background image

713686 rev 6

46

IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD

8. Modalità 

impostazioni

8.1 Accesso

Per entrare nella modalità impostazioni per prima cosa è ne-
cessario “effettuare l’accesso”. Premere entrambi i 

tasti 

freccia

 mentre si accende l’interruttore principale. Il display 

richiederà un codice PIN.

8.2 Codice 

PIN

Utilizzare i tasti freccia per inserire la cifra corretta. Premere 

Invio

 per confermare e modifi care la seconda, terza e 

quarta cifra del codice.

Non è richiesto alcun codice per le impostazioni di base, 
basta premere OK per il codice predefi nito di 0000. Per 
modifi care questo codice, leggere il capitolo “8.4.6 Codice 
PIN di base”.

Codice PIN avanzato 

 

  

5780

Utilizzato per le regolazioni dei programmi e le impostazioni 
avanzate. Per modifi care questo codice, leggere il capitolo 
8.4.13 “Codice PIN avanzato”.

Attenzione!

 

un codice PIN inserito è valido globalmente 

nel software fi nché l’interruttore principale è disattivato, es. 
se si entra nella modalità impostazioni avanzate e quindi si 
esce dalla modalità programmi. La modifi ca del programma 
sarà ancora modifi cabile fi nché l’accensione principale non 
viene spenta.

8.3 Navigazione

Per regolare un’impostazione, premere 

modifi ca

. Per torna-

re dalla modalità modifi ca alla modalità impostazioni senza 
salvare, premere 

annulla

.

Nota!

 Se si preme 

esci

 dalla modalità impostazioni, si verrà 

ridiretti alla “modalità programma”. Sarà quindi necessario 
ripetere dal punto “8.1 Accesso” per entrare nuovamente 
nella “8.4 modalità Impostazioni”.

8.4 Impostazioni

8.4.1 

1 Selezione della lingua

Utilizzare i 

tasti freccia

 su e giù per scorrere le quattordici 

lingue diverse (disposte in ordine alfabetico) fi nché non 
compare la lingua corretta. Premere 

seleziona

 per confer-

mare.

Se si passa accidentalmente a una lingua sconosciuta, 
accendere l’interruttore principale mentre si preme il tasto 
“plafoniera in uso”. A quel punto l’essiccatore si avvierà in 
lingua inglese.

8.4.2 

2 Modalità accensione

L’essiccatore viene fornito dalla fabbrica con le impostazioni 
della temperatura “basse” per i nuovi utenti, il che signifi -
ca che i programmi preinstallati sono impostati sul livello 
moderato. Se si ha già confi denza con l’essiccatore IRT 
a elevate prestazioni, selezionare “alto” per una maggiore 
prestazione di essiccazione.

Nota! 

Le impostazioni di programma modifi cate/aggiunte 

nella modalità programma sono disponibili solamente nella 
modalità programma bassa o alta in cui sono state modifi -
cate/aggiunte.

Cap.        Panoramica                               Di base   Avanzata

8.4.1 

1 Selezione della lingua 

 

x

8.4.2 

2 Modalità accensione 

 

x

8.4.3 

3 Allarme di processo 

  

x

8.4.4 

Unità 

Temp 

  x

8.4.5 

5 Segnalatore acustico 

x

8.4.6 

7 Codice PIN di base 

 

x

8.4.7 

8 Lim. dist breve 

 

 

x

8.4.8 

9 Lim dist lunga 

 

 

x

8.4.9 15 

Ctrl 

Temperatura 

 

x

8.4.10 

16 Contrasto Disp.   

x

8.4.11 

23 

Tempo 

Filtro 

  x

8.4.12 

25 Modalità Contin. 

 

x

8.4.13 

36 Codice PIN avanzato 

 

x

8.4.14 

37 Unità Dist 

 

 

x

8.4.16 43 

Codice 

Avanzato 

 

x

8.4.17 

44  Reimpostazione

impostazioni 

 

 

x

8.4.18 45 

 Reimpostazione del
timer del fi ltro   

 

x

8.4.19 46 

Statistiche 

 

x

8.4.20 47 

 Esecuzione del test
di autodiagnosi   

x

disponibile in

Utilizzare i 

tasti freccia

 

per modifi care la lingua e 

seleziona

 per confermare.

Utilizzare i 

tasti freccia

 

per scorrere le impo-
stazioni, vedi tabella al 
capitolo 8.4.

Premere esci e si 
verrà direzionati 
alla “modalità 
programma”.

modalità 
modifi ca

Summary of Contents for IRT 3-1 PcD

Page 1: ... 2 PcD and IRT 3 20 PcD Hedson Technologies AB 2010 Instruction manual Betriebsanleitung Mode d emploi Bruksanvisning Manuale d uso Manual de funcionamiento IRT 3 1 PcD IRT 3 2 PcD Superior Curing Technology IRT 3 10 PcD IRT 3 20 PcD ...

Page 2: ...19 10 Ersatzteile 20 11 EG Konformitätserklärung 21 12 Elektrische Schaltbilder 63 13 Gewicht und Abmessungen 66 INNEHÅLL översättning från originalspråk 1 Avsedd användning 33 2 Produktbeskrivning 33 3 Instruktioner för ägaren 33 4 Säkerhetsinstruktion 34 5 Monteringsinstruktion 34 6 Grundläggande användningsinstruktion 34 7 Programläge 35 8 Inställningsläge 36 9 Underhåll och service 39 10 Reser...

Page 3: ...9 Water base 2 4 Base coat 5 9 Top coat 7 12 Clear coat 6 12 Filler on plastics 7 10 Top coat on plastics 15 18 Clear coat on plastics 15 18 2 1 3 Hi tech shape of reflectors with short wave IR By using short wave technology and gold coated reflectors with a high tech shape important advantages are achieved Firstly by radiating only the needed areas and not heating any air a lower energy consumption...

Page 4: ... access to the electrical compo nents If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 5 Assembly instruction See separate document for detailed instructions For the mobile dryers 713847 Assembly Manual IRT Pc Mobile For the rail systems 713683 Assembel Manual IRT 4 20 PcAuto IRT 3 20 PcD Flash off acti...

Page 5: ...tch is turned off See chapter 8 2 for advanced PIN code 7 3 3 Edit program parameters When marked change the value of the parameters with the arrow keys Press enter to change the next value and so on Pressing enter for the last value directs the user to editing of program position and name Press cancel to exit without saving any parameters 7 3 4 Edit program position name When marked change the pr...

Page 6: ...ough the four teen different languages arranged alphabetically until the correct language appears Press select to confirm If you accidently switch to a language that you don t under stand turn the main switch on while pressing the cassette in use button The dryer will then start up with British English 8 4 2 2 Power Mode The dryer is supplied from factory with low temperature settings for new users...

Page 7: ...ress select to confirm 8 4 9 15 Temperature Ctrl Not applicable for this model 8 4 10 16 Disp Contrast You can change the contrast of the display on a scale from light to dark 25 75 Scroll between the values with the up and down arrow keys and press select to confirm 8 4 11 23 Filter Time The default value is 400 working hours After this time the filter replacement warning is displayed for filter chan...

Page 8: ... All buttons on the control unit are tested The corresponding symbols are displayed by pressing the buttons Press enter for approx three seconds in order to continue to the next step of the test program Test 2 Display Test Verify that all pixels light up on the display Press enter and check that all pixels go out Press enter to continue or upper left software button Test 3 Buzzer Test Check that t...

Page 9: ...e filter time that is used 9 1 Filter replacement Attention The filters are disposable and should not be reused 1 Use a knife or screw driver to bend loose the two plastic plugs at the cassette side plates 2 Remove the used filter 3 Insert the new filter so the IRT logo is visible from the outside 4 Place the long side of the filter opposite to the two plug holes on the cassette according to picture 5 ...

Page 10: ... pressure as possible from the gas spring should be relieved To do this raise the arm slightly until the pins are loose Attention At all times when the gas spring is not securely in position with pins and locking rings the arm can fall down heavily from it s upright position and create great danger 4 Remove the locking rings and the two pins Move the gas spring slightly upwards forward and then re...

Page 11: ...nd similar electrical A2 A13 appliances General requirements EN 60335 2 45 2002 Specification for safety of A1 household and similar electrical appliances Particular requirements EN 61000 6 3 Electro magnetic Compatiblity Generic Emission Standard EN 61000 6 2 Electro magnetic Compatiblity Generic Immunity Standard EN ISO 9001 Quality Management System EN 61000 3 11 Electro magnetic Compatiblity L...

Page 12: ...atiblity Generic Emission Standard EN 61000 6 2 Electro magnetic Compatiblity Generic Immunity Standard EN ISO 9001 Quality Management System EN 61000 3 11 Electro magnetic Compatiblity Limitation of voltage changes Compliance statement The maximum value of the system impedance Zmax is 0 044 ohm for the phase lines and 0 030 ohm for the neutral at the interface between a public supply network and ...

Page 13: ...0 Decklack auf Kunststoffen 15 18 Klarlack auf Kunststoffen 15 18 2 1 3 High Tech Form der Reflektoren mit kurzwelligem IR Durch den Einsatz von Kurzwellentechnologie und vergoldeten Reflektoren mit High Tech Form werden große Vorteile erreicht Erstens ist der Energieverbrauch geringer da nur die benötigten Bereiche bestrahlt werden und keine Luft erhitzt wird Zweitens wird eine einheitlichere Oberfl...

Page 14: ...durch den Hersteller sei nen Kundendienstbeauftragten oder eine Elektrofachkraft ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Flash Off aktiv Haupttrocknung nicht aktiv Eine Kassette aktiv Bestätigungsoptionen siehe Bild View Abbruchoptionen siehe Bild Stop Aktives Programm Softwaredefinierte Tasten bestätigungsmöglichkeiten Softwaredefinierte Tasten Abbruchoptionen Start Stop Kassetten in Betrieb ei...

Page 15: ...er bearbeiten Markierte Werte von Programmparametern können mit den Pfeiltasten geändert werden Drücken Sie Eingabe um den nächsten Wert zu ändern usw Durch Drücken von Eingabe für den letzten Wert wird der Benutzer zur Bearbei tung von Programmposition und name geführt Drücken Sie Abbrechen um zu Eigenschaf ten 7 3 1 ohne Speicherung von Parametern zurückzukehren 7 3 4 Programmposition name bearb...

Page 16: ...Sie mit den Pfeiltasten nach oben und unten durch die vierzehn verschiedenen Sprachen alphabetisch ange ordnet bis die richtige Sprache erscheint Drücken Sie zur Bestätigung Auswählen Wenn Sie versehentlich eine Sprache ausgewählt haben die Sie nicht verstehen schalten Sie den Hauptschalter ein während Sie die Taste Kassette in Betrieb festhalten Der Trockner startet dann in der Sprache Britisches...

Page 17: ...stätigung Auswählen 8 4 9 15 Temp Kontrolle Bei diesem Modell nicht anwendbar 8 4 10 16 Disp Kontrast Sie können den Kontrast des Displays auf einer Skala von hell bis dunkel einstellen 25 75 Scrollen Sie mit den Pfeiltasten nach oben und unten durch die Werte und drücken Sie Auswählen zur Bestätigung 8 4 11 23 Filterzeit Der Standardwert beträgt 400 Betriebsstunden Nach dieser Zeit wird die Auffo...

Page 18: ...lle Tasten des Steuergeräts werden getestet Die zugehö rigen Symbole werden angezeigt wenn die Tasten gedrückt werden Drücken Sie ca drei Sekunden lang auf Eingabe um zum nächsten Schritt des Testprogramms fortzufahren Test 2 Displaytest Überprüft ob alle Pixel des Displays aufleuchten Drücken Sie Eingabe und überprüfen Sie ob alle Pixel erlöschen Drücken Sie Eingabe um fortzufahren oder die Softwa...

Page 19: ...g Die Filter sind Einwegprodukte und sollten nicht wiederverwendet werden 1 Lösen Sie die beiden Kunststoffstecker an den Seiten der Kassette mit einem Messer oder einem Schraubenzieher 2 Entfernen Sie den gebrauchten Filter 3 Setzen Sie den neuen Filter so ein dass das IRT Logo von außen zu sehen ist 4 Setzen Sie die Längsseite des Filters gegenüber den beiden Steckbohrungen in der Kassette ein w...

Page 20: ...en der Haltestifte der Gasdruckfeder sollte so viel Druck wie möglich von der Gasdruckfeder genommen werden Heben Sie dazu den Arm leicht an bis die Stifte lose sind Achtung Immer wenn die Gasdruckfeder nicht durch die Stifte und Sperrringe gehalten wird kann der Arm mit voller Wucht aus der aufrechten Position herunterfal len und eine große Gefahr darstellen 4 Nehmen Sie die Sperrringe und die be...

Page 21: ...tionen A11 A1 A12 für Haushalts und ähnliche A2 A13 elektrische Geräte Allgemeine Bestimmungen EN 60335 2 45 2002 Sicherheitsspezifikationen für A1 Haushalts und ähnliche elektrische Geräte Besondere Vorraussetzungen EN 61000 6 3 Elektromagnetische Verträglichkeit Allgemeine Emissionsnorm EN 61000 6 2 Elektromagnetische Verträglichkeit Allgemeine Sicherheitsnorm EN ISO 9001 Qualitätsmanagement Sys...

Page 22: ...romagnetische Verträglichkeit Allgemeine Emissionsnorm EN 61000 6 2 Elektromagnetische Verträglichkeit Allgemeine Sicherheitsnorm EN ISO 9001 Qualitätsmanagement System EN 61000 3 11 Elektromagnetische Verträglichkeit Einhaltungserklärung Der Höchstwert der Systemimpedanz Zmax beträgt 0 044 Ohm für die Phasenleitungen und 0 030 Ohm für den Nullleiter beim Übergang vom öffentlichen Stromnetz und de...

Page 23: ...tique 15 18 Vernis sur plastique 15 18 2 1 3 Design high tech des réflecteurs à IR ondes courtes L utilisation de la technologie à ondes courtes ainsi que le concept unique des réflecteurs à revêtement en or permet à nos sécheurs de vous proposer d importants avantages Tout d abord le fait d irradier uniquement les zones devant l être sans réchauffer inutilement l air ambiant permet de réduire l éne...

Page 24: ...professionnels dûment qualifiés 5 Consignes d assemblage Veuillez consulter le document dédié à l assemblage de la machine pour plus de détails à ce sujet Pour les sécheurs mobiles 713847 IRT Pc Mobile Assembly Manual INT Pour les systèmes de rails 713683 Assembly Manual IRT 4 20 PcAuto IRT 3 20 PcD 6 Consignes de base pour l utilisation 6 1 Clavier 6 2 Affichage 6 3 Mode préprogrammé Ce mode est ce...

Page 25: ...ode PIN avancé 7 3 3 Modification des paramètres du programme Chaque valeur de paramètre peut être modi fiée grâce aux touches fléchées Appuyez sur entrée pour modifier la valeur suivante et ainsi de suite Vous serez redirigé vers le mode de modification de la position et du nom du programme après avoir appuyé sur entrée au niveau de la dernière valeur Appuyez sur cancel pour quitter le menu sans modifi...

Page 26: ...angue Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les qua torze langues disponibles classées par ordre alphabétique jusqu à ce que la langue voulue s affiche Appuyez sur select pour confirmer votre choix Si vous sélectionnez par mégarde une langue que vous comprenez pas placez l interrupteur principal en position de marche tout en appuyant sur la touche cassette en cours d utilisation Le sécheur ...

Page 27: ...n disponible sur ce modèle 8 4 10 16 Contraste de l affichage Le contraste de l affichage peut être configuré sur une valeur allant du clair au sombre 25 75 Choisissez une valeur à l aide des touches fléchées puis appuyez sur select pour confirmer votre choix 8 4 11 23 Durée d utilisation du filtre La valeur par défaut de ce paramètre est de 400 heures d utilisation Dès que cette durée est écoulée un me...

Page 28: ... principale est testé Le symbole correspondant s affiche lorsqu on appuie sur le bouton Maintenez la touche entrée enfoncée pen dant environ trois secondes pour passer à l étape suivante du programme de test Test 2 Test de l affichage Permet de vérifier que tous les pixels de l affichage s allu ment Appuyez sur entrée et vérifiez que tous les pixels s allument Appuyez sur entrée pour continuer ou sur l...

Page 29: ...1 Remplacement du filtre Attention Les filtres sont jetables et ne devraient pas être réutilisés 1 Utilisez un couteau ou un tournevis pour débloquer les deux bouchons en plastique des plaques de fixation latérale de la cassette 2 Déposez le filtre usagé 3 Insérez le nouveau filtre de façon à ce que le logo IRT soit visible de l extérieur 4 Placez le côté long du filtre en face des deux orifices des bouc...

Page 30: ...upilles de fixation Il est alors nécessaire de soule ver légèrement le bras jusqu à ce que les goupilles se relâchent Attention N oubliez en aucun cas que lorsque le ressort à gaz n est pas fermement fixé en position à l aide des goupilles et des anneaux de blocage prévus à cet effet le bras risque à tout instant de tomber brus quement depuis sa position relevée ce qui présente des risques graves 4 ...

Page 31: ...ectrodomestiques A2 A13 et analogues Prescriptions générales EN 60335 2 45 2002 Prescriptions de sécurité A1 concernant les appareils électrodomestiques et analogues Prescriptions particulières EN 61000 6 3 Compatibilité électromagnétique norme générique d émission EN 61000 6 2 Compatibilité électromagnétique norme générique d immunité EN ISO 9001 Système de gestion de la qualité EN 61000 3 11 Com...

Page 32: ...ue norme générique d émission EN 61000 6 2 Compatibilité électromagnétique norme générique d immunité EN ISO 9001 Système de gestion de la qualité EN 61000 3 11 Compatibilité électromagnétique Avis de conformité La valeur maximale d impédance du système Zmax est de 0 044 ohm pour les lignes de phase et de 0 030 ohm pour le neutre au niveau de l interface entre le réseau d alimentation public et l ...

Page 33: ...g 6 9 Vattenbaserat 2 4 Baslack 5 9 Topplack 7 12 Klarlack 6 12 Fyller på plast 7 10 Topplack på plast 15 18 Klarlack på plast 15 18 2 1 3 Högteknologisk form på reflektorerna med kortvågig IR Genom att använda kortvågsteknologi och guldbelagda reflektorer med en högteknologisk form uppnås viktiga fördelar För det första genom att bara bestråla de områden som behövs och inte värma upp någon luft upp...

Page 34: ...mponenterna 5 Monteringsinstruktion Se separat dokument för detaljerade instruktioner För mobiltorkar 713847 IRT Pc Mobil Monteringsmanual INT För skensystem 713683 Monteringsmanual IRT 4 20 PcAuto IRT 3 20 PcD 6 Grundläggande användningsinstruktion 6 1 Tangentbord 6 2 Display 6 3 Programläge Detta läge är till för din dagliga användning Det låter dig köra torken med förinställda program och juste...

Page 35: ...mparametrar Ändra värdet för den markerade parametern med piltangenterna Tryck på enter för att ändra nästa värde o s v När enter trycks in för det sista värdet får användaren redigera programmets position och namn Tryck på cancel avbryt för att avsluta utan att spara några parametrar 7 3 4 Redigera programposition namn Ändra programmets nummer med piltangen terna när det är markerat Tryck på ente...

Page 36: ...ryck på select välj för att bekräfta Om du av misstag väljer ett språk du inte förstår slå på huvudströmbrytaren medan tangenten kassetter i bruk trycks in Torkaren startas då med brittisk engelska 8 4 2 2 Power Mode Effektläge Från fabriken kommer torken med temperaturinställningen low låg för nya användare vilket betyder att de förin ställda programmen har låga inställningar Om du redan har erfa...

Page 37: ...0 och 130 cm Högre inställningar än 100 cm rekommenderas inte Tryck på select välj för att bekräfta 8 4 9 15 Temperature Ctrl Temperaturkontroll Används inte i denna modell 8 4 10 16 Disp Contrast Displaykontrast Du kan ändra displayens kontrast på en skala från ljust till mörkt 25 75 Bläddra mellan värdena med piltangenter na upp och ner och tryck på select välj för att bekräfta 8 4 11 23 Filter ...

Page 38: ...ska testet inkluderar följande Test 1 Tryckknappstest Alla tangenter på kontrollenheten testas De motsvarande symbolerna visas när tangenterna trycks in Tryck på enter i ungefär tre sekunder för att fortsätta till nästa steg i testprogrammet Test 2 Displaytest Verifiera att alla pixlar tänds på displayen Tryck på enter och kontrollera att alla pixlar släcks Tryck på enter för att fortsätta eller de...

Page 39: ...filtertiden som har använts 9 1 Filterbyte Observera Filtren är av engångstyp och ska inte återan vändas 1 Använd en kniv eller skruvmejsel för att böja loss de två plastpluggarna i kassettens sidoplåtar 2 Ta bort det använda filtret 3 Sätt i det nya filtret så att IRT logotypen är synlig från utsidan 4 Placera filtrets långsida mitt emot de två plugghålen på kassetten så som bilden visar 5 Tryck in fi...

Page 40: ...ler gasfjädern tas bort bör så mycket tryck som möjligt frigöras från gasfjädern För att göra detta lyft armen en aning tills bultarna är lösa Observera När gasfjädern inte är säkrad med stift och låsringar kan armen när som helst falla ner tungt från dess upprätta position och skapa stor fara 4 Ta bort låsringarna och de två bultarna Flytta gasfjädern en aning uppåt framåt och ta sedan bort den b...

Page 41: ...och liknande A2 A13 elektrisk utrustning Allmänna krav EN 60335 2 45 2002 Säkerhetsstandard för A1 hushållsapparater och liknande elektrisk utrustning Särskilda krav EN 61000 6 3 Elektromagnetisk kompatibilitet generella emissionsfordringar EN 61000 6 2 Elektromagnetisk kompatibilitet generella immunitetsfordringar EN ISO 9001 Kvalitetsstyrningssystem EN 61000 3 11 Elektromagnetisk kompatibilitet ...

Page 42: ...ibilitet generella emissionsfordringar EN 61000 6 2 Elektromagnetisk kompatibilitet generella immunitetsfordringar EN ISO 9001 Kvalitetsstyrningssystem EN 61000 3 11 Elektromagnetisk kompatibilitet Försäkran om överensstämmelse Det maximala värdet för systemimpedansen Zmax är 0 044 ohm för faslinjerna och 0 030 ohm för det neutrala vid skärningspunkten mellan elnätet och en användares installation...

Page 43: ... Smalto di base 5 9 Smalto finale 7 12 Smalto trasparente 6 12 Fondo riempitivo su plastica 7 10 Smalto finale su plastica 15 18 Smalto trasparente su plastica 15 18 2 1 3 Forma di alta tecnologia dei riflettori a raggi infrarossi a onde corte L utilizzo di riflettori a raggi infrarossi a onde corte e laminati in oro dalla forma hi tech presenta dei vantaggi importanti Per prima cosa è possibile otten...

Page 44: ...a con simili qualifiche per evitare l insorgere di un pericolo 5 Istruzioni per il montaggio Vedere il documento a parte per istruzioni dettagliate Per gli essiccatori mobili Manuale di montaggio dell essiccatore mobile 713847 IRT Pc Mobile Per i sistemi con guide Manuale di montaggio 713683 dell essiccatore IRT 4 20 PcAuto IRT 3 20 PcD 6 Istruzioni di base per il funzionamento 6 1 Tastiera 6 2 Dis...

Page 45: ... 3 Modifica dei parametri di programma Una volta selezionato modificare il valore dei parametri con i tasti freccia Premere Invio per modificare il valore successivo e così via Premere Invio per l ultimo valore porta l uten te alla modifica della posizione e del nome del programma Premere annulla per uscire senza salvare alcun parametro 7 3 4 Modifica posizione nome programma Una volta selezionato modi...

Page 46: ... su e giù per scorrere le quattordici lingue diverse disposte in ordine alfabetico finché non compare la lingua corretta Premere seleziona per confer mare Se si passa accidentalmente a una lingua sconosciuta accendere l interruttore principale mentre si preme il tasto plafoniera in uso A quel punto l essiccatore si avvierà in lingua inglese 8 4 2 2 Modalità accensione L essiccatore viene fornito da...

Page 47: ...re 8 4 9 15 Ctrl Temperatura Non applicabile per questo modello 8 4 10 16 Contrasto Disp È possibile modificare il contrasto del display su scala da chiaro a scuro 25 75 Scorrere tra i valori con i tasti frec cia su e giù e premere seleziona per confermare 8 4 11 23 Tempo Filtro Il valore predefinito è 400 ore di funzionamento Al raggiun gimento di questo tempo viene visualizzato il messaggio di avv...

Page 48: ...omando Premendo i tasti vengono visualizzati i relativi simboli sul display Premere Invio per circa tre secondi per proseguire al passaggio successivo del programma di test Test 2 Test del display Verificare che tutti i pixel si illuminino sul display Premere Invio e verificare che tutti i pixel si spengano Premere Invio per continuare o il tasto del software in alto a sinistra Test 3 Test del segna...

Page 49: ...to del tempo filtro è stato utilizzato 9 1 Sostituzione del filtro Attenzione I filtri sono monouso e non possono essere riutilizzati 1 Utilizzare un coltello o cacciavite per staccare i due tappi di plastica alle estremità della plafoniera 2 Rimuovere il filtro usato 3 Inserire il nuovo filtro in modo che il marchio IRT sia visibi le dall esterno 4 Posizionare il lato lungo del filtro di fronte ai due ...

Page 50: ...corre scaricare quanta più pressione possibile dalla molla a gas Per fare ciò sollevare leggermente il braccio finché i perni non si allentano Attenzione Quando la molla a gas non è fissata salda mente in posizione con i perni e gli anelli di bloccaggio il braccio può cadere in qualsiasi momento dalla sua posizione eretta e creare un grave pericolo 4 Rimuovere gli anelli di bloccaggio e i due perni ...

Page 51: ...i simili A2 A13 ad elettrodomestici e simili apparati Requisiti generali EN 60335 2 45 2002 Specifica per la sicurezza di A1 elettrodomestici e apparecchi simili ad elettrodomestici e apparecchi simili Requisiti particolari EN 61000 6 3 Norma compatibilità elettromagnetica emissione generica EN 61000 6 2 Norma compatibilità elettromagnetica immunità generica EN ISO 9001 Sistemi per la gestione del...

Page 52: ...guenti norme EN 60204 1 Sicurezza del macchinario Equipaggiamento elettrico delle macchine EN 61000 6 3 Norma compatibilità elettromagnetica emissione generica EN 61000 6 2 Norma compatibilità elettromagnetica immunità generica EN ISO 9001 Sistemi per la gestione della qualità EN 61000 3 11 Compatibilità elettromagnetica Dichiarazione di conformità Il valore massimo di impedenza del sistema Zmax è...

Page 53: ... Laca 6 12 Aparejo en plástico 7 10 Esmalte AS 15 18 Laca en plástico 15 18 2 1 3 Forma de alta tecnología de los reflectores con IR de onda corta Al usar los reflectores con tecnología de onda corta provistos de la lámina de oro y con diseño de alta tecnología se obtienen ventajas importantes Primero al irradiar solamente las áreas requeridas y sin calentar aire se logra obtener un consumo de energ...

Page 54: ...para evitar cualquier tipo de peligro 5 Instrucciones de ensamblaje Consulte la documentación que viene por separado para instrucciones más detalladas Para los secadores móviles 713847 IRT Pc Mobile Manual de ensamble INT Para los sistemas de rieles 713683 Manual de ensamble IRT 4 20 PcAuto IRT 3 20 PcD 6 Instrucciones básicas para el funcionamiento 6 1 Teclado 6 2 Pantalla 6 3 Modo de programa Es...

Page 55: ...ulo 8 2 para Código PIN avanzado 7 3 3 Modificar los parámetros del programa Cuando están marcados puede cambiar el valor de los parámetros con las teclas de flecha Pulse enter para cambiar al siguiente valor y así sucesivamente Al pulsar enter para el último valor se dirige al usuario a la sección de modificación de posición y nombre del programa Pulse cancel cancelar para salir sin guardar ningún p...

Page 56: ...vés de los catorce diferentes idiomas en orden alfabé tico hasta que aparezca el idioma correcto Pulse select seleccionar para confirmar Si accidentalmente cambia a un idioma que no entiende encienda el interruptor principal mientras pulsa el botón del cassette en uso El secador entonces iniciará con el idio ma inglés británico 8 4 2 2 Modo de energía El secador se entrega desde fábrica con ajustes...

Page 57: ...ura No aplica para este modelo 8 4 10 16 Contraste de pantalla Puede cambiar el contraste de la pantalla en una escala que va de brillante a oscuro 25 75 Desplácese entre los valo res con las teclas de flecha arriba y abajo y pulse select seleccionar para confirmar 8 4 11 23 Tiempo de filtro El valor predeterminado es de 400 horas de funcionamiento Después de este tiempo se visualiza una advertencia ...

Page 58: ...ontrol Los símbolos correspondientes se visualizan pulsando cada uno de los botones Pulse enter por aproximadamente tres segundos para continuar con el siguiente paso del programa de pruebas Prueba 2 Prueba de la pantalla Verifique que todos los pixeles de la pantalla estén encen didos Pulse enter y verifique que todos los pixeles se apaguen Pulse enter para continuar o el botón de software en la pa...

Page 59: ... sido usado 9 1 Cambio de filtro Atención Los filtros son desechables y no deben reutilizarse 1 Use un cuchillo o desatornillador para doblar o aflojar los dos tapones de plástico en las placas laterales del cassette 2 Extraiga el filtro usado 3 Inserte el filtro nuevo de tal modo que el logotipo de IRT esté visible desde el exterior 4 Coloque el lado largo del filtro opuesto a los dos orificios del tapó...

Page 60: ...a realizarlo eleve ligera mente el brazo hasta que los pasadores estén flojos Atención En todo momento cuando el amortiguador de gas no esté asegurado en su posición con los pasado res y con los anillos de bloqueo el brazo puede caer con mucha fuerza desde su posición vertical y crear un mayor peligro 4 Quite los anillos de bloqueo y los dos pasadores Mueva el amortiguador de gas ligeramente hacia ...

Page 61: ...1 A12 de aparatos domésticos y eléctri cos similares A2 A13 Requerimientos Generales EN 60335 2 45 2002 Especificación para la seguridad A1 de aparatos domésticos y eléctri cos similares Requerimientos Particulares EN 61000 6 3 Estándar de compatibilidad electromagnética Emisiones genéricas EN 61000 6 2 Estándar de compatibilidad electromagnética Inmunidad genérica EN ISO 9001 Sistema de gestión d...

Page 62: ... de compatibilidad electromagnética Emisiones genéricas EN 61000 6 2 Estándar de compatibilidad electromagnética Inmunidad genérica EN ISO 9001 Sistema de gestión de calidad EN 61000 3 11 Compatibilidad electromagnética Declaración de conformidad El valor máximo de la impedancia del sistema Z máx es de 0 044 ohmios para las líneas de fase y 0 030 ohmios para la neutra y la interfase entre una red ...

Page 63: ...0 PcD IRT 3 1 400V 3PH 12 Electrical diagrams LVW 3 UR 3W 3W 3W 5 5 W 0 0 0 DVHU LVW 4 9 7 7 7 9 9 3 8 8 SH UG VK 0 0 3 Z 3 LVW 3 UR 3W 3W 3W 5 5 W 0 0 0 DVHU LVW 4 9 7 7 9 7 7 7 9 9 3 8 8 SH UG VK 0 0 3 Z 0 0 3 Z 3 3 IRT 3 2 400V 3PH IRT 3 20 400V 3PH ...

Page 64: ... 2 PcD and IRT 3 20 PcD IRT 3 1 230V 1PH IRT 3 2 230V 1PH LVW 3 UR 3W 3W 3W 5 5 W 0 0 0 DVHU LVW 4 9 7 7 7 9 9 3 8 8 SH UG VK 0 0 Z 3 1 3 LVW 3 UR 3W 3W 3W 5 5 W 0 0 0 DVHU LVW 4 9 7 7 7 9 9 3 8 8 SH UG VK 0 0 Z 3 1 9 7 7 0 0 Z 3 1 3 3 ...

Page 65: ... and IRT 3 20 PcD IRT 3 1 230V 3PH LVW 3 UR 3W 3W 3W 5 5 W 0 0 0 DVHU LVW 4 9 7 7 7 9 9 3 8 8 SH UG VK 0 0 3 Z 3 IRT 3 2 230V 3PH IRT 3 20 230V 3PH LVW 3 UR 3W 3W 3W 5 5 W 0 0 0 DVHU LVW 4 9 7 7 9 7 7 7 9 9 3 8 8 SH UG VK 0 0 3 Z 0 0 3 Z 3 3 ...

Page 66: ...713686 rev 6 66 IRT 3 1 PcD IRT 3 2 PcD and IRT 3 20 PcD E m p t y ...

Page 67: ...713686 rev 6 67 IRT 3 1 PcD IRT 3 2 PcD and IRT 3 20 PcD E m p t y ...

Page 68: ... kg 137 lb 13 Weight and Dimensions HEDSON TECHNOLOGIES AB Box 1530 SE 462 28 VÄNERSBORG Sweden Tel 46 521 281000 Fax 46 521 66909 www hedson se HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4 SE 232 37 ARLÖV Sweden Tel 46 40 53 42 00 Fax 46 40 43 29 01 www hedson se 140 5 5 2250 7 4 2500 8 2 1200 3 11 2500 8 2 2250 7 4 1950 6 5 1830 6 0 80 3 140 5 5 1230 4 0 1435 4 9 ...

Reviews: