The tool was developed and manufactured according to the technical norms and stan dards valid at the time and is considered to be operationally reliable Nevertheless the tool may present a danger when it is used in an inc...

Page 13: ... result in immediate exclusion from express or implied warranty and liability Wear working gloves and safety glasses Pneumatic tools can dis perse chips dust and other abraded particles at high speed which may result in severe eye injuries Compressed air is dan gerous The air flow may cause harm to sensitive parts of the body like eyes ears etc Dust and objects being raised by the air flow may cau...

Page 14: ...ncontrollably moving pressure hoses may cause severe injuries Only disconnect pneumatic tools when they are not pressurised Uncontrollably moving pressure hoses may cause severe injuries Use clean and dry air only Never use oxy gen carbon dioxide or other bottled gases to power pneumatic tools Only use spare parts supports and accessories which are recommended by the manufacturer Never carry the t...

Page 15: ...n 84 84 Working pressure bar 6 3 6 3 Sound pressure level dB A 82 4 81 9 Sound power level dB A 93 4 92 9 Vibration acceleration m s2 1 8 5 1 2 Included in delivery 9032 M 1 Mini Die Grinder straight with 12 91 mm 1 4 air connection nipple or 9032 M 5 Mini Die Grinder angled with 12 91 mm 1 4 air connection nipple 1 Technical data tool components JHD 1246 36 66 69 126 73 5 31 6 30 18 7 66 16 9 17 ...

Page 16: ...tor ATTENTION Disconnect the compressed air supply prior to lubricating con necting or disconnecting the tool Lubricate the tool see the sec tion on maintenance in these opera ting instructions Remove the dust cap on the compressed air inlet Connect the tool to a hose of suitable size Table on page 7 4 Commissioning Switch on the compressor so that the air tank can be filled Turn the compressor re...

Page 17: ...lowing Compression system and compressed air supply line air consumption l min and hose diameter according to the technical data of the tool Checkthecompressedairfortheoccurrence of dust condensate and rust particles Excess lubrication of the air motor Mini Die grinder Guide grinding pin or other abrasive into the socket and close the collet chuck firmly with the two tensioner adjusters in order t...

Page 18: ...against the manufacturer or its agents distri butors and sales representatives The tool must be stored under the following conditions Do not store the tool outdoors Keep tool in a dry and dust free place Do not expose the tool to liquids and aggressive substances Storage temperature 10 up to 45 C Relative air humidity max 65 For disposal clean the tool and disassemble in accordance with the regula...

Page 19: ...GmbH Co KG Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 hazet de info hazet de 19 Notizen Notes Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Always wear personal protective equipment ...

Page 20: ...T WERK Hermann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 42804 REMSCHEID GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 2191 7 92 375 National 49 0 2191 7 92 400 International hazet de info hazet de 9032 M 1 9032 M 5 BA I 06 2019 Ho 114 ...

Reviews: