background image

4

Prüfung

Überprüfen Sie nach der Installation und nach jeder Veränderung der 
Anlage alle Funktionen durch Probelauf. 

Die Inbetriebnahme und die jährliche Wartung sind zu dokumentieren 
und vom Betreiber aufzubewahren (Wartungsbuch).

Wartung/Instandhaltung

 

Zu Wartungszwecken müssen alle Komponenten am Fensterelement 
frei zugänglich sein. Die Geräte von Verunreinigungen befreien.  
Befestigungs- und Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen.  
Die Antriebe durch Probelauf testen. Sie sind wartungsfrei. Defekte 
Antriebe dürfen nur in unserem Werk instand gesetzt werden. Werden 
die Antriebe geöffnet, führt dies zu 

Garantieverlust

 und 

Gewähr-leis-

tungsausschluss

.  

Es dürfen nur Original -Ersatzteile eingesetzt werden. Die Betriebsbereit-
schaft ist regelmäßig zu prüfen.

Pflege

Alle Geräte und Kabelanschlüsse auf äußere Beschädigung und 
Verschmutzung prüfen. Bedienelemente usw. dürfen nicht in ihrer 
Funktionstüchtigkeit, z. B. durch bauliche Maßnahmen oder Lagergut, 
beeinträchtigt werden. 

Für die Reinigung der Gehäuseteile verwenden Sie ein weiches, leicht 
befeuchtetes Tuch. Um eine Beschädigung der Gehäuseoberfläche zu 
vermeiden, verwenden Sie für die Reinigung keine ätzenden Chemika-
lien, aggressiven Reingungslösungen oder lösungsmittelhaltigen Mittel. 
Schützen Sie die Antriebe dauerhaft vor Wasser/Schmutz.

Gewährleistung

Für den Antrieb gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) 
der HAUTAU GmbH.

Entsorgung

 

Für Länder der Europäischen Union:

Führen Sie dieses Gerät nach der Verwendung einer 
getrennten Müllsammlung zu. Entsorgen Sie den Antrieb 
nicht über den unsortierten Hausmüll.

Testing

When installation is complete and after any changes to the system, 
check all functions by a trial run. 

Commissioning and yearly maintenance have to be documented and 
have to be recorded by the operator.

Maintenance/repair 

 For maintenance purposes all components of the window element have 
to be freely accessible. Free the equipment from any contamination. 
Check the tightness of fixing and clamping screws.  
Test the drives by trial run. The drives are maintenance free. Defective 
drives must be repaired at our factory. Opening the drives will 

result in 

loss of guarantee and exclusion of liability claims.

  

You may only use original spare parts. The readiness for operation has 
to be checked regularly.

Care

Check all devices and cable connections for external damage and 
dirt. The operability of operating units etc. must not be affected by, for 
example, structural measures or stored goods. 

Use a soft, slightly dampened cloth to clean the housing components. 
To prevent damage to the housing surface, do not use any caustic 
chemicals, abrasive cleaners or agents containing solvents for cleaning. 
Provide the drives with durable protection against water and dirt.

Warranty

The drive is subject to Terms and Conditions (TC) of the company 
HAUTAU GmbH.

Disposal

 

For countries within the European Union: 

 When finished using the device, dispose of the device by 
transferring it to separate waste collection. Do not dispose of 
the drive along with unsorted household waste.

Summary of Contents for SVA 18 v

Page 1: ...y change any figures dimensions wire specifications etc The figures do not show items in their actual size and are also not of the same proportion Inhaltsverzeichnis Produkthaftungsvorschriften 2 Benu...

Page 2: ...erfordert qualifizier tes Fachpersonal bei der Montage Wartung etc Product liability instructions The blocking guidelines for glazing techniques have to be adhered to The following points have to be...

Page 3: ...eine ausreichende Befestigung der Beschlagteile ist zu sorgen Diese Antriebe sind ausschlie lich mit Steuerungen des gleichen Herstellers zu betreiben Mounting and Installation by competent and safety...

Page 4: ...op ischen Union F hren Sie dieses Ger t nach der Verwendung einer getrennten M llsammlung zu Entsorgen Sie den Antrieb nicht ber den unsortierten Hausm ll Testing When installation is complete and aft...

Page 5: ...rper und der entsprechenden Belastung ab und erg nzen Sie es wenn n tig Ein eventuell mitgeliefertes Befestigungsmaterial entspricht nur einem Teil der Erfordernisse Alle nicht dem bestimmungsgem en G...

Page 6: ...daher erfor derlich die Einbaulage mit dem Systemhersteller abzustimmen at different profiles Note The installation position will depend on the profile There fore it is necessary to agree on the inst...

Page 7: ...Gleichspannung Niemals eine andere Spannung oder einen AC Anschluss vornehmen Sie zerst ren damit den Antrieb und verlieren Ihren Gew hrleistungsanspruch Diese Kabel d rfen niemals mit einer Netzleitu...

Page 8: ...Einbauerkl rung finden Sie auch im Internet unter www HAUTAU de The declaration of incorporation is also available on the Internet at www HAUTAU de HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31689 Helpsen Germa...

Reviews: