Hauck 4007923669891 Instruction Manual Download Page 23

W6

VIKTIG INFORMATION

 

»

Produkten är avsedd för barn från 1 - 10 månader, med maxlängd på 75 cm och maxvikt på 10 kg.

 

»

Vi rekommenderar att använda produkten endast i promenadläge för barn under 6 månader.

 

»

Kontrollera inför varje färd att alla remmar och fästen har fixerats ordentligt och inte har lossnat.

 

»

Barn utvecklas individuellt olika. I tveksamma fall kontakta en barnläkare om produktens lämplighet för just ditt barn.

 

»

Vid transport av bara ett barn bör barnet sitta i färdriktning och på högra sidan.

SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL

 

»

Beakta anvisningarna på textilmärkningen.

 

»

Använd inga skarpa rengöringsmedel.

 

»

Kontrollera låsanordningar och remmar regelbundet med avseende på slitagetecken.

ADVARSLER

BABY LOUNGER

ADVARSEL

 

»

Aldri etterlat barnet uten tilsyn.

 

»

Uriktig bruk og ignorering av av instruksjonene/sikkerhetshenvisningene kan føre til alvorlige skader og til og med dødsfall for 

passasjeren.

 

»

5-punkt-sikkerhetsbeltet må alltid brukes.

 

»

Unngå rask endring av retning og krappe bevegelser, kjør kontrollert i skrå gater og i svinger.

 

»

Tildekningen til Bike Trailer må alltid være lukket, for å beskytte barna under kjøring.

 

»

Stoppebremsen må alltid være trukket til når barn stiger inn og ut.

VIKTIGE INFORMASJONER

 

»

Produktet er egnet for et barn i alderen fra 1-10 måneder, med en maksimal høyde på 75 cm og en maksimal vekt på 10 kg.

 

»

For barn under 6 måneder anbefaler vi å kun bruke produktet i Walker-modus.

 

»

Før hver tur må det kontrolleres om alle belter og festeelementer er sikkert festet og ikke har løsnet.

 

»

Barn utvikler seg individuelt. Spør en barnelege om produktet er egnet for barnet ditt, dersom du er i tvil.

 

»

Hvis du kun transporterer ett barn, så bør dette sitte i kjøreretning på høyre side.

PLEIE OG VEDLIKEHOLD

 

»

Vær oppmerksom på markeringene på tekstilene.

 

»

Ikke bruk aggressive pleiemidler.

 

»

Det må regelmessig kontrolleres om låseinnretninger og belter har slitasjer.

INDICAŢII DE AVERTIZARE

BABY LOUNGER

AVERTISMENTE

 

»

Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat.

 

»

O utilizare necorespunzătoare și nerespectarea instrucțiunilor/indicațiilor de securitate pot determina de la rănirea gravă până la 

moartea unui pasager.

 

»

Centura de siguranță cu 5 puncte trebuie mereu folosită.

 

»

Evitați schimbarea rapidă a direcției și manevrele rapide de evitare, mergeți controlat pe străzile în pantă și în curbe.

 

»

Capota bike trailer-ului trebuie să  fie mereu  închisă, pentru a proteja copiii în timpul mersului.

 

»

La urcare și coborâre trebuie să fie trasă frâna de staționare.

INFORMAŢII IMPORTANTE

 

»

Produsul este adecvat pentru un copil în vârstă de 1-10 luni, cu o înălțime maximă de 75 cm și o greutate maximă de 10 kg.

 

»

Este recomandat ca pentru un copil sub 6 luni, produsul să fie utilizat doar în modusul walker (cărucior de plimbare).

 

»

Înainte de fiecare călătorie, controlați dacă toate centurile și elementele de fixare sunt sigur fixate și dacă nu cumva s-au relaxat.

 

»

Fiecare copil se dezvoltă diferit. În caz de dubii, întrebați un medic pediatru, dacă produsul este adecvat pentru copilul dvs.

 

»

Dacă transportați doar un singur copil, atunci acesta trebuie să stea pe partea dreaptă în direcția  de mers.

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA

 

»

Vă rugăm să ţineţi cont de etichetarea materialelor textile.

 

»

Nu folosiți produse de curățare abrazive.

 

»

Controlați în mod regulat dacă blocările și centurile prezintă fenomene de uzură.

N

RO

W7

UPOZORENJA

BABY LOUNGER

UPOZORENJE

 

»

Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.

 

»

Nepravilna upotreba i nepoštivanje uputstava / sigurnosnih informacija može dovesti do ozbiljnih povreda, pa čak i smrti putnika.

 

»

Uvijek se mora koristiti sigurnosni pojas u 5 tačaka.

 

»

Izbjegavajte brze promjene smjera i manevrisanja radi izbjegavanja, vozite kontrolirano na nizbrdicama i u krivinama.

 

»

Krov prikolice za bicikle mora uvijek biti zatvoren, kako bi zaštitio djecu tijekom vožnje.

 

»

Pri ulasku i izlasku iz prikolice, parkirna kočnica mora biti blokirana.

VAŽNE INFORMACIJE

 

»

Proizvod je pogodan za dijete od 1 do 10 mjeseci, maksimalne visine do 75 cm i maksimalne težine do 10 kg.

 

»

Preporučujemo da se za dijete mlađe od 6 mjeseci ovaj proizvod koristi samo kao kolica za šetnju.

 

»

Prije svake vožnje provjerite jesu li svi remeni i pričvršćivači dobro pričvršćeni i nisu labavi.

 

»

Djeca se razvijaju individualno, na različite načine. Ako ste u nedoumici, pitajte pedijatra je li proizvod prikladan za vaše dijete.

 

»

Ako prevozite samo jedno dijete, ono bi trebalo sjediti s desne strane u smjeru vožnje.

NJEGA I ODRŽAVANJE

 

»

Molimo Vas da obratite pažnju na naznaku tekstila.

 

»

Ne koristite oštra sredstva za čišćenje.

 

»

Redovno provjeravajte pokazuju li mehanizmi za zabravljivanje i trake znakove istrošenosti.

İKAZ BILGILERI

BABY LOUNGER

UYARI

 

»

Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın.

 

»

Amaca uygun olmayan kullanım ve talimatların/güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması yaralanmalara veya ölüme yol açabilir.

 

»

5 noktalı emniyet kemeri daima kullanılmalıdır.

 

»

Hızlı yön değişimlerinden ve manevralardan kaçının, inişli yollarda ve virajlarda dikkatli olun.

 

»

Sürüş sırasında çocukları korumak için bisiklet treylerinin tentesi daima kapalı olmalıdır.

 

»

Binme ve inme sırasında park freni devrede olmalıdır.

ÖNEMLI BILGILER

 

»

Ürün 1-10 aylık, boyu en fazla 75 cm ve ağırlığı en fazla 10 kg olan çocuk için uygundur.

 

»

6 aylıktan küçük çocuk için ürünün sadece yürüyüş modunda kullanılmasını öneririz.

 

»

Her sürüşten önce tüm kemerlerin ve tespit elemanlarının güvenli şekilde sabitlenmiş olduklarını ve gevşemediklerini kontrol edin.

 

»

Çocukların gelişimi bireysel olarak farklıdır. Ürünün çocuğunuz için uygun olup olmadığını tereddüt halinde çocuk doktorunuza 

sorun.

 

»

Sadece bir çocuk taşıyorsanız, çocuk sürüş yönünde sağ tarafta oturmalıdır.

KORUYUCU BAKIM VE TEMIZLIK

 

»

Lütfen tekstil işaretlerine dikkat ediniz.

 

»

Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın.

 

»

Kilit düzeneklerinde ve kemerlerde aşınma belirtileri olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin.

VÝSTRAŽNÉ POKYNY

BABY LOUNGER

UPOZORNENIE

 

»

Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.

 

»

Nesprávne použitie a nedodržiavania pokynov / bezpečnostných inštrukcií môže viesť k vážnym zraneniam alebo dokonca k 

smrti cestujúceho.

 

»

Vždy používajte päťbodový bezpečnostný pás.

 

»

Vyvarujte sa prudkým zmenám smeru jazdy a úhybným manévrom, na svahovitých cestách a v zákrutách jazdite opatrne.

 

»

Počas jazdy majte vždy zatvorený kryt vozíka, tak aby vo vnútri sediaci deti boli chránené.

 

»

Vozík musí byť pri nastupovaní a vystupovaní zaistený brzdou.

BIH

TR

SK

Summary of Contents for 4007923669891

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL BABY LOUNGER www hauck de ...

Page 2: ... ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE E IMPORTANTE LEER DETENIDAMEN TE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS P IMPORTANTE LEIA CUIDADOSA MENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA I IMPORTANTE LEGGERE ATTENTA MENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO DK VIGTIGT LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG FIN TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE S VIKTIGT LÄS NOGGRANT OC...

Page 3: ...OKUYUN VE ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN SK DÔLEŽITÉ PREDPOUŽITÍMPREČÍTAJ TEPOZORNETENTONÁVODAUSCHO VAJTEHOPREBUDÚCUPOTREBU CZ DŮLEŽITÉ POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ H FONTOS FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁ LÁS ESETÉRE PL WAŻNE PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE EST TÄHTIS LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEK...

Page 4: ...I SLO POMEMBNO PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA V PRIHODNJE HR VAŽNO SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE SRB VAŽNO PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA KASNIJE PODSEĆANJE GEO მნიშვნელოვანი შესაძლებელია მომავალში დაგებადოთ შეკითხვები ამიტომ ინსტრუქცია კარგად შეინახეთ GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ...

Page 5: ...ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ BG ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ MK ВАЖНО ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА ПОВТОРНИ ПРАШАЊА UA ВАЖЛИВО ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ CN 注意 请保留此说明书以便将来查阅 TW 注意 請保留此說明書以便將來查閱 ...

Page 6: ...6 DRYK DUO SUITABLE FOR BABY LOUNGER BABY LOUNGER ...

Page 7: ...7 1 10 m max 75 cm max 10 kg 6 m 6 m ...

Page 8: ...8 1a 2 2 3 3 3 3 1 1 i ...

Page 9: ...9 1b 1 ...

Page 10: ...10 1c 2 ...

Page 11: ...11 1d 2 CLICK ...

Page 12: ...12 1e 3 3 CLICK CLICK ...

Page 13: ...13 2a 2b CLICK CLICK ...

Page 14: ...14 2c 1x 2x ...

Page 15: ...15 3 ...

Page 16: ...16 1 2 ...

Page 17: ...17 3 ...

Page 18: ...non observanceoftheinstructions safetyinstructionscanleadfromseriousinjurytodeathofapassenger The5 point safety belt must beusedatalltimes Avoidfastchangeofdirection andevasionmanoeuvres driveinacontrolledmanneronsteeproadsandaroundbends ThecoveroftheBikeTrailer must beclosedatalltimestoprotectthechildrenduringtheride Thebrakeshouldalways beengagedduringtheloadingandunloadingofchildren IMPORTANT I...

Page 19: ...en utiliserleproduitqu enmodeWalkerpourunenfantdemoinsde6mois Avantchaquevoyage vérifiez quetouteslesceinturesettouslesélémentsdefixationsontbienfixésetnesesontpasdesserrés Lesenfants sedéveloppent différemment Encasdedoute informez vousversunpédiatrepoursavoirsileproduitconvientà votreenfant Sivousnetransportez qu un enfant ildoitêtreassisdanslesensdelaroutesurlecôtédroit ENTRETIEN ET MAINTENANCE...

Page 20: ...doladodireito nadireçãodemovimento CUIDADO E MANUTENÇÃO Observeas indicações contidas nasetiquetasdostêxteis Nunca utilizar detergentes agressivos Nunca utilizar detergentes agressivos AVVERTENZE BABY LOUNGER ATTENZIONE Nonlasciaremai il bambinoincustodito L usoimproprioela mancata osservanzadelleistruzioni avvertenzedisicurezzapossonocomportarelesionigravifinoallamorte diunpasseggero La cintura d...

Page 21: ...den vääräkäyttöjanoudattamattajättäminenvoivatjohtaavakaviinloukkaantumisiinjajopa matkustajan kuolemaan Viidenpisteen turvavyötä on aina käytettävä Vältä nopeita suunnanvaihtoja ja väistäviäliikkeitä ajahallitustikaltevillateilläjamutkissa Pyöränperävaunun kuomun on ainaajonaikanaoltavasuljettulastensuojaamiseksi Seisintajarru on aina kytkettävä päälle kunlapsetnousevatsisääntaiulos TÄRKEITÄ TIET...

Page 22: ...viduelt Spør enbarnelegeomprodukteteregnetforbarnetditt dersomdueritvil Hvisdukuntransporterer ett barn såbørdettesitteikjøreretningpåhøyreside PLEIE OG VEDLIKEHOLD Væroppmerksom på markeringenepåtekstilene Ikkebrukaggressivepleiemidler Detmå regelmessig kontrolleres omlåseinnretningerogbelterharslitasjer INDICAŢII DE AVERTIZARE BABY LOUNGER AVERTISMENTE Nulăsaţiniciodată copilul nesupravegheat Ou...

Page 23: ...arınındikkatealınmamasıyaralanmalaraveyaölümeyolaçabilir 5noktalıemniyet kemeridaima kullanılmalıdır Hızlıyöndeğişimlerinden vemanevralardankaçının inişliyollardavevirajlardadikkatliolun Sürüşsırasında çocukları korumakiçinbisiklettreylerinintentesidaimakapalıolmalıdır Binmeveinmesırasında park frenidevredeolmalıdır ÖNEMLI BILGILER Ürün1 10aylık boyuen fazla 75cmveağırlığıenfazla10kgolançocukiçinu...

Page 24: ...těte jezcela individuální Protosevpřípaděpochybností zdajevýrobekprovašedítěvhodný obraťtenadětskéholékaře Vpřípadě žepovezetejen jedno dítě mělobyasedětnapravéstraněvesměrujízdy PÉČE A ÚDRŽBA Dbejteoznačení týkajícíseúdržbyaošetřovánítextilníchčástí Nepoužívejtežádnéostréčisticíprostředky Pravidelněkontrolujte zda západkyapopruhynevykazujíznámkyopotřebení FIGYELMEZTETÉSEK BABY LOUNGER FIGYELMEZTE...

Page 25: ...levalveta Tooteasjatundmatukasutaminejajuhiste ohutusnõueteeiraminevõibpõhjustadatõsiseidvigastusijaisegisõitjasurma Alatitulebkasutada viiepunktilist turvavööd Vältigekiiret suuna muutmist ja kõrvalepõikavaidmanöövreid sõitkekontrollitultjärsukallakugateedeljakurvides Lastekaitsmiseks sõiduajal peab jalgrattahaagisekateolemaalatisuletud Seisupidurpeab lapsesisse ja väljatulekulolemafikseeritud TÄ...

Page 26: ...kite arvisidiržaiirtvirtinimoelementaigeraipritvirtintiirarneatsilaisvino Vaikaivystosiindividualiai Jeiabejojate argaminystinkaJūsųvaikui pasiteiraukitevaikųgydytojo Jeivežatetik vieną vaiką jis turisėdėtidešinėjepusėjeveiduvažiavimokryptimi PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS Prašomeatkreiptidėmesį į tekstilinioaudiniostandartinesnuorodas Nenaudokitejokiųagresyviųvalymopriemonių Reguliariaitikrinkite ar n...

Page 27: ...mora koristiti sigurnosnipojasu5tačaka Izbegavajte brzepromenesmera imanevrisanjeradiizbegavanja vozitekontrolisanonanizbrdicamaiukrivinama Krovprikoliceza biciklemora uvekbitizatvoren kakobizaštitiodecutokomvožnje Priulaskuiizlaskuiz prikolice parkirnakočnicamorabitiblokirana VAŽNE INFORMACIJE Proizvodje pogodan za deteod1do10meseci maksimalnevisinedo75cmimaksimalnetežinedo10kg Preporučujemo da s...

Page 28: ...ποίησης ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Το προϊόν είναι κατάλληλο για ένα παιδί ηλικίας 1 10 μηνών με μέγιστο ύψος 75 εκ και μέγιστο βάρος 10 κιλά Για ένα παιδί ηλικίας μικρότερης των 6 μηνών συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο στην κατάσταση περιπάτου Ελέγχετε πριν από κάθε διαδρομή αν έχουν στερεωθεί με ασφάλεια όλες οι ζώνες και τα στοιχεία στερέωσης και ότι δεν έχουν λασκάρει Τα παιδιά αναπτύσσ...

Page 29: ...сигурно и не са се разхлабили Децата се развиват индивидуално различно Попитайте в случай на съмнение един педиатър дали продуктът е предназначен за Вашето дете Ако возите само едно дете тогова то трябва да седи по посока на движението от дясната страна ПОДДРЪЖКА И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ Моля вземете под внимание маркировката върху текстила Не използвайте агресивни препарати за чистене Проверявайте...

Page 30: ...ою вагою 10 кг Ми рекомендуємо використовувати виріб для дитини віком до 6 місяців лише в режимі Walker Контролюйте перед кожною поїздкою щоб всі ремені та з єднувальні елементи були надійно зафіксовані та щоб вони не ослабились Діти розвиваються індивідуально по різному У разі сумніву запитайте у дитячого лікаря чи підходить виріб Вашій дитині Якщо Ви перевозите лише одну дитину то вона повинна с...

Page 31: ...車 在斜坡或彎路架駛時 應注意安全車速 為小孩的安全著想 拖車使用時 應該把車蓋密封好 小孩上落拖車時 切記鎖上剎車杆 重要信息 此產品適用於1 10個月的嬰兒 身體不超過75CM 體重不超過10KG使用 建議此產品用於6個月以下的嬰兒 並在一般步行速度情況下使用 每次使用前 先檢所有安全帶 扣帶 收合扣都運作正常 沒有異常 每個小孩的成長各異 如有疑問 可資訊兒科醫生意見 了解自己小孩是否適合用此拖車產品 如只乘載1位小孩 小孩應該坐在面對馬路的右手邊 保養 請注意產品上洗水標指示 切勿使用強力去污劑 定期檢查所有關節 鎖位 和安全帶有沒有勞損 ...

Page 32: ... Germany phone 49 0 9562 986 0 fax 49 0 9562 6272 mail info hauck de web www hauck de hauck UK Ltd Ash Road South Wrexham Industrial Estate Wrexham LL13 9UG UK phone 44 0 1978 664362 fax 44 0 1978 661056 mail info hauckuk de IM_Baby_Lounger_2021_06_17 ...

Reviews: