background image

4

FRANÇAIS

SPÉCIFICATIONS

Cette cloueuse/agrafeuse HAUSSMANN peut enfoncer la plupart des agrafes 

pneumatiques standard ainsi que des clous de finition de calibre 18. Elle 

peut être utilisée pour la menuiserie, l’assemblage de meubles, la fabrication 

d’encadrements de portes et de fenêtres, l’application de revêtements 

d’aluminium et de vinyle, les soffites, l’application de garnitures et de moulures, 

l’encadrement de photos/peintures et d’autres applications où le collage est 

nécessaire mais où le serrage avec des serre-joints ne convient pas.
Enfonce toutes les agrafes standard à couronne mince de calibre 18 (série 90, 

couronne de 1/4 po), d’une longueur de 5/8 à 1-9/16 po (15 à 40 mm).

Enfonce les clous de finition standard de calibre 18 des dimensions suivantes : 

/4 po (20 mm), 1 po (25 mm), 1-/16 po (0 mm), 1-1/4 po (2 mm), 1-9/16 po 

(40 mm), 1-/4 po (45 mm) et 2 po (50 mm).
Pression de service (min. à max.) : 60 à 100 lb/po

2

Consommation d’air : 4 à 5 pi

/min @ 80 lb/po

2

Prise d’air : 1/4 po NPT
Poignée rembourrée
Crochet pour  la suspension au passant de ceinture

Déflecteur d’échappement réglable

Poids de l’outil : ,4 lb (1,5 kg)
Poids de l’emballage : 4,0 lb (1,8 kg)

PROCÉDURES D’UTILISATION

DÉBALLAGE DE L'OUTIL

Vérifiez que chacun des éléments suivants est dans la boîte : 

Agrafeuse/Cloueuse
Clé hexagonale S
Clé hexagonale S4
Petite bouteille d’huile pour outils pneumatiques
Instructions d’utilisation

MISE EN SERVICE

SOURCE D'ALIMENTATION D'AIR

L’agrafeuse/cloueuse 5726019 a été conçue pour fonctionner avec une 

source d’air comprimé, régulé entre 60 et 100 lb/po

2

. Il est préférable d’utiliser 

un système incorporant un filtre, un régulateur de pression et un huileur 

automatique, situé aussi près de l’outil que possible. Une distance de moins de 

15 pieds (5 mètres) est idéale. N’utilisez pas d’air ni de gaz en bouteille. Voir la 

figure 1 ci-dessus:

Tuyau  

pneumatique

Filtre

Huiler

Régulateur

Cloueuse / Agrafeuse

Raccord rapide

Conduite pneumatique

 

L’air comprimé contient toujours de l’humidité et d’autres contaminants qui 

peuvent nuire aux composantes internes de l’outil. Un filtre pour conduite 

d’air enlèvera la plupart de ces contaminants et prolongera considérablement 












fig. 1

Summary of Contents for HJUF1890

Page 1: ...eplacement parts ship from our facility in two business days For immediate help with assembly or for additional product information call our toll free number 1 866 599 5916 ext 2 C Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous aider Dans le cas d une pièce endommagée ou manquante la plupart des pièces de remplacement seront expédiées de notre usine en deux jours ouvrables Pour...

Page 2: ...n dépasse 200 lb po2 TUYAU D AIR Utilisez uniquement un tuyau d air calibré pour une pression de travail minimum de 150 lb po2 ou 150 du maximum du système de pression soit la plus élevée des deux mesures Assurez vous que les raccords sont bien serrés N UTILISEZ JAMAIS D OXYGÈNE DE DIOXYDE DE CARBONE des gaz combustibles ou tout autre gaz embouteillé pour alimenter cet outil Une explosion pourrait...

Page 3: ...es clous pourraient ricocher et causer des blessures N ENFONCEZ PAS DE CLOUS trop près du bord de la pièce de travail La pièce de travail pourrait fendre et les clous seront projetés librement et pourraient causer des blessures SOYEZ VIGILANT Maintenez vos doigts et vos mains éloignés des clous éjectés Surveillez vos mouvements et utilisez votre jugement N utilisez pas un outil quand vous êtes fat...

Page 4: ...née rembourrée Crochet pour la suspension au passant de ceinture Déflecteur d échappement réglable Poids de l outil 3 4 lb 1 5 kg Poids de l emballage 4 0 lb 1 8 kg PROCÉDURES D UTILISATION DÉBALLAGE DE L OUTIL Vérifiez que chacun des éléments suivants est dans la boîte Agrafeuse Cloueuse Clé hexagonale S3 Clé hexagonale S4 Petite bouteille d huile pour outils pneumatiques Instructions d utilisati...

Page 5: ...de fixation à utiliser Après avoir lu attentivement ce guide au complet branchez l outil à la source d alimentation d air MISE EN GARDE Ne dirigez jamais la sortie de l outil vers vous même ou vers une autre personne Ne chargez pas les agrafes quand l outil est branché à la source d air ni lorsque le déclencheur ou le dispositif de sécurité est enfoncé Portez toujours des lunettes de protection et...

Page 6: ...ces 24 et poussez l outil contre la surface de travail en lui permettant de pousser L ENSEMBLE DE SUPPORT DE SÉCURITÉ Liste des pièces 29 vers l intérieur jusqu à ce que la PLAQUE AVANT Liste des pièces 47 entre en contact avec la surface de travail et en vous assurant que l outil soit perpendiculaire à la surface 4 Appuyez doucement sur le DÉCLENCHEUR Liste des pièces 39 pour enfoncer la pièce de...

Page 7: ...discrétion et seulement au besoin Ne trempez pas les pièces dans la solution MISE EN GARDE De telles solutions peuvent endommager les joints toriques et d autres pièces DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Cessez immédiatement d utiliser l outil si l un des problèmes suivants survient Des blessures graves pourraient résulter du défaut de respecter cette consigne Toute réparation ou remplacement doit être effec...

Page 8: ...de la soupape du déclencheur Remplacez le joint torique Fuite au niveau du chapeau du cylindre Remplacez le joint d étanchéite Pièces de fixation coincées dans l outil ou le magasin Guide du joint usé Remplacez le guide du joint Pièces de fixation de la mauvaise dimension ou endommagées Utilisez uniquement des pièces de fixation recommandées et non endommagées Vis du magasin ou de la plaque avant ...

Page 9: ...u vendredi de 8h à 18 h heure normale de l Est RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l outil défectueux à sa discrétion L usure normale incluant l usure des accessoires n est pas couverte par cette garantie Ce produit est garanti durant 36 mois si utilisé de façon normale Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé en surcharge ou de façon non recommandée ou a fait l objet d...

Page 10: ...10 FRANÇAIS ...

Page 11: ...Déclencheur 40 Goupille NO DESCRIPTION 41 Rondelle de blocage 42 Goupille 43 Plaque 44 Vis 45 Ensemble de loquet 46 Goupille 47 Plaque avant 48 Barre de guidage 49 Goupille 50 Vis 51 Corps du guide 52 Rail A 53 Magasin fixe 54 Butée 55 Rondelle à ressort 56 Vis 57 Magasin mobile 58 Coussinet A 59 Plaque d arrêt 60 Vis 61 Verrou 62 Ressort de torsion 63 Rondelle de blocage 64 Goupille 65 Vis 66 Écr...

Page 12: ...12 FRANÇAIS ENGLISH SCHÉMA SCHEMATIC DRAWING ...

Page 13: ...13 FRANÇAIS ENGLISH SCHÉMA SCHEMATIC DRAWING ...

Page 14: ...n NO DESCRIPTION 41 Lock washer 42 Pin 43 Plate 44 Screw 45 Latch assembly 46 Pin 47 Front plate 48 Bar guide 49 Pin 50 Screw 51 Guide body 52 Rail A 53 Fixed magazine unit 54 Stopper washer 55 Spring washer 56 Screw 57 Movable magazine unit 58 Bushing A 59 Stopper plate 60 Screw 61 Lock 62 Torsion spring 63 Lock washer 64 Pin 65 Screw 66 Nut 67 Bushing B 68 Bushing C 69 Screw 70 Pin 71 Feeder sho...

Page 15: ...sure of 150 PSI or 150 of the maximum system pressure whichever is greater Check that connections are tight NEVER USE OXYGEN CARBON DIOXIDE combustible gases or any other bottled gas as a power source for this tool Explosion and serious personal injury could result COUPLINGS Connect tool to air supply hose with a 1 4 NPT coupling that removes all pressure from the tool when the coupling is disconn...

Page 16: ...r fasteners or with the tool at too steep an angle the fasteners can ricochet causing personal injury FIRE FASTENERS INTO WORK SURFACE ONLY Do not drive nails nor attempt to do so into hard or brittle materials such as steel concrete or tile DO NOT DRIVE NAILS too close to the edge of the workpiece The workpiece is likely to split allowing the fasteners to fly free or ricochet causing personal inj...

Page 17: ...tool s air inlet at the beginning of each workday More than this will be expelled from the tool s exhaust during firing Air fitting The nailer stapler should be equipped with a 1 4 NPT male quick connector To prevent accidental cycling even though disconnected the tool must always be connected to the air supply in such a way that all air pressure in it is released when the coupling is disconnected...

Page 18: ...ed type and size of fasteners on the FIXED MAGAZINE UNIT Parts list 53 Up to 100 fasteners can be loaded in the magazine Push the MOVABLE MAGAZINE UNIT Parts list 57 forward until the LOCK Parts list 61 clicks and locks it The tool is ready to operate OPERATING THE TOOL 1 The depth to which a fastener is driven is determined by both the supplied air pressure and the drive depth setting wheel locat...

Page 19: ...eaning solutions to wipe exterior of tool only if necessary Do not soak tool with cleaning solutions Such solutions can damage internal parts Inspect trigger and safety mechanism to assure system is complete and functional no loose or missing parts no binding or sticking parts Keep all screws tight Loose screws can cause personal injury or damage the tool If the tool is used without an in line oil...

Page 20: ...air pressure at regulator Tool runs slowly or has power loss Insufficient lubrication Add oil as instructed Insufficient air supply Check air supply Broken spring in cylinder cap is blocked Replace spring Exhaust port in cylinder cap is blocked Replace damaged internal parts Tool skips fasteners Worn bumper or damaged spring Replace bumper or pusher spring Dirt in front plate Clean drive channel o...

Page 21: ... line at 1 866 599 5916 Ext 2 from 8 AM to 6 PM Monday to Friday Eastern time RONA reserves the right to repair or replace the defective tool at its discretion Normal wear and tear including accessory wear is not covered under guarantee The product is guaranteed for 36 months if used for normal trade purposes Any guarantee is invalid if the product has been overloaded or subject to neglect imprope...

Reviews: