Hauck 4007923669891 Instruction Manual Download Page 25

W8

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

 

»

Výrobok je vhodný pre deti vo veku od 1 do 10 mesiacov, do maximálnej výšky 75 cm a váhy do 10 kg.

 

»

Pre deti vo veku do 6 mesiacov odporúčame výrobok používať len ako kočík.

 

»

Pred každou jazdou prekontrolujte všetky pásy a upevňovacie diely, či sú bezpečne zaistené a neuvoľnili sa.

 

»

Vývoj dieťaťa je individuálny. Preto sa v prípade pochybností, či je výrobok pre vaše dieťa vhodný, obráťte na detského lekára.

 

»

V prípade, že poveziete len jedno dieťa, malo by sedieť na pravej strane v smere jazdy.

STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA

 

»

Dbajte na označenie týkajúce sa údržby a ošetrovania textilných častí.

 

»

Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.

 

»

Pravidelne kontrolujte, či západky a popruhy nevykazujú známky opotrebenia.

VÝSTRAŽNÉ POKYNY

BABY LOUNGER

UPOZORNĚNÍ

 

»

Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.

 

»

Nesprávné použití a nedodržování pokynů / bezpečnostních instrukcí může vést k vážným zraněním nebo dokonce ke smrti 

cestujícího.

 

»

Vždy používejte pětibodový bezpečností pás.

 

»

Vyvarujte se prudkým změnám směru jízdy a úhybným manévrům, na svažitých cestách a v zatáčkách jezděte opatrně.

 

»

Během jízdy mějte vždy zavřený kryt vozíku, tak aby uvnitř sedící děti byly chráněny.

 

»

Vozík musí být při nastupování a vystupování zajištěn brzdou.

DŮLEŽITÉ INFORMACE

 

»

Výrobek je vhodný pro děti ve věku od 1 do 10 měsíců, do maximální výšky 75 cm a váhy do 10 kg.

 

»

Pro děti ve věku do 6 měsíců doporučujeme výrobek používat jen jako kočárek.

 

»

Před každou jízdou překontrolujte všechny pásy a upevňovací díly, zda jsou bezpečně zajištěny a neuvolnily se.

 

»

Vývoj dítěte je zcela individuální. Proto se v případě pochybností, zda je výrobek pro vaše dítě vhodný, obraťte na dětského lékaře.

 

»

V případě, že povezete jen jedno dítě, mělo by a sedět na pravé straně ve směru jízdy.

PÉČE A ÚDRŽBA

 

»

Dbejte označení týkající se údržby a ošetřování textilních částí.

 

»

Nepoužívejte žádné ostré čisticí prostředky.

 

»

Pravidelně kontrolujte, zda západky a popruhy nevykazují známky opotřebení.

FIGYELMEZTETÉSEK

BABY LOUNGER

FIGYELMEZTETÉS

 

»

Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.

 

»

A nem szakszerű használat és az előírások/biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket és akár a szállított 

személy halálát is eredményezheti.

 

»

Mindig ötpontos biztonsági övet kell használni.

 

»

Kerülje a gyors irányváltoztatást és kitérő manővert, kontrolláltan haladjon lejtős utakon és kanyarban.

 

»

A Bike Trailer ponyváját mindig zárva kell tartani az utazás során a gyermek védelme érdekében.

 

»

Be- és kiszálláskor a rögzítő féket be kell húzni.

FONTOS INFORMÁCIÓK

 

»

A termék egy 1-10 hónapos korú, maximálisan 75 cm testméretű és legfeljebb 10 kg súlyú gyermek számára alkalmas.

 

»

Ajánlott a terméket egy 6 hónaposnál fiatalabb gyermek esetében csak „Walker“ üzemmódban használni.

 

»

Minden út előtt ellenőrizze, hogy minden öv és rögzítő elem biztonságosan le van-e fixálva és nem lazult-e meg.

 

»

A gyerekek individuálisan különbözőképpen fejlődnek. Kétség esetén kérdezzen meg egy gyermekorvost, hogy a termék 

alkalmas-e gyermekének.

 

»

Ha csak egy gyermeket szállít, akkor annak a haladási irányban a jobb oldalon kell ülnie.

ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

 

»

Kérjük, tartsa szem előtt a textileken található jelöléseket.

 

»

Ne használjon erős tisztítószert.

 

»

Rendszeresen ellenőrizze, hogy a zárakon és öveken találhatóak-e kopás jelei.

CZ

H

W9

WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE

BABY LOUNGER

OSTRZEŻENIE

 

»

Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.

 

»

Niewłaściwe użytkowanie i nieprzestrzeganie zaleceń/ wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może prowadzić do 

poważnych obrażeń, a nawet śmierci przewożonych osób.

 

»

Zawsze należy stosować 5-punktowy pas bezpieczeństwa.

 

»

Unikaj szybkich zmian kierunków i manewrów omijania, zachowuj kontrolę na pochyłych drogach i na zakrętach.

 

»

Osłona przyczepki Bike Trailer musi być zawsze zamknięta, by chronić dzieci podczas jazdy.

 

»

Przy wsiadaniu i wysiadaniu należy zablokować hamulec postojowy.

WAŻNE INFORMACJE

 

»

Produkt przeznaczony jest dla dziecka w wieku 1-10 miesięcy, o maksymalnym wzroście 75 cm i maksymalnej masie ciała 10 kg.

 

»

Dla dzieci poniżej 6-tego miesiąca życia zalecamy stosowanie tego produktu tylko w trybie wózka.

 

»

Przed każdym wyjazdem należy sprawdzić, czy wszystkie pasy i elementy są bezpiecznie zamocowane i czy się nie poluźniły.

 

»

Dzieci rozwijają się w różny sposób. W razie wątpliwości należy skonsultować się z lekarzem dziecka, czy może być ono 

przewożone w tym produkcie.

 

»

W przypadku przewożenia tylko jednego dziecka, powinno ono siedzieć z prawej strony patrząc w kierunku jazdy.

PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

 

»

Prosimy przestrzegać oznaczeń materiałów tekstylnych.

 

»

Nie używać ostrych środków do czyszczenia.

 

»

Regularnie sprawdzać, czy blokady i pasy nie wykazują śladów zużycia.

OHUINFO

BABY LOUNGER

HOIATUS

 

»

Ärge kunagi jätke last järelevalveta.

 

»

Toote asjatundmatu kasutamine ja juhiste / ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi ja isegi sõitja surma.

 

»

Alati tuleb kasutada viiepunktilist turvavööd.

 

»

Vältige kiiret suuna muutmist ja kõrvalepõikavaid manöövreid, sõitke kontrollitult järsu kallakuga teedel ja kurvides.

 

»

Laste kaitsmiseks sõidu ajal peab jalgrattahaagise kate olema alati suletud.

 

»

Seisupidur peab lapse sisse- ja väljatulekul olema fikseeritud.

TÄHTIS INFO

 

»

See toode sobib lapsele vanuses 1–10 kuud, kes on maksimaalselt 75 cm pikk ja maksimaalselt 10 kg raske.

 

»

Alla 6 kuu vanuse lapse puhul soovitame toodet kasutada üksnes Walkeri režiimis.

 

»

Kontrollige enne iga sõitu, kas kõik vööd ja kinnituselemendid on korralikult kinnitatud ega ole lahti tulnud.

 

»

Lapsed arenevad individuaalselt erinevalt. Kui teil on kahtlusi, küsige palun oma lastearstilt, kas toode sobib teie lapsele.

 

»

Kui te veate ainult ühte last, peaks ta istuma sõidusuunas paremal pool.

HOOLDAMINE JA KORRASHOID

 

»

Palun pöörake tähelepanu tekstiilmaterjalide märgistusele.

 

»

Ärge kasutage tugevatoimelisi puhastusvahendeid.

 

»

Kontrollige regulaarselt, kas selle lukustusmehhanismidel ja vöödel ei ole kulumise märke.

BRĪDINĀJUMA NORĀDES

BABY LOUNGER

BRĪDINĀJUMS

 

»

Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.

 

»

Neprofesionālas ekspluatācijas un drošības un citu norāžu neievērošanas dēļ pasažieris var gūt smagas līdz pat nāvējošas traumas.

 

»

Vienmēr lieto 5 punktu drošības siksnu.

 

»

Neveic straujas virziena maiņas un izvairīšanās manevrus. Brauc uzmanīgi lejup un līkumos.

 

»

Velopiekabes pārklājam vienmēr jābūt aizvērtam, lai bērni brauciena laikā ir pasargāti.

 

»

Kad bērns iekāpj un izkāpj, nofiksē stāvbremzi.

PL

EST

LV

Summary of Contents for 4007923669891

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL BABY LOUNGER www hauck de ...

Page 2: ... ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE E IMPORTANTE LEER DETENIDAMEN TE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS P IMPORTANTE LEIA CUIDADOSA MENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA I IMPORTANTE LEGGERE ATTENTA MENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO DK VIGTIGT LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG FIN TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE S VIKTIGT LÄS NOGGRANT OC...

Page 3: ...OKUYUN VE ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN SK DÔLEŽITÉ PREDPOUŽITÍMPREČÍTAJ TEPOZORNETENTONÁVODAUSCHO VAJTEHOPREBUDÚCUPOTREBU CZ DŮLEŽITÉ POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ H FONTOS FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁ LÁS ESETÉRE PL WAŻNE PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE EST TÄHTIS LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEK...

Page 4: ...I SLO POMEMBNO PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA V PRIHODNJE HR VAŽNO SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE SRB VAŽNO PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA KASNIJE PODSEĆANJE GEO მნიშვნელოვანი შესაძლებელია მომავალში დაგებადოთ შეკითხვები ამიტომ ინსტრუქცია კარგად შეინახეთ GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ...

Page 5: ...ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ BG ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ MK ВАЖНО ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА ПОВТОРНИ ПРАШАЊА UA ВАЖЛИВО ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ CN 注意 请保留此说明书以便将来查阅 TW 注意 請保留此說明書以便將來查閱 ...

Page 6: ...6 DRYK DUO SUITABLE FOR BABY LOUNGER BABY LOUNGER ...

Page 7: ...7 1 10 m max 75 cm max 10 kg 6 m 6 m ...

Page 8: ...8 1a 2 2 3 3 3 3 1 1 i ...

Page 9: ...9 1b 1 ...

Page 10: ...10 1c 2 ...

Page 11: ...11 1d 2 CLICK ...

Page 12: ...12 1e 3 3 CLICK CLICK ...

Page 13: ...13 2a 2b CLICK CLICK ...

Page 14: ...14 2c 1x 2x ...

Page 15: ...15 3 ...

Page 16: ...16 1 2 ...

Page 17: ...17 3 ...

Page 18: ...non observanceoftheinstructions safetyinstructionscanleadfromseriousinjurytodeathofapassenger The5 point safety belt must beusedatalltimes Avoidfastchangeofdirection andevasionmanoeuvres driveinacontrolledmanneronsteeproadsandaroundbends ThecoveroftheBikeTrailer must beclosedatalltimestoprotectthechildrenduringtheride Thebrakeshouldalways beengagedduringtheloadingandunloadingofchildren IMPORTANT I...

Page 19: ...en utiliserleproduitqu enmodeWalkerpourunenfantdemoinsde6mois Avantchaquevoyage vérifiez quetouteslesceinturesettouslesélémentsdefixationsontbienfixésetnesesontpasdesserrés Lesenfants sedéveloppent différemment Encasdedoute informez vousversunpédiatrepoursavoirsileproduitconvientà votreenfant Sivousnetransportez qu un enfant ildoitêtreassisdanslesensdelaroutesurlecôtédroit ENTRETIEN ET MAINTENANCE...

Page 20: ...doladodireito nadireçãodemovimento CUIDADO E MANUTENÇÃO Observeas indicações contidas nasetiquetasdostêxteis Nunca utilizar detergentes agressivos Nunca utilizar detergentes agressivos AVVERTENZE BABY LOUNGER ATTENZIONE Nonlasciaremai il bambinoincustodito L usoimproprioela mancata osservanzadelleistruzioni avvertenzedisicurezzapossonocomportarelesionigravifinoallamorte diunpasseggero La cintura d...

Page 21: ...den vääräkäyttöjanoudattamattajättäminenvoivatjohtaavakaviinloukkaantumisiinjajopa matkustajan kuolemaan Viidenpisteen turvavyötä on aina käytettävä Vältä nopeita suunnanvaihtoja ja väistäviäliikkeitä ajahallitustikaltevillateilläjamutkissa Pyöränperävaunun kuomun on ainaajonaikanaoltavasuljettulastensuojaamiseksi Seisintajarru on aina kytkettävä päälle kunlapsetnousevatsisääntaiulos TÄRKEITÄ TIET...

Page 22: ...viduelt Spør enbarnelegeomprodukteteregnetforbarnetditt dersomdueritvil Hvisdukuntransporterer ett barn såbørdettesitteikjøreretningpåhøyreside PLEIE OG VEDLIKEHOLD Væroppmerksom på markeringenepåtekstilene Ikkebrukaggressivepleiemidler Detmå regelmessig kontrolleres omlåseinnretningerogbelterharslitasjer INDICAŢII DE AVERTIZARE BABY LOUNGER AVERTISMENTE Nulăsaţiniciodată copilul nesupravegheat Ou...

Page 23: ...arınındikkatealınmamasıyaralanmalaraveyaölümeyolaçabilir 5noktalıemniyet kemeridaima kullanılmalıdır Hızlıyöndeğişimlerinden vemanevralardankaçının inişliyollardavevirajlardadikkatliolun Sürüşsırasında çocukları korumakiçinbisiklettreylerinintentesidaimakapalıolmalıdır Binmeveinmesırasında park frenidevredeolmalıdır ÖNEMLI BILGILER Ürün1 10aylık boyuen fazla 75cmveağırlığıenfazla10kgolançocukiçinu...

Page 24: ...těte jezcela individuální Protosevpřípaděpochybností zdajevýrobekprovašedítěvhodný obraťtenadětskéholékaře Vpřípadě žepovezetejen jedno dítě mělobyasedětnapravéstraněvesměrujízdy PÉČE A ÚDRŽBA Dbejteoznačení týkajícíseúdržbyaošetřovánítextilníchčástí Nepoužívejtežádnéostréčisticíprostředky Pravidelněkontrolujte zda západkyapopruhynevykazujíznámkyopotřebení FIGYELMEZTETÉSEK BABY LOUNGER FIGYELMEZTE...

Page 25: ...levalveta Tooteasjatundmatukasutaminejajuhiste ohutusnõueteeiraminevõibpõhjustadatõsiseidvigastusijaisegisõitjasurma Alatitulebkasutada viiepunktilist turvavööd Vältigekiiret suuna muutmist ja kõrvalepõikavaidmanöövreid sõitkekontrollitultjärsukallakugateedeljakurvides Lastekaitsmiseks sõiduajal peab jalgrattahaagisekateolemaalatisuletud Seisupidurpeab lapsesisse ja väljatulekulolemafikseeritud TÄ...

Page 26: ...kite arvisidiržaiirtvirtinimoelementaigeraipritvirtintiirarneatsilaisvino Vaikaivystosiindividualiai Jeiabejojate argaminystinkaJūsųvaikui pasiteiraukitevaikųgydytojo Jeivežatetik vieną vaiką jis turisėdėtidešinėjepusėjeveiduvažiavimokryptimi PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS Prašomeatkreiptidėmesį į tekstilinioaudiniostandartinesnuorodas Nenaudokitejokiųagresyviųvalymopriemonių Reguliariaitikrinkite ar n...

Page 27: ...mora koristiti sigurnosnipojasu5tačaka Izbegavajte brzepromenesmera imanevrisanjeradiizbegavanja vozitekontrolisanonanizbrdicamaiukrivinama Krovprikoliceza biciklemora uvekbitizatvoren kakobizaštitiodecutokomvožnje Priulaskuiizlaskuiz prikolice parkirnakočnicamorabitiblokirana VAŽNE INFORMACIJE Proizvodje pogodan za deteod1do10meseci maksimalnevisinedo75cmimaksimalnetežinedo10kg Preporučujemo da s...

Page 28: ...ποίησης ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Το προϊόν είναι κατάλληλο για ένα παιδί ηλικίας 1 10 μηνών με μέγιστο ύψος 75 εκ και μέγιστο βάρος 10 κιλά Για ένα παιδί ηλικίας μικρότερης των 6 μηνών συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο στην κατάσταση περιπάτου Ελέγχετε πριν από κάθε διαδρομή αν έχουν στερεωθεί με ασφάλεια όλες οι ζώνες και τα στοιχεία στερέωσης και ότι δεν έχουν λασκάρει Τα παιδιά αναπτύσσ...

Page 29: ...сигурно и не са се разхлабили Децата се развиват индивидуално различно Попитайте в случай на съмнение един педиатър дали продуктът е предназначен за Вашето дете Ако возите само едно дете тогова то трябва да седи по посока на движението от дясната страна ПОДДРЪЖКА И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ Моля вземете под внимание маркировката върху текстила Не използвайте агресивни препарати за чистене Проверявайте...

Page 30: ...ою вагою 10 кг Ми рекомендуємо використовувати виріб для дитини віком до 6 місяців лише в режимі Walker Контролюйте перед кожною поїздкою щоб всі ремені та з єднувальні елементи були надійно зафіксовані та щоб вони не ослабились Діти розвиваються індивідуально по різному У разі сумніву запитайте у дитячого лікаря чи підходить виріб Вашій дитині Якщо Ви перевозите лише одну дитину то вона повинна с...

Page 31: ...車 在斜坡或彎路架駛時 應注意安全車速 為小孩的安全著想 拖車使用時 應該把車蓋密封好 小孩上落拖車時 切記鎖上剎車杆 重要信息 此產品適用於1 10個月的嬰兒 身體不超過75CM 體重不超過10KG使用 建議此產品用於6個月以下的嬰兒 並在一般步行速度情況下使用 每次使用前 先檢所有安全帶 扣帶 收合扣都運作正常 沒有異常 每個小孩的成長各異 如有疑問 可資訊兒科醫生意見 了解自己小孩是否適合用此拖車產品 如只乘載1位小孩 小孩應該坐在面對馬路的右手邊 保養 請注意產品上洗水標指示 切勿使用強力去污劑 定期檢查所有關節 鎖位 和安全帶有沒有勞損 ...

Page 32: ... Germany phone 49 0 9562 986 0 fax 49 0 9562 6272 mail info hauck de web www hauck de hauck UK Ltd Ash Road South Wrexham Industrial Estate Wrexham LL13 9UG UK phone 44 0 1978 664362 fax 44 0 1978 661056 mail info hauckuk de IM_Baby_Lounger_2021_06_17 ...

Reviews: